changeset d5d2ab1f5dec in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=d5d2ab1f5dec
description:
        Update translation files

        Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

        Translation: Tryton/party
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/
diffstat:

 modules/party/locale/bg.po |   48 ++++++++++---------
 modules/party/locale/ca.po |  101 ++++++++++++++++++++++---------------------
 modules/party/locale/de.po |  104 ++++++++++++++++++++++----------------------
 modules/party/locale/es.po |   96 +++++++++++++++++++++-------------------
 modules/party/locale/fa.po |   45 ++++++++++--------
 modules/party/locale/fr.po |   95 ++++++++++++++++++++--------------------
 modules/party/locale/hu.po |   42 +++++++++--------
 modules/party/locale/it.po |   42 +++++++++--------
 modules/party/locale/lo.po |   63 +++++++++++++-------------
 modules/party/locale/nl.po |   42 +++++++++--------
 modules/party/locale/pl.po |   36 ++++++++-------
 modules/party/locale/pt.po |   93 ++++++++++++++++++++-------------------
 modules/party/locale/ru.po |   48 ++++++++++---------
 modules/party/locale/sl.po |   96 +++++++++++++++++++++-------------------
 14 files changed, 491 insertions(+), 460 deletions(-)

diffs (1430 lines):

diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/bg.po
--- a/modules/party/locale/bg.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/bg.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -765,7 +765,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
@@ -1396,30 +1398,30 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреси"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Адреси"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категории"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категория"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Резултати от Система за обмен на инфиормация за ДДС"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Резултати от Система за обмен на инфиормация за ДДС"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Конфигуриране на партньор"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Конфигуриране на партньор"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Начин на контакт"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Начин на контакт"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Начини на контакт"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Начини на контакт"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/ca.po
--- a/modules/party/locale/ca.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/ca.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -734,10 +734,12 @@
 msgstr "No es pot canviar el tercer del mètode de contacte \"%(contact)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
-"Els tercers tenen diferent nom: \"%(source_name)s\" vs "
-"\"%(destination_name)s\"."
+"Els tercers tenen diferent nom: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
 msgid ""
@@ -761,7 +763,8 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "El número de telèfon \"%(phone)s\" del tercer \"%(party)s\" no és 
vàlid."
+msgstr ""
+"El número de telèfon \"%(phone)s\" del tercer \"%(party)s\" no és vàlid."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
 msgid "The code on party must be unique."
@@ -1351,60 +1354,60 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Substitueix"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreces"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Adreces"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories de tercer"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categories de tercer"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoria"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr ""
-"Resultat del sistema d'intercanvi d'informació d'Identificador fiscal "
-"Europeu"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resultat del sistema d'intercanvi d'informació d'Identificador fiscal "
+#~ "Europeu"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Configuració de tercers"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Configuració de tercers"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Mitjà de contacte"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Mitjà de contacte"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Mitjà de contacte"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Mitjà de contacte"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Identificador del tercer"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Identificador del tercer"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Identificadors del tercer"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Identificadors del tercer"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/de.po
--- a/modules/party/locale/de.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/de.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -734,11 +734,12 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_contact_mechanism_change_party"
 msgid "You cannot change the party of contact mechanism \"%(contact)s\"."
 msgstr ""
-"Die Partei der Kontaktinformation \"%(contact)s\" kann nicht geändert "
-"werden."
+"Die Partei der Kontaktinformation \"%(contact)s\" kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Die Parteien weisen unterschiedliche Namen auf: %(source_name)s gegenüber "
 "%(destination_name)s."
@@ -754,8 +755,7 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_active_party"
 msgid "Party \"%(party)s\" cannot be erased because they are still active."
 msgstr ""
-"Die Partei \"%(party)s\" kann nicht gelöscht werden, weil sie noch aktiv "
-"ist."
+"Die Partei \"%(party)s\" kann nicht gelöscht werden, weil sie noch aktiv ist."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
@@ -767,7 +767,8 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "Die Telefonnummer \"%(phone)s\" von Partei \"%(party)s\" ist nicht 
gültig."
+msgstr ""
+"Die Telefonnummer \"%(phone)s\" von Partei \"%(party)s\" ist nicht gültig."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
 msgid "The code on party must be unique."
@@ -1134,8 +1135,7 @@
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Icelandic Personal and Organisation Identity Code"
-msgstr ""
-"Isländische Person- und Organisationsidentifikationsnummer (Kennitala)"
+msgstr "Isländische Person- und Organisationsidentifikationsnummer (Kennitala)"
 
