Markus Olbrich <[email protected]> writes: > Hi! > > On the German version of the website there is a mistake in the first > sentence of the first page (http://www.lilypond.org/index.de.html): > > Incorrect is: > "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, dass es sich zum Ziel gemacht hat, > Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen." > > Correct is: > "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat, > Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen." > > Stylistically even better would be: > "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat, > Notendruck in bestmöglicher Qualität zu erstellen."
Stylistically the anthropomorphism is a groaner. "Ziel des Notensatzprogramms LilyPond ist Notendruck in bestmöglicher Qualität". I am not totally happy with "Ziel", but that's a lot better than what we have I think. -- David Kastrup _______________________________________________ bug-lilypond mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
