En un mensaje anterior indiqué el correo al que pueden escribirme para
coordinar. [EMAIL PROTECTED]

Saludos

On Nov 8, 2007 4:36 PM, Ricardo Mun~oz A. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>
> El 8/11/07, Joaquin Windmüller <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > Ricardo,
> >
> > Hay que entender que no todos estarán interesados (ya sea por no tener
> > dominio del inglés o por mero fastidio) en dedicarse a traducir.
>
> claro, por lo mismo les propongo a esas personas (interesadas en
> aportar) simplemente leer los capitulos traducidos e indicar si se
> entienden bien, si hay errores ortograficos, links rotos, etc.
>
> no es necesario traducir (ni saber ingles) para aportar en el proceso
> de traduccion!
>
> > Pero si estoy de acuerdo con terminar la traducción del manual de cake
> 1.1 antes de
> > proceder con el siguiente.
> >
> > Estaré pendiente del correo.
>
> por mi parte me perdi en cuanto a donde se esta coordinando el proceso
> de traduccion...
>
> --
> Ricardo Mun~oz A.
>
> >
>


-- 
Joaquín Windmüller
Cel: 0416-8319382

   Weblog personal - Diseño web y más...
   [EMAIL PROTECTED]
   http://aikon.com.ve/

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "CakePHP-es" de Grupos 
de Google.
 Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo 
electrónico a CakePHP-es@googlegroups.com
 Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a [EMAIL PROTECTED]
 Para obtener más opciones, visita este grupo en 
http://groups.google.com/group/CakePHP-es?hl=es.

-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Responder a