Possibly because they see KESEH as a variant of KE$EH (with the
letter ש sin) from the root כשה K$H, 'plump, thick' as in Deut.
32:15.
Root based languages can easily become ambiguous, and this is why
"cognate" languages are worthless.
Isaac Fried, Boston University
On Apr 24, 2013, at 1:14 AM, Yigal Levin wrote:
why some translations have "full moon" I don't know
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew