Kenneth Greifer: 
You wrote:  “If it says she circumcized her son and then touched his feet  
(symbolizing Moses coming to her) and said "because (that) a bridegroom of 
blood  came to me" referring to the circumcision, it does not have to mean 
she was  angry at all like most commentators say.  She [Zipporah] might have 
meant  it in a nice way.” 
If “Zipporah”/CPR -H is from MDYN, being the Hurrian  state of Mitanni, 
and she has a Semiticized  Hurrian name, then her name is based on the Hurrian 
common word sa-ap-ri, which means “angry”.  In my view, at Exodus 4: 25 
that’s a  really “angry” lady, who well lives up to the Hurrian meaning of 
her  name. 
Jim Stinehart   
:
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to