FORERO, JAIME E. (JSC-CA) wrote:
> 
> Una ayuda por favor.  Como se traduciria FEATURE, FEATURES al Castellano.
> Como por ejemplo:  The features of this TV are.....  o the features of a car

Features = propiedades, caracteristicas, cualidades,
rasgos distintivos

(en teatro) = numeros, escenas, episodios

(en cine) = peliculas de largo metraje

(en anatomia) = facciones, rasgos de la cara

(en periodismo) = articulo, cronica (por ejemplo,
Features de una Cucaracha)


Una cosa es "featureless" cuando carece de rasgos
distintivos.

Espero que esto ayude.

Feliz Navidad y un 1999 con muchas features.

-- 
==========================================
Carlos Vidales      /     [EMAIL PROTECTED]
==========================================
Institutionen for spanska och portugisiska
Stockholms universitet - Sweden - Suecia
Tel: (46)(8)16 31 72  Fax: (46)(8)15 85 78
==========================================

Responder a