Hi! Today, I observed that the sentence has been corrected. Thank you very much. I think it is important to give a good first impression on the website.
However, I recognized that there are some more mistakes: In the header: Incorrect is: "... Notensatz für Jedermann" Correct is: "... Notensatz für jedermann" (Because it is not only for people who's name is "Jedermann" but for everyone. In the second sentence: Incorrect is: "mit computergesetzen Noten" Correct is: "mit computergesetzten Noten" In the third sentence: Incorrect is: "GNU Projekts" Correct is: "GNU-Projekts" Kind regards, Markus -------- Weitergeleitete Nachricht -------- Betreff: Bug on first page of German lilypond website Datum: Sun, 20 Jul 2014 20:45:10 +0200 Von: Markus Olbrich <[email protected]> An: [email protected] Hi! On the German version of the website there is a mistake in the first sentence of the first page (http://www.lilypond.org/index.de.html): Incorrect is: "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, dass es sich zum Ziel gemacht hat, Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen." Correct is: "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat, Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen." Stylistically even better would be: "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat, Notendruck in bestmöglicher Qualität zu erstellen." Kind regards, Markus -- Dr.-Ing. Markus Olbrich Institute of Microelectronic Systems - EDA Leibniz Universität Hannover - http://www.ims.uni-hannover.de Phone: +49 511 762-19661 - Fax: +49 511 762-19694 _______________________________________________ bug-lilypond mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond
