Possibly because they see KESEH as a variant of KE$EH (with the letter ש sin) from the root כשה K$H, 'plump, thick' as in Deut. 32:15.

Root based languages can easily become ambiguous, and this is why "cognate" languages are worthless.

Isaac Fried, Boston University

On Apr 24, 2013, at 1:14 AM, Yigal Levin wrote:

why some translations have "full moon" I don't know

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to