El Jueves, 6 de Julio de 2006 22:23, Dan Nicholson escribió:

> How do I do that in docbook? Is this something docbook specific or my
> editor just has to handle it? Please enlighten me, if you don't mind.

XML files have an encoding declaration in the header (UTF-8 is used if no one 
is declared). In our case that encoding is ISO-8859-1 to make the life easier 
to translators, but to can use all chararacters in that encoding (or the 
default UTF-8 characters set) the editor must to save the file in that 
encoding and the SVN client/server must be able to handle that encoding.

Due that we, the book's editors, come from several countries using a huge 
variety of encodings on our systems,  to avoid issues only plain ASCII 
characters are allowed, regardless the ISO-8859-1 declaration. All other 
characters must be typed as entities using UNICODE notation.

For example, the Spanish "e acute" (é) is é in decimal mode, or é in 
hexadecimal mode.

Here is a lot of links to see the codes for allmost all characters:

http://www.alanwood.net/unicode/#links

The one you are searching for most likely is here:

http://www.alanwood.net/unicode/latin_1_supplement.html

> This is something that's bugged me for a long time (entry of Unicode
> characters). I just don't understand the right way to do it. I copied
> that character from the Character Map in GNOME.

I don't know about GNOME tools. KCharSelect from KDE show to me the 
Hexadecimal value in UTF.

-- 
Manuel Canales Esparcia
Usuario de LFS nº2886:       http://www.linuxfromscratch.org
LFS en castellano: http://www.escomposlinux.org/lfs-es http://www.lfs-es.info
TLDP-ES:                           http://es.tldp.org
-- 
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-book
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to