I am not sure how the present day $IKBAH, [$IXVAH] שכבה 'layer,  
stratum', came to be. In the bible (Ex. 16:13) it is found only in  
SMIYKUT as: $IKB-AT HA-TAL שִׁכְבַת הַטַּל 'lying dew',  
implying that the single is possibly $KABAH.
I don't think that the Imperative form $IKBAH of Gn 39:7 "became" the  
noun for the 'layer' of today.
The imperative $IKBAH, as well as the corresponding noun, lacks a  
dagesh in the B, and I, therefore, suspect it to be a latter form  
preferred by the NAQDANIYM.
All other nouns of the same MI$QAL have a dagesh, as expected, to  
wit: XEMDAH, XERPAH, KISBAH, LI$KAH, NIQPAH, NI$KAH, EMDAH, [PITDAH],  
PISGAH, PIRDAH, PI$TAH, RIKBAH, RICPAH.

Isaac Fried, Boston University

On May 24, 2011, at 1:51 AM, Pere Porta wrote:

> We have in Gn 39:7 an Imperative form, $IKBAH, lie down (you,  
> male)! (an alternative to $:KAB found in 2Sa 13:5)
> In today Hebrew we find the common noun $IKBAH, layer, social stratum.
>
> Apparently, an old Imperative form has become a feminine common  
> noun today.
>
> I'm looking for other analogous cases: do you know of some others?
>
> Regards
>
> -- 
> Pere Porta
>
> [email protected]<mailto:[email protected]>

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to