I would suggest, if you have the opportunity, that you check out a QT model 
before making the switch.  It's a little tricky to get used to at first, and 
some people never do.  If you like to type and can get used to a somewhat 
oddball key arrangement, then it may be the thing for you.


-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of will
Sent: Friday, August 05, 2005 4:43 PM
To: Braillenote List
Subject: Re: [Braillenote] translation


hi

When i type on my BT i often find i make  more slips if typing fast, and i 
find perhaps on a qwerty I would type slower when note taking, thus reducing 
my errors
regards, will

----- Original Message ----- 
From: "Carol Pearson" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "'Braillenote List'" <[email protected]>
Sent: Friday, August 05, 2005 10:41 PM
Subject: RE: [Braillenote] translation


I haven't seen the QWERTY but remember the older Keysoft keyboard and
that we felt it was a little too small for our liking.  Don't you find
it rather small, Sarah?  Well, we're not changing now but that's
interesting.


--
Carol
[EMAIL PROTECTED]



-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Sarah
Cranston
Sent: Friday, August 05, 2005 10:37 PM
To: Braillenote List
Subject: RE: [Braillenote] translation


The really cool thing about the BN, mPower included, is that the QWERTY
model is exactly the same size as the BT model.  It's one of the main
reasons I chose that one in the first place.


-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Carol
Pearson
Sent: Friday, August 05, 2005 4:35 PM
To: 'Braillenote List'
Subject: RE: [Braillenote] translation


Rhonda,

Just to push you in a little deeper . . ..  You have a valid point but,
for those of us who spell well most of the time, it's great to use our
Grade 2 Braille and rattle along as fast as we possibly can.  (Those who
know me know that I go at quite a pace too!)

Seriously, I do know what you mean about a QWERTY but don't think really
that it would be quite so portable for me.  I'll stick with what Mike
thinks he's got!  <GRINS>


--
Carol
[EMAIL PROTECTED]



-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Rhonda
Clark
Sent: Friday, August 05, 2005 10:15 PM
To: Braillenote List
Subject: RE: [Braillenote] translation


I know this comment will put me in deep waters that my headache should
fear me to tread today.  I know better, but here goes. One of the
thoughts I have had many times is that everyone should own a Qwerty
Keyboard.  I can feel you flinching.  I see some terrible spellings and
key combinations come up in many e-mail.  It's because of the great
Translation--grin! I've even thought about the possibility of changing
my perkin style keyboard to a QT.  The cost is what stops me. It seems
as though people forget how to spell when they write in grade two.  I've
already commented too much, so I'm going to behave, because I could get
us off-topic, and I don't feel like getting in trouble today.

>----- Original Message -----
>From: "Richard Ring" <[EMAIL PROTECTED]
>To: "Braillenote List" <[email protected]
>Date: Fri, 5 Aug 2005 16:05:29 -0500
>Subject: RE: [Braillenote] translation

>Terri is so absolutely correct here.
>Frankly, if you want to use the Braillenote to prepare documents that
>are intended to be read by print readers, you are headed for these
>kinds of problems. Proofreading the final product would be essential.
>Certainly teachers who have no knowledge of Braille will not know the
>rules for Braille, heck more than half of the teachers of the "visually
>impaired" don't know them.
>I would go so far as to say that, unless you are willing to put the
time
>and effort into seriously proofreading a braille-to-text translation,
>you should either create your document on a Personal Computer, or
create
>on the Braillenote using computer Braille.
>If you choose to do the latter, you will not have to worry about letter

>signs being misinterpreted and the like. It is not an easy thing to do,

>but it can be done. Duxbury simply cannot anticipate everything that
>might happen when Braille is translated back to text.


>-----Original Message-----
>From: [EMAIL PROTECTED]
>[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Terri
>Pannett
>Sent: Thursday, August 04, 2005 8:08 PM
>To: Braillenote List
>Subject: Re: [Braillenote] translation


>That's up to the braillist to fix.  You should read your documents
>before you submit them to a teacher.  You just can't expect a program
>to do everything for you.

