Karl, is noun HWMYH, commotion, found in the Tanakh? If yes, where does it appear?
Greetings. Pere Porta 2012/12/13 K Randolph <[email protected]> > Pere: > > Thanks for the quick response. > > On Wed, Dec 12, 2012 at 8:54 PM, Pere Porta <[email protected]> wrote: > >> It is not a noun, Karl. It is a Qal Participle, singular feminine of (+H. >> > > That’s what the dictionaries say. But I’ve noticed that the majority of > the time what is called a “participle” is actually a noun “the person or > object that is doing such and such an action”. > > >> It is not from (Y+. Remark that in Song 1:7 the yod comes after the teth >> and not before it. >> > > I noticed that, but I also noticed that the two times the verb listed in > the dictionary as (Y+ is used, it lacks the yod. > > >> It is a variant —rarely appearing in the Tanakh— of the much more >> usual form without the yod: >> > > But the -YH ending is found on several nouns, including: )LYH tail of > sheep, )NYH ship, BYRNYH fortified place, BNYH building, BRYH food to feed > someone, GDYH bank (of river), GWYH body, DWMYH stillness as in rest, HWMYH > commotion, etc. So the form is consistent with a noun. Further, its use > within the verse is consistent with a noun, not a verb. Therefore, is this > another example where tradition is wrong? > >> >> Look at Dt 20:20; Jd 20:31 and Is 49:21 for some instances of this much >> common form (lacking yod) of the Qal Participle, singular feminine, of >> verbs lamed"heh (or lamed"yod). >> > > The lack of the yod calls into question the validity of these examples in > this question. > >> >> Now, what refers to the meaning... I'm not sure which is here the real >> meaning of this word. The NAS has "who veils herself" >> > > (+H is used with M(YL “poncho” ?? so it’s more than just a veil. Does the > subject of this verse refer to herself as having become a metaphorical > “covering” for the herds of her beloved’s friends? > >> >> Friendly, >> >> Pere Porta >> (Barcelona, Catalonia, Northeastern Spain) >> >> Karl W. Randolph. > > -- Pere Porta
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