 msgctxt "selection:party.identifier,type:"
 msgid "Icelandic VAT Number"
@@ -1361,59 +1361,59 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Deaktivieren um die Adresse für zukünftige Nutzung zu sperren."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Deaktivieren um die Adresse für zukünftige Nutzung zu sperren."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Deaktivieren um das Format für zukünftige Nutzung zu sperren."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Deaktivieren um das Format für zukünftige Nutzung zu sperren."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Deaktivieren um die Kategorie für zukünftige Nutzung zu sperren."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Deaktivieren um die Kategorie für zukünftige Nutzung zu sperren."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr ""
-"Deaktivieren um die Kontaktinformation für zukünftige Nutzung zu sperren."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktivieren um die Kontaktinformation für zukünftige Nutzung zu sperren."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Deaktivieren um die Partei für zukünftige Nutzung zu sperren."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Deaktivieren um die Partei für zukünftige Nutzung zu sperren."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Adressen"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorien"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorie"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Ergebnisse des MwSt-Informationsaustauschsystem (MIAS/VIES)"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Ergebnisse des MwSt-Informationsaustauschsystem (MIAS/VIES)"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Einstellungen Partei"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Einstellungen Partei"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Kontaktinformation"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Kontaktinformation"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Kontaktinformationen"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Kontaktinformationen"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Parteiidentifikator"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Parteiidentifikator"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Parteiidentifikator"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Parteiidentifikator"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/es.po
--- a/modules/party/locale/es.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/es.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -735,7 +735,9 @@
 msgstr "No puede cambiar el medio de contacto \"%(contact)s\" del tercero."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Los terceros tienen nombre distinto: \"%(source_name)s\" vs "
 "\"%(destination_name)s\"."
@@ -758,11 +760,13 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_format"
 msgid "Invalid format \"%(format)s\" with exception \"%(exception)s\"."
-msgstr "El format \"%(format)s\" es invalido con la excepción 
\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"El format \"%(format)s\" es invalido con la excepción \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "El número de teléfono \"%(phone)s\" del tercero \"%(party)s\" no es 
válido. "
+msgstr ""
+"El número de teléfono \"%(phone)s\" del tercero \"%(party)s\" no es válido. "
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
 msgid "The code on party must be unique."
@@ -1353,58 +1357,58 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Direcciones"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías de tercero"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorías de tercero"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoría"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Resultado del sistema de intercambio de información CIF/NIF"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Resultado del sistema de intercambio de información CIF/NIF"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Configuración de terceros"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Configuración de terceros"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Método de contacto"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Método de contacto"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Método de contacto"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Método de contacto"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Identificador del tercero"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Identificador del tercero"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Identificadores del tercero"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Identificadores del tercero"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/fa.po
--- a/modules/party/locale/fa.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/fa.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -729,11 +729,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_contact_mechanism_change_party"
 msgid "You cannot change the party of contact mechanism \"%(contact)s\"."
-msgstr "شما نمی توانید مکانیزم تماس: \"%(address)s\" نهاد/سازمان را تغییر 
دهید."
+msgstr ""
+"شما نمی توانید مکانیزم تماس: \"%(address)s\" نهاد/سازمان را تغییر دهید."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
-msgstr "نهاد ها/سازمان ها اسامی متفاوتی دارند: نام منبع \"%s\" با نام مقصد 
\"%s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
+msgstr ""
+"نهاد ها/سازمان ها اسامی متفاوتی دارند: نام منبع \"%s\" با نام مقصد \"%s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
 msgid ""
@@ -766,7 +770,8 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_vies_unavailable"
 msgid "The VIES service is unavailable, try again later."
-msgstr "سرویس\"سیستم تبادل اطلاعات\" VIES در دسترس نیست، بعدا دوباره امتحان 
کنید."
+msgstr ""
+"سرویس\"سیستم تبادل اطلاعات\" VIES در دسترس نیست، بعدا دوباره امتحان کنید."
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
 msgid "Party"
@@ -1348,22 +1353,22 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "جایگزین"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "برای خارج کردن آدرس از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "برای خارج کردن آدرس از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "برای خارج کردن قالب از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "برای خارج کردن قالب از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "برای خارج کردن زیرمجموعه از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "برای خارج کردن زیرمجموعه از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "برای خارج کردن مکانیسم تماس از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "برای خارج کردن مکانیسم تماس از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "برای خارج کردن نهاد/سازمان از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "برای خارج کردن نهاد/سازمان از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/fr.po
--- a/modules/party/locale/fr.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/fr.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -735,7 +735,9 @@
 "Vous ne pouvez pas changer le tiers du moyen de contact « %(contact)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Les tiers ont des noms différents : « %(source_name)s » vs "
 "« %(destination_name)s »."
@@ -764,8 +766,7 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
 msgstr ""
-"Le numéro de téléphone « %(phone)s » du tiers « %(party)s » n'est pas "
-"valide."
+"Le numéro de téléphone « %(phone)s » du tiers « %(party)s » n'est pas valide."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
 msgid "The code on party must be unique."
@@ -1355,59 +1356,59 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Décocher pour exclure l'adresse d'une utilisation future."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Décocher pour exclure l'adresse d'une utilisation future."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Décocher pour exclure le format d'une utilisation future."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Décocher pour exclure le format d'une utilisation future."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Décocher pour exclure la catégorie d'une utilisation future."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Décocher pour exclure la catégorie d'une utilisation future."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr ""
-"Décocher pour exclure le mécanisme de contact d'une utilisation future."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Décocher pour exclure le mécanisme de contact d'une utilisation future."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Décocher pour exclure le tiers d'une utilisation future."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Décocher pour exclure le tiers d'une utilisation future."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresses"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Adresses"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Catégories"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Catégorie"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Résultats VIES"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Résultats VIES"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Configuration des tiers"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Configuration des tiers"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Moyen de contact"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Moyen de contact"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Moyens de contact"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Moyens de contact"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Identifiant de tiers"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Identifiant de tiers"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Identifiants de tiers"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Identifiants de tiers"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/hu.po
--- a/modules/party/locale/hu.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/hu.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -766,7 +766,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
@@ -1398,26 +1400,26 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Címek"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Címek"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategóriák"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategória"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Partner"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Partner"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Kapcsolat lehetőségek"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Kapcsolat lehetőségek"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Kapcsolat lehetőség"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Kapcsolat lehetőség"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/it.po
--- a/modules/party/locale/it.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/it.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -742,7 +742,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Le controparti hanno nomi differenti: \"%(source_name)s\" contro "
 "\"%(destination_name)s\"."
@@ -1368,26 +1370,26 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzi"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Indirizzi"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorie"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoria"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Connfigurazione Controparte"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Connfigurazione Controparte"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Meccanismo di contatto"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Meccanismo di contatto"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Meccanismi di contatto"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Meccanismi di contatto"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/lo.po
--- a/modules/party/locale/lo.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/lo.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -768,7 +768,9 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr "ບັນດາພາກສ່ວນມີ ຊື່ຕ່າງກັນ:  %(source_name)s ກັບ %(destination_name)s."
 
 #, fuzzy
@@ -776,8 +778,7 @@
 msgid ""
 "Parties have different tax identifiers: \"%(source_code)s\" vs "
 "\"%(destination_code)s\"."
-msgstr ""
-"ບັນດາພາກສ່ວນມີເລກລະບຸບັນຊີຕ່າງກັນ: %(source_code)s ກັບ %(destination_code)s."
+msgstr "ບັນດາພາກສ່ວນມີເລກລະບຸບັນຊີຕ່າງກັນ: %(source_code)s ກັບ 
%(destination_code)s."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_active_party"
 msgid "Party \"%(party)s\" cannot be erased because they are still active."
@@ -1403,38 +1404,38 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "ປ່ຽນແທນ"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "ທີ່ຢູ່"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "ທີ່ຢູ່"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "ປະເພດ"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "ປະເພດ"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "ປະເພດ"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "ປະເພດ"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "ຜົນລະບົບແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນອາກອນ"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "ຜົນລະບົບແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນອາກອນ"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "ການກຳນົດຄ່າພາກສ່ວນ"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "ການກຳນົດຄ່າພາກສ່ວນ"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "ກົນໄກການຕິດຕໍ່"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "ກົນໄກການຕິດຕໍ່"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "ກົນໄກການຕິດຕໍ່"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "ກົນໄກການຕິດຕໍ່"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "ລະບຸຕົວຕົນພາກສ່ວນ"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "ລະບຸຕົວຕົນພາກສ່ວນ"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "ລະບຸຕົວຕົນພາກສ່ວນ"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "ລະບຸຕົວຕົນພາກສ່ວນ"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/nl.po
--- a/modules/party/locale/nl.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/nl.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -800,7 +800,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
@@ -1433,26 +1435,26 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Adressen"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorieën"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categorie"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Relatie instellingen"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Relatie instellingen"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Contactmogelijkheid"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Contactmogelijkheid"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Contactmogelijkheden"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Contactmogelijkheden"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/pl.po
--- a/modules/party/locale/pl.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/pl.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -735,7 +735,9 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Strony mają różne nazwy: %(source_name)s różni się od %(destination_name)s."
 
@@ -1359,22 +1361,22 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Zastąp"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Odznacz, aby nie używać adresu w przyszłości."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Odznacz, aby nie używać adresu w przyszłości."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Odznacz, aby nie używać formatu w przyszłości."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Odznacz, aby nie używać formatu w przyszłości."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Odznacz, aby nie używać kategorii w przyszłości."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Odznacz, aby nie używać kategorii w przyszłości."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "Odznacz, aby nie używać sposobu kontaktu w przyszłości."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "Odznacz, aby nie używać sposobu kontaktu w przyszłości."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Odznacz, aby nie używać stron w przyszłości."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Odznacz, aby nie używać stron w przyszłości."
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/pt.po
--- a/modules/party/locale/pt.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/pt.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -733,9 +733,10 @@
 msgstr "Você não pode alterar a pessoa da forma de contato \"%(contact)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
-msgstr ""
-"Pessoas têm diferentes nomes: %(source_name)s vs %(destination_name)s."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
+msgstr "Pessoas têm diferentes nomes: %(source_name)s vs %(destination_name)s."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
 msgid ""
@@ -1350,58 +1351,58 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Desmarque para que o endereço não seja usado futuramente."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Desmarque para que o endereço não seja usado futuramente."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Desmarque para que o formato não seja usado futuramente."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Desmarque para que o formato não seja usado futuramente."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Desmarque para que a categoria não seja usada futuramente. "
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Desmarque para que a categoria não seja usada futuramente. "
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "Desmarque para que a forma de contato não seja usada futuramente."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "Desmarque para que a forma de contato não seja usada futuramente."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Desmarque para que a pessoa não seja usada futuramente."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Desmarque para que a pessoa não seja usada futuramente."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Endereços"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorias"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoria"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Resultado do sistema de troca de números VAT"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Resultado do sistema de troca de números VAT"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Configuração de Pessoas"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Configuração de Pessoas"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Meio de contato"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Meio de contato"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Meios de contato"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Meios de contato"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Identificador de pessoa"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Identificador de pessoa"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Identificador de pessoa"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Identificador de pessoa"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/ru.po
--- a/modules/party/locale/ru.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/ru.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -767,7 +767,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
@@ -1399,30 +1401,30 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреса"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Адреса"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Категории"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категории"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категория"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Результаты поиска в информационной службе VAT"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Результаты поиска в информационной службе VAT"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Конфигурация контрагентов"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация контрагентов"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Контактный способ"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Контактный способ"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Контактные способы"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Контактные способы"
diff -r a2314107cb7b -r d5d2ab1f5dec modules/party/locale/sl.po
--- a/modules/party/locale/sl.po        Sat May 04 07:49:54 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/sl.po        Sat May 04 07:59:20 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,active:"
 msgid "Active"
@@ -755,7 +755,9 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
-msgid "Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs 
\"%(destination_name)s\"."
+msgid ""
+"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Partnerja imata različna imena: %(source_name)s in %(destination_name)s."
 
@@ -774,7 +776,8 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "Telefonska številka \"%(phone)s\" partnerja \"%(party)s\" je 
neveljavna."
+msgstr ""
+"Telefonska številka \"%(phone)s\" partnerja \"%(party)s\" je neveljavna."
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_format"
@@ -784,7 +787,8 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
 msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "Telefonska številka \"%(phone)s\" partnerja \"%(party)s\" je 
neveljavna."
+msgstr ""
+"Telefonska številka \"%(phone)s\" partnerja \"%(party)s\" je neveljavna."
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
@@ -1390,58 +1394,58 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-msgctxt "help:party.address,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
-msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe naslova."
+#~ msgctxt "help:party.address,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the address from future use."
+#~ msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe naslova."
 
-msgctxt "help:party.address.format,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
-msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe formata."
+#~ msgctxt "help:party.address.format,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the format from future use."
+#~ msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe formata."
 
-msgctxt "help:party.category,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
-msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe kategorije."
+#~ msgctxt "help:party.category,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the category from future use."
+#~ msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe kategorije."
 
-msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
-msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe kontatka."
+#~ msgctxt "help:party.contact_mechanism,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the contact mechanism from future use."
+#~ msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe kontatka."
 
-msgctxt "help:party.party,active:"
-msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
-msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe partnerja."
+#~ msgctxt "help:party.party,active:"
+#~ msgid "Uncheck to exclude the party from future use."
+#~ msgstr "Odznačite za Izklop nadaljne uporabe partnerja."
 
-msgctxt "view:party.address:"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Naslovi"
+#~ msgctxt "view:party.address:"
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Naslovi"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorije"
 
-msgctxt "view:party.category:"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#~ msgctxt "view:party.category:"
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorija"
 
-msgctxt "view:party.check_vies.result:"
-msgid "VAT Information Exchange System Results"
-msgstr "Rezultati sistem za izmenjavo DDV informacij"
+#~ msgctxt "view:party.check_vies.result:"
+#~ msgid "VAT Information Exchange System Results"
+#~ msgstr "Rezultati sistem za izmenjavo DDV informacij"
 
-msgctxt "view:party.configuration:"
-msgid "Party Configuration"
-msgstr "Konfiguracija partnerjev"
+#~ msgctxt "view:party.configuration:"
+#~ msgid "Party Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracija partnerjev"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Kontakt"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanism"
+#~ msgstr "Kontakt"
 
-msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
-msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Kontakti"
+#~ msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
+#~ msgid "Contact Mechanisms"
+#~ msgstr "Kontakti"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifier"
-msgstr "Identifikator partnerja"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifier"
+#~ msgstr "Identifikator partnerja"
 
-msgctxt "view:party.identifier:"
-msgid "Party Identifiers"
-msgstr "Identifikatorji partnerjev"
+#~ msgctxt "view:party.identifier:"
+#~ msgid "Party Identifiers"
+#~ msgstr "Identifikatorji partnerjev"

Reply via email to