Speaking as one who has not the background to evaluate or even know all of 
the evidence directly, I am interested in following the logic that is 
presented by those who do.

Peter Streitenberger wrote:

The writers of the NT obviously didn't know or at least didn't quote from
LXX-Manusripts containing anything else than KURIOS.
Peter Streitenberger, Germany

I would be very interested in the evidence for this statement.

Steve Teague



-----Ursprüngliche Nachricht----- 
From: Rolf
Sent: Sunday, June 09, 2013 6:35 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [b-hebrew] G.Gertoux and the Name...

Dear Dave,

In all the LXX fragments, and LXX-like fragments up to  about 50 CE we find
either YHWH in Hebrew letters or the Greek  transcription IAO where YHWH
occurs in Hebrew manuscripts. In the Chester Beatty manuscripts from the
second century and other later manuscripts we find KS. Is it a corruption of
the text to replace the tetragram or IAO with KS?


Best regards,


Rolf Furuli
Stavern
Norway




Søndag 9. Juni 2013 18:14 CEST skrev Dave Washburn
<[email protected]>:

> On Sat, Jun 8, 2013 at 10:35 PM, Rolf <[email protected]> wrote:
>
> > Dear Stephen,
> >
> > [snip]
> >
> > 2) If the nomina sacra represent a change in the text (something is
> > deleted and a new reading is introduced), will that not mean that we
> > have a
> > corrupt text (=words that were not in the original text)?
> >
> > If the scribes had replaced the word with something else, that would
> constitute corruption. But merely abbreviating some words is simply a
> writing style. It is not "something is deleted and a new reading is
> introduced." The reading is the same word, it's just written slightly
> differently to save space. There is no basis whatsoever for calling use of
> the nomina sacra corruption; this could be considered an abuse of the
> term.
> If an American is copying a British text and replaces "honour" with
> "honor"
> is that a corruption? I think not. It's a spelling variation, nothing
> more.
> It does no damage at all to the meaning of the text because readers still
> know what the word is. It's the same with the NS, and claiming that their
> use corrupted the text is a case of creating an "issue" where none exists.
>
> -- 
> Dave Washburn
>
> Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com
>
> Now available: a novel about King Josiah!



_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew 

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to