On 7/6/06, M.Canales.es <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Due that we, the book's editors, come from several countries using a huge variety of encodings on our systems, to avoid issues only plain ASCII characters are allowed, regardless the ISO-8859-1 declaration. All other characters must be typed as entities using UNICODE notation. For example, the Spanish "e acute" (é) is é in decimal mode, or é in hexadecimal mode.
This makes sense. I found some tables for this. http://www.w3.org/2003/entities/iso8879/isolat1.ent That table also indicates that ä is a recognized entity for "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS".
Here is a lot of links to see the codes for allmost all characters: http://www.alanwood.net/unicode/#links The one you are searching for most likely is here: http://www.alanwood.net/unicode/latin_1_supplement.html
Thanks.
> This is something that's bugged me for a long time (entry of Unicode > characters). I just don't understand the right way to do it. I copied > that character from the Character Map in GNOME. I don't know about GNOME tools. KCharSelect from KDE show to me the Hexadecimal value in UTF.
I get it now. It lists all the relevant values. However, Randy entered the umlaut in Jürg Billeter's name without the codes. Randy, how did you do that? -- Dan -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-book FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html Unsubscribe: See the above information page
