En un mensaje anterior indiqué el correo al que pueden escribirme para coordinar. [EMAIL PROTECTED]
Saludos On Nov 8, 2007 4:36 PM, Ricardo Mun~oz A. <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > El 8/11/07, Joaquin Windmüller <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Ricardo, > > > > Hay que entender que no todos estarán interesados (ya sea por no tener > > dominio del inglés o por mero fastidio) en dedicarse a traducir. > > claro, por lo mismo les propongo a esas personas (interesadas en > aportar) simplemente leer los capitulos traducidos e indicar si se > entienden bien, si hay errores ortograficos, links rotos, etc. > > no es necesario traducir (ni saber ingles) para aportar en el proceso > de traduccion! > > > Pero si estoy de acuerdo con terminar la traducción del manual de cake > 1.1 antes de > > proceder con el siguiente. > > > > Estaré pendiente del correo. > > por mi parte me perdi en cuanto a donde se esta coordinando el proceso > de traduccion... > > -- > Ricardo Mun~oz A. > > > > -- Joaquín Windmüller Cel: 0416-8319382 Weblog personal - Diseño web y más... [EMAIL PROTECTED] http://aikon.com.ve/ --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "CakePHP-es" de Grupos de Google. Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a CakePHP-es@googlegroups.com Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a [EMAIL PROTECTED] Para obtener más opciones, visita este grupo en http://groups.google.com/group/CakePHP-es?hl=es. -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---