FORERO, JAIME E. (JSC-CA) wrote:
>
> Una ayuda por favor. Como se traduciria FEATURE, FEATURES al Castellano.
> Como por ejemplo: The features of this TV are..... o the features of a car
Features = propiedades, caracteristicas, cualidades,
rasgos distintivos
(en teatro) = numeros, escenas, episodios
(en cine) = peliculas de largo metraje
(en anatomia) = facciones, rasgos de la cara
(en periodismo) = articulo, cronica (por ejemplo,
Features de una Cucaracha)
Una cosa es "featureless" cuando carece de rasgos
distintivos.
Espero que esto ayude.
Feliz Navidad y un 1999 con muchas features.
--
==========================================
Carlos Vidales / [EMAIL PROTECTED]
==========================================
Institutionen for spanska och portugisiska
Stockholms universitet - Sweden - Suecia
Tel: (46)(8)16 31 72 Fax: (46)(8)15 85 78
==========================================