changeset a416c231aab0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=a416c231aab0
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)
Translation: Tryton/purchase_secondary_unit
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_secondary_unit/ca/
diffstat:
modules/purchase_secondary_unit/locale/ca.po | 73 ++++++++++++++++++---------
1 files changed, 47 insertions(+), 26 deletions(-)
diffs (194 lines):
diff -r 49f4e291df4c -r a416c231aab0
modules/purchase_secondary_unit/locale/ca.po
--- a/modules/purchase_secondary_unit/locale/ca.po Sat Oct 26 07:37:52
2019 +0000
+++ b/modules/purchase_secondary_unit/locale/ca.po Sat Oct 26 07:39:27
2019 +0000
@@ -1,143 +1,164 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UOM Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UOM Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rati UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UOM Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UOM Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rati UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UOM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_quantity:"
msgid "Secondary Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_unit:"
msgid "Secondary Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_unit_digits:"
msgid "Secondary Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Dígits de la unitat secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_unit_price:"
msgid "Secondary Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preu unitari secundari"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_uom_factor:"
msgid "Secondary UOM Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor UdM secundaria"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_uom_rate:"
msgid "Secondary UOM Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rati UdM secundaria"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria UdM per defecte"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UOM Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UOM Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rati UdM de compra secundaria"
msgctxt "field:purchase.requisition.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UOM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de UdM secundaria del producte"
msgctxt "help:product.product,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"coeficent (unitat_compra) = 1 (unitat_secundaria)"
msgctxt "help:product.product,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"1 (unitat_compra) = coeficient (unitat_secundaria)"
msgctxt "help:product.template,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"coeficent (unitat_compra) = 1 (unitat_secundaria)"
msgctxt "help:product.template,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"1 (unitat_compra) = coeficient (unitat_secundaria)"
msgctxt "help:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"coeficent (unitat_compra) = 1 (unitat_secundaria)"
msgctxt "help:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
+"El coeficient de la formula:\n"
+"1 (unitat_compra) = coeficient (unitat_secundaria)"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_secondary_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible secondary factor and rate values for \"%(record)s\"."
msgstr ""
+"Els valors del factor i el rati secundari de \"%(record)s\" són "
+"incompatibles."
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor:"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Rati:"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Quantity:"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat:"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Unit Price:"
-msgstr ""
+msgstr "Preu unitari:"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat:"
msgctxