Kenneth Greifer:
You wrote: “If it says she circumcized her son and then touched his feet
(symbolizing Moses coming to her) and said "because (that) a bridegroom of
blood came to me" referring to the circumcision, it does not have to mean
she was angry at all like most commentators say. She [Zipporah] might have
meant it in a nice way.”
If “Zipporah”/CPR -H is from MDYN, being the Hurrian state of Mitanni,
and she has a Semiticized Hurrian name, then her name is based on the Hurrian
common word sa-ap-ri, which means “angry”. In my view, at Exodus 4: 25
that’s a really “angry” lady, who well lives up to the Hurrian meaning of
her name.
Jim Stinehart
:
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew