On Sat, Jun 8, 2013 at 10:35 PM, Rolf <[email protected]> wrote:

> Dear Stephen,
>
> [snip]
>
> 2) If the nomina sacra represent a change in the text (something is
> deleted and a new reading is introduced), will that not mean that we have a
> corrupt text (=words that were not in the original text)?
>
> If the scribes had replaced the word with something else, that would
constitute corruption. But merely abbreviating some words is simply a
writing style. It is not "something is deleted and a new reading is
introduced." The reading is the same word, it's just written slightly
differently to save space. There is no basis whatsoever for calling use of
the nomina sacra corruption; this could be considered an abuse of the term.
If an American is copying a British text and replaces "honour" with "honor"
is that a corruption? I think not. It's a spelling variation, nothing more.
It does no damage at all to the meaning of the text because readers still
know what the word is. It's the same with the NS, and claiming that their
use corrupted the text is a case of creating an "issue" where none exists.

-- 
Dave Washburn

Check out my Internet show: http://www.irvingszoo.com

Now available: a novel about King Josiah!
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to