>Terri Pannett, Amateur Radio call sign KF6CA.  Army MARS call sign
>AAT9PX, California
>----- Original Message -----
>From: "Nicole Torcolini" <[EMAIL PROTECTED]
>To: "Braillenote List" <[email protected]
>Sent: Thursday, August 04, 2005 4:49 PM
>Subject: Re: [Braillenote] translation


>>    I undersand that it is part of the rules, but shouldn't it be
>fixed?
>> Someone might not know about this problem and translate and print
>without
>> reviewing.  Not all teachers know, much less understand, about
>> Braille

>> errors, and ar going to wonder when your papers come out reading but.
>can.
>> do.  every.  instead of b.  c.  d.  e.  If you were to do this on a
>> test,
>you
>> could get the entire test wrong because of it.

>> Nicole
>> ----- Original Message -----
>> From: "Terri Pannett" <[EMAIL PROTECTED]
>> To: "Braillenote List" <[email protected]
>> Sent: Thursday, August 04, 2005 2:26 PM
>> Subject: Re: [Braillenote] translation


>>> That is according to the rules for the braille code.  Letters in
>>> parenthesis don't need letter signs and letters followed by periods
>don't
>>> need letter signs.  If you want to translate the braille document
>into
>>> text, you will have to add the letter signs before you translate it.

>>> Don't blame the BrailleNote or its translation program.  Duxbury's
>>> primary design is to translate text into braille and it goes by the
>rules
>>> for the braille code of the U.S.  or U.K.  The original purpose of
>>> the

>>> program was to allow sighted people to translate print documents
>>> into

>>> braille.

>>> But translating from braille into text can be done with Duxbury, but
>you
>>> must edit the braille document yourself if you want letters to be
>>> translated as initials and not contractions.  This is because
>>> braille

>>> symbols have more than one meaning and the software program has to
>decide
>>> which meaning you want.  But software cannot replace the human
>>> brain.

>>> Terri Pannett, Amateur Radio call sign KF6CA.  Army MARS call sign
>>> AAT9PX, California
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Nicole Torcolini" <[EMAIL PROTECTED]
>>> To: "Braillenote List" <[email protected]
>>> Sent: Wednesday, August 03, 2005 3:55 PM
>>> Subject: Re: [Braillenote] translation


>>>>    If a letter is followed by a period or a parenthesis, the
>BrailleNote
>>>> leaves out the letter sign.  Then, when you translate it back to
>text,
>>>> it translates that letter as a word, such as c.  as can.  If the
>letter
>>>> is capitalized, then it translates it correctly as the letter, but
>>>> letters aren't always capitalized.

>>>> Nicole
>>>> ----- Original Message -----
>>>> From: "Terri Pannett" <[EMAIL PROTECTED]
>>>> To: "Braillenote List" <[email protected]
>>>> Sent: Wednesday, August 03, 2005 10:03 AM
>>>> Subject: Re: [Braillenote] translation


>>>>> The BrailleNote uses Duxbury Braille translation software to
>translate
>>>>> from text to Braille and vice versa.  Duxbury always translates
>>>>> according to the BANA rules or the BAUK rules.  If the rules don't

>>>>> require a letter sign, then Duxbury won't put one in.  Generally,
>>>>> translating from text to Braille has less errors than translating
>from
>>>>> Braille to text.

>>>>> Duxbury does so well translating from text to Braille I'm
>>>>> surprised
>you
>>>>> would believe some letter signs are missing.  What example can you
>give
>>>>> to illustrate that Duxbury leaves out letter signs when
>>>>> translating

>>>>> from text to Braille?

>>>>> Terri Pannett, Amateur Radio call sign KF6CA.  Army MARS call sign

>>>>> AAT9PX, California
>>>>> ----- Original Message -----
>>>>> From: "Nicole Torcolini" <[EMAIL PROTECTED]
>>>>> To: "Braillenote List" <[email protected]
>>>>> Sent: Saturday, July 30, 2005 8:39 PM
>>>>> Subject: Re: [Braillenote] translation


>>>>>>    It is interesting because you can't even open a text document,
>ask
>>>>>> to review the options and tell it to translate it, edit in grade
>2,
>>>>>> and then tell it to not translate it when it saves.  It's as
>though
>>>>>> the BrailleNote doesn't recognize it's own language.  If it
>requires a
>>>>>> letter sign to make it a letter, shouldn't the BrailleNote put
>that
>>>>>> letter sign when it translates?
>>>>>>    Also, does anyone remember the Braille Translation Table from
>an
>>>>>> earlier version of keysoft?  I think, if it still existed, that
>might
>>>>>> have been a way to fix the problem.

