Markus Olbrich <[email protected]> writes:

> Hi!
>
> On the German version of the website there is a mistake in the first
> sentence of the first page (http://www.lilypond.org/index.de.html):
>
> Incorrect is:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, dass es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen."
>
> Correct is:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen."
>
> Stylistically even better would be:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck in bestmöglicher Qualität zu erstellen."

Stylistically the anthropomorphism is a groaner.

"Ziel des Notensatzprogramms LilyPond ist Notendruck in bestmöglicher
Qualität".

I am not totally happy with "Ziel", but that's a lot better than what we
have I think.

-- 
David Kastrup


_______________________________________________
bug-lilypond mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond

Reply via email to