El Jueves, 6 de Julio de 2006 22:23, Dan Nicholson escribió: > How do I do that in docbook? Is this something docbook specific or my > editor just has to handle it? Please enlighten me, if you don't mind.
XML files have an encoding declaration in the header (UTF-8 is used if no one is declared). In our case that encoding is ISO-8859-1 to make the life easier to translators, but to can use all chararacters in that encoding (or the default UTF-8 characters set) the editor must to save the file in that encoding and the SVN client/server must be able to handle that encoding. Due that we, the book's editors, come from several countries using a huge variety of encodings on our systems, to avoid issues only plain ASCII characters are allowed, regardless the ISO-8859-1 declaration. All other characters must be typed as entities using UNICODE notation. For example, the Spanish "e acute" (é) is é in decimal mode, or é in hexadecimal mode. Here is a lot of links to see the codes for allmost all characters: http://www.alanwood.net/unicode/#links The one you are searching for most likely is here: http://www.alanwood.net/unicode/latin_1_supplement.html > This is something that's bugged me for a long time (entry of Unicode > characters). I just don't understand the right way to do it. I copied > that character from the Character Map in GNOME. I don't know about GNOME tools. KCharSelect from KDE show to me the Hexadecimal value in UTF. -- Manuel Canales Esparcia Usuario de LFS nº2886: http://www.linuxfromscratch.org LFS en castellano: http://www.escomposlinux.org/lfs-es http://www.lfs-es.info TLDP-ES: http://es.tldp.org -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-book FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html Unsubscribe: See the above information page
