دمج == merge and merge is not remix! 2011/10/1 ٍSR <[email protected]>
> اجد كلمة دمج والاعمال المدمجة اصح معنى باللغة العربية > > Sent from SR's iPhone > > > On 2011-10-01, at 1:50 AM, Abdelmonam Kouka <[email protected]> > wrote: > > +1 > > 2011/9/30 Wael Attili < <[email protected]>[email protected]> > >> لست خبيراً باللغة العربية ولكن لا مانع من المشاركة >> >> أقترح إستخدام كلمة >> توليف >> >> وهي تجمع بين التأليف ووالتوفيق بين شيئين لإيجاد شيء جديد >> ولهذه الكلمة وقع موسيقي وسهلة الاستخدام >> والله أعلم >> >> >> 2011/9/30 Mohamad Najem < <[email protected]> >> [email protected]> >> >>> مع الإحترام لكلمة ريميكس، لكن اللغة العربية غنية بالمعاني لهذه الكلمة و >>> المزج ككلمة ربما من أفضل المعاني لريمكس >>> >>> مع الشكر >>> محمد >>> >>> 2011/9/30 Houssem Aoudi < <[email protected]> >>> [email protected]> >>> >>>> I find also مزج the more adapted term >>>> >>>> _______ >>>> Houssem Aoudi >>>> Twitter : @nayzek >>>> Web : <http://www.Aoudi.net> <http://www.Aoudi.net>www.Aoudi.net >>>> >>>> Le 30 sept. 2011 à 07:30, Howaida Nadim < <[email protected]> >>>> [email protected]> a écrit : >>>> >>>> I also prefer مزج >>>> Regards, >>>> >>>> Howaida >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> ** >>>> >>>> Howaida Nadim >>>> >>>> Executive Director, Communications >>>> >>>> *Tel: * >>>> >>>> 44995323 >>>> >>>> *Fax: * >>>> >>>> 44935913 >>>> >>>> *Email: * >>>> >>>> <[email protected]>[email protected] >>>> >>>> *Web: * >>>> >>>> <http://www.ictqatar.qa>www.ictqatar.qa >>>> >>>> *Facebook: * >>>> >>>> www.facebook.com/ictQatar >>>> >>>> *<7989fc.png>* >>>> >>>> ** >>>> >>>> *PO Box-23264,Doha,Qatar* >>>> >>>> **The information in this email and any attachments thereto, may >>>> contain information that is confidential, protected by intellectual >>>> property >>>> rights, and may be legally privileged. It is intended solely for the >>>> addressee(s). Access to this email by anyone else is unauthorized. Any use, >>>> disclosure, copying, or distribution of the information contained herein by >>>> persons other than the designated addressee is unauthorized and may be >>>> unlawful. If you are not the intended recipient, you should delete this >>>> message immediately from your system. If you believe that you have received >>>> this email in error, please contact the sender or ictQATAR at + 974 (4) 935 >>>> 922 or <[email protected]> <[email protected]>[email protected], any views >>>> expressed in this email or its attachments are those of the individual >>>> sender except where the sender, expressly and with authority, states them >>>> to >>>> be the views of ictQATAR. >>>> >>>> *From*: Mahmoud Abu-Wardeh [mailto: <[email protected]> >>>> [email protected]] >>>> *Sent*: Friday, September 30, 2011 09:16 AM >>>> *To*: CC Arab World المشاع الإبداعي < <[email protected]> >>>> [email protected]> >>>> *Subject*: Re: [cc-arab-world] Remix in Arabic >>>> >>>> Thanks Hisham, good suggestion >>>> >>>> Some others: >>>> >>>> تهجين >>>> خلط >>>> إعادة خلط >>>> >>>> - Mahmoud >>>> >>>> >>>> On Sep 29, 2011, at 12:43 PM, Hisham wrote: >>>> >>>> إعادة المزج ؟ >>>> >>>> Hisham >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> 2011/9/29 <[email protected]><[email protected]> >>>> [email protected] < >>>> <[email protected]><[email protected]> >>>> [email protected]> >>>> >>>>> Dear all >>>>> does anybody have a good suggestion about how to translate "remix" >>>>> into Arabic? >>>>> the community help will be very much appreciated >>>>> best >>>>> dona >>>>> >>>>> -- >>>>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>>>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>>> <[email protected]><[email protected]> >>>>> [email protected] >>>>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>>> <cc-arab-world%[email protected]><[email protected]> >>>>> [email protected]. >>>>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على >>>>> العنوان >>>>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar><http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>>>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Hisham | هشام >>>> >>>> >>>> Twitter | __Hisham <https://twitter.com/#%21/__Hisham> >>>> Blogs | Mirror <http://almiraatblog.wordpress.com/> | >>>> المرآة<http://almiraat2.wordpress.com/> >>>> GVO author <http://globalvoicesonline.org/author/hisham/> >>>> Projects | Talkmorocco <http://talkmorocco.net/> | >>>> Mamfakinch<http://mamfakinch.com/> >>>> Jabber | <[email protected]> <[email protected]>[email protected] >>>> Skype | hisham_almiraat >>>> Facebook | Hisham Almiraat <https://www.facebook.com/hishamalmiraat>| >>>> <[email protected]><[email protected]> >>>> [email protected] >>>> Tumblr | <http://almiraat.tumblr.com/> <http://almiraat.tumblr.com> >>>> almiraat.tumblr.com >>>> Mobile (France): +33 679 39 32 32 >>>> Home (France): +33 9 52 19 75 28 >>>> >>>> >>>> -- >>>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>> <[email protected]><[email protected]> >>>> [email protected] >>>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>> <[email protected]><[email protected]> >>>> [email protected]. >>>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>> >>>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar><http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>> >>>> >>>> -- >>>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>> <[email protected]> <[email protected]> >>>> [email protected] >>>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>> <[email protected]> >>>> [email protected]. >>>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>> >>>> -- >>>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>> <[email protected]> <[email protected]> >>>> [email protected] >>>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>> <[email protected]> >>>> [email protected]. >>>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>> >>>> -- >>>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>>> <[email protected]>[email protected] >>>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>>> <cc-arab-world%[email protected]> >>>> [email protected]. >>>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>>> >>> >>> -- >>> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >>> الإبداعي" من مجموعات Google. >>> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >>> <[email protected]>[email protected] >>> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >>> <cc-arab-world%[email protected]> >>> [email protected]. >>> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >>> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >>> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >>> >> >> >> >> -- >> * >> Wael Attili | a storyteller >> * >> *I sniff creativity and smoke innovation* >> * >> >> CEO | Kharabeesh >> Co-founder | ThinkArabia >> *Mobile: +962 79 5512 892 >> blog: sha3teely.com >> skype: sha3teely >> twitter: @sha3teely >> Kharabeesh.com >> >> >> >> -- >> لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع >> الإبداعي" من مجموعات Google. >> للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى >> <[email protected]>[email protected] >> لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى >> <cc-arab-world%[email protected]> >> [email protected]. >> للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان >> <http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar> >> http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. >> > > > > -- > عبد المنعم كوكة > Abdelmonam Kouka > <http://sabily-guru.blogspot.com/>http://sabily-guru.blogspot.com/ > <http://geek-tounsi.blogspot.com/>http://geek-tounsi.blogspot.com/ > > -- > لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع > الإبداعي" من مجموعات Google. > للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى > <[email protected]>[email protected] > لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى > [email protected]. > للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان > http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. > > -- عبد المنعم كوكة Abdelmonam Kouka http://sabily-guru.blogspot.com/ http://geek-tounsi.blogspot.com/ -- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google. للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected] لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected]. للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
