Pere: On Thu, Apr 21, 2011 at 1:10 AM, Pere Porta <[email protected]> wrote:
> I'm afraid I know none in the qatal hiphil. > But I know a pair which are similar, in the Qal: > > --MT.Y (Gn 19:19) > “lest that which is displeasing, even my death, sticks to me.” This example looks like a noun to me. MWT with a suffix is at times spelled as MT + suffix, e.g. Deuteronomy 34:7, 2 Kings 15:5. > --$T.Y (Ex 23:31) > Do you have more examples, as one isolated example does not show a pattern, as this example in its context can also be read as a noun. To show a pattern, it would be better to have at least a few examples where there is no question that they must be read as verbs. > > Regards > > Pere Porta > > Karl W. Randolph. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