>>>>>> Nicole
>>>>>> ----- Original Message -----
>>>>>> From: "Rhonda Clark" <[EMAIL PROTECTED]
>>>>>> To: "Braillenote List" <[email protected]
>>>>>> Sent: Saturday, July 30, 2005 7:02 PM
>>>>>> Subject: re: [Braillenote] translation


>>>>>>> Hi, Nicole:
>>>>>>> One of the best ways I've found, especially if you are
>>>>>>> converting

>>>>>>> Braille to Text, especially when writing a letter is to put the
>>>>>>> letter sign, then a capital, and the letter.  You shouldn't have
>any
>>>>>>> mistranslation issues that way.  The text to Braille translation
>can
>>>>>>> be tricky, because a B can equal but, if it's not written
>correctly.
>>>>>>> In a text, I make sure my letter is capitalized, followed by a
>>>>>>> period.  It is really interesting.

>>>>>>>> ----- Original Message -----
>>>>>>>>From: "Nicole Torcolini" <[EMAIL PROTECTED]
>>>>>>>>To: "Braillenote List" <[email protected]
>>>>>>>>Date: Sat, 30 Jul 2005 13:55:18 -0800
>>>>>>>>Subject: [Braillenote] translation

>>>>>>>>    I have noticed that when the BrailleNote translates from
>>>>>>>> text
>to
>>>>>>>> grade 2,
>>>>>>>>it leaves certain things, such as letter signs, out in certain.
>>>>>>>>Then, when you go to translate it back into text, it doesn't
>>>>>>>>come out right.

>>>>>>>>Some
>>>>>>>>examples are:
>>>>>>>>Leaving the letter sign out causes a letter to become a word.
>>>>>>>>The BrailleNote thinks a minus is com. The BrailleNote
>>>>>>>>interprets letter sign s as ness.

>>>>>>>>Nicole



>>>>>>>>___
>>>>>>>>To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>>>>>>>[EMAIL PROTECTED]
>>>>>>>>To view the list archives or change your preferences, visit
>>>>>>>>http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


>>>>>>> ___
>>>>>>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>>>>>> [EMAIL PROTECTED]
>>>>>>> To view the list archives or change your preferences, visit
>>>>>>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote





>>>>>> ___
>>>>>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>>>>> [EMAIL PROTECTED]
>>>>>> To view the list archives or change your preferences, visit
>>>>>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


>>>>>> __________ NOD32 1.1183 (20050729) Information __________

>>>>>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>>>>>> http://www.eset.com




>>>>> ___
>>>>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>>>> [EMAIL PROTECTED]
>>>>> To view the list archives or change your preferences, visit
>>>>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote





>>>> ___
>>>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>>> [EMAIL PROTECTED]
>>>> To view the list archives or change your preferences, visit
>>>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


>>>> __________ NOD32 1.1185 (20050801) Information __________

>>>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>>>> http://www.eset.com




>>> ___
>>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>>> [EMAIL PROTECTED]
>>> To view the list archives or change your preferences, visit
>>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote





>> ___
>> To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>> [EMAIL PROTECTED]
>> To view the list archives or change your preferences, visit
>> http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


>> __________ NOD32 1.1186 (20050804) Information __________

>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>> http://www.eset.com




>___
>To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>[EMAIL PROTECTED]
>To view the list archives or change your preferences, visit
>http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


>___
>To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>[EMAIL PROTECTED]
>To view the list archives or change your preferences, visit
>http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


___
To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote




___
To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


___
To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote




___
To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote






___
To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote


Reply via email to