Bukan itu maksud saya, saya memberikan contoh yang berhasil dengan baik
secara pronounce maupun grammar. Yang terpenting adalah buat kita kalau ibu
yang ngomong Inggris ya Ibunya saja yang ngomong, ayahnya tetap bahasa
Indonesia atau sebaliknya. Jangan sebentar ayah, sebentar Ibu, sebentar
eyangnya dsbnya.  Kalau bapaknya lebih lancar ngomong Inggrisnya ya bapaknya
aja komunikasi dengan anak bahasa Inggris supaya hasil ke anaknya juga lebih
bagus.

Memang sulit, tapi ini tantangan buat kita ortu untuk bisa mengajarkan anak
bilingual.

Regards
Pat

----- Original Message -----
From: lucy adjie <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: 09 Januari 2002 8:54
Subject: Re: [balita-anda] Mengajarkan BILINGUAL pada anak


> Jadi kelihatannya supaya bisa konsisten menerapkan bilingual pd anak,
> paling enggak kedua ortu [or org lain yg ngasuh] punya mother-tongue yg
> berbeda yaa
> kalau tidak kan susah. mis org Indonesia harus ngomong pake bhs Inggris,
> atau aslinya dia orang Jawa suruh ngomong bhs Sunda..
> *kalau sekali dua kali mungkin masih bisa, tapi kalau harus konsisten
> kelihatannya berat ya..
> CMIIW
>
> ----- Original Message -----
> From: "Patricia Soetjipto" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Wednesday, January 09, 2002 9:07 AM
> Subject: Re: [balita-anda] Mengajarkan BILINGUAL pada anak
>
>
> Menurut buku yang pernah aku baca, aku lupa bukunya apa. Yang paling
efektif
> untuk mengajarkan bilingual adalah kita yang harus konsisten dalam arti
> apabila ayah yang ngomong bahasa Asing/daerah dia yang harus konsisten
> ngomong terus dengan bahasa tersebut dengan si anak. Sementara itu ibu
> berbicara bahasa asli (Indonesia misalnya). Terus terang yang sulit adalah
> to be consistent. Saya sendiri pun sampai saat ini masih kacau balau,
kadang
> saya yang ngomong Inggris, kadang ayahnya, jadi tidak konsisten.
>
> Ada pengalaman menarik dari temen saya dimana anaknya umur tiga tahun
sudah
> bisa tiga bahasa fluent lho, jadi dia belajar bahasa Indonesia dari suster
> dan ayahnya, karena suster ngomong bahasa Indonesia, trus Ibunya ngomong
> sama anaknya bahasa Mandarin (percakapan orang tua Mandarin), oma-opanya
> kalo ngomong sama cucunya bahasa Spanyol, karena ortu suaminya
Cina-Spanyol.
> Beruntunglah anak itu yang lahir dari multicultural, dimana masing-masing
> orang itu punya "mother tongue" yang berbeda, jadi lebih mudah untuk to be
> consistent. Bedanya dengan saya yang "mother tongue"nya bahasa Indonesia.
>
> Satu hal lagi penyerapan bahasa anak itu memang luar biasa, jadi semakin
> dini kita ajarkan semakin mudah penyerapannya.
>
> Semoga bermanfaat.
>
> Regards
> Pat
>
> ----- Original Message -----
> From: <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: 09 Januari 2002 8:42
> Subject: [balita-anda] Mengajarkan BILINGUAL pada anak
>
>
> > Dear netters (atau psikolog),
> >
> > Saya mau tanya .. anak saya, Audy (23 bln) sekarang ini sudah bisa
diajak
> > ngobrol dan perbendaharran katanya banyak sekali. Dia juga mudah sekali
> > menyerap kata-kata baru yang kami ajarkan, artinya, walaupun kita hanya
> > sekali memberi tahu, dia tidak kesulitan untuk ditanya ttg benda
tersebut
> > dilain waktu. Mumpung dia sedang belajar, kami bermaksud sedikit demi
> > sedikit memberikannya vocab bahasa inggris (sudah dimulai semenjak umur
17
> > bulan). Yang ingin saya tanyakan, apakah Audy nantinya tidak bingung ?
> > mengingat  lingkungan sekitarnya dan teman-temannya yang menggunakan
> bahasa
> > indonesia ? Mohon penjelasan bagaimana caranya menerapkan belajar
> > "biligual" ini secara efektif untuk balita ? (Karena sekarang ini Audy
> > belum sekolah/PG).
> >
> > Terima kasih
> > Mama Audy
> >
> > ************Internet Email Confidentiality Footer
***********************
> >
> > This e-mail and any files transmitted with it are confidential and
> intended
> > solely for the use of the individual to whom it is addressed. If you
have
> > received this email in error please send it back to the person that sent
> it
> > to you. Any views or opinions presented are solely those of its author
and
> > do not necessarily represent those of Pauwels International N.V. or any
of
> > its subsidiary companies. Unauthorized publication, use, dissemination,
> > forwarding, printing or copying of this email and its associated
> > attachments is strictly prohibited.
> >
> >
> >
> >
> > >> Kirim bunga ke kota2 di Indonesia dan mancanegara? Klik,
> http://www.indokado.com/
> > >> Info balita, http://www.balita-anda.indoglobal.com
> > Stop berlangganan, e-mail ke: [EMAIL PROTECTED]
> >
> >
> >
>
>
>
> >> Kirim bunga ke kota2 di Indonesia dan mancanegara? Klik,
> http://www.indokado.com/
> >> Info balita, http://www.balita-anda.indoglobal.com
> Stop berlangganan, e-mail ke: [EMAIL PROTECTED]
>
>
>
>
>
> >> Kirim bunga ke kota2 di Indonesia dan mancanegara? Klik,
http://www.indokado.com/
> >> Info balita, http://www.balita-anda.indoglobal.com
> Stop berlangganan, e-mail ke: [EMAIL PROTECTED]
>
>
>



>> Kirim bunga ke kota2 di Indonesia dan mancanegara? Klik, http://www.indokado.com/
>> Info balita, http://www.balita-anda.indoglobal.com
Stop berlangganan, e-mail ke: [EMAIL PROTECTED]


Kirim email ke