I am not sure how the present day $IKBAH, [$IXVAH] שכבה 'layer, stratum', came to be. In the bible (Ex. 16:13) it is found only in SMIYKUT as: $IKB-AT HA-TAL שִׁכְבַת הַטַּל 'lying dew', implying that the single is possibly $KABAH. I don't think that the Imperative form $IKBAH of Gn 39:7 "became" the noun for the 'layer' of today. The imperative $IKBAH, as well as the corresponding noun, lacks a dagesh in the B, and I, therefore, suspect it to be a latter form preferred by the NAQDANIYM. All other nouns of the same MI$QAL have a dagesh, as expected, to wit: XEMDAH, XERPAH, KISBAH, LI$KAH, NIQPAH, NI$KAH, EMDAH, [PITDAH], PISGAH, PIRDAH, PI$TAH, RIKBAH, RICPAH.
Isaac Fried, Boston University On May 24, 2011, at 1:51 AM, Pere Porta wrote: > We have in Gn 39:7 an Imperative form, $IKBAH, lie down (you, > male)! (an alternative to $:KAB found in 2Sa 13:5) > In today Hebrew we find the common noun $IKBAH, layer, social stratum. > > Apparently, an old Imperative form has become a feminine common > noun today. > > I'm looking for other analogous cases: do you know of some others? > > Regards > > -- > Pere Porta > > [email protected]<mailto:[email protected]> _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
