Dear Rolf,

I will answer briefly.

>> 1) Du you agree with professor Kilpatrick that the nomina sacrum, KS,
did not occur in the NT autographs?
>>
>> 2) If the nomina sacra represent a change in the text (something is
deleted and a new reading is introduced), will that not mean that we have a
corrupt text (=words that were not in the original text)?

See Dave's reply, which is absolutely correct. It is not a different
**word** in the text. It is quite clearly the same **word**, in the same
language, pronounced identically, just written in a different way. So yes,
it is a change in the text. But isn't it blindingly obvious that this is a
change of a quite different order from, say, changing YHWH to κυριος in the
process of copying?

>> 3) When a word in an ancient text has been changed or is not
understandable, will the use of all kinds of relevant information in order
to restore the original word represent "sound philological methods"?

I'm almost afraid to ask, but ... how on earth is this relevant?? In this
case, you have failed to produce a single shred of evidence that the NT
text (LXX doesn't count!!) had anything other than κυριος or its
abbreviation ΚΣ. So there is no evidence that the text "has been changed".
And "is not understandable"??? Nothing linguistically incoherent about the
use of κυριος in the NT (and of course, we're not allowed to air religious
objections). Hence my objection to "sound philological methods".

Best regards,
Stephen Shead.
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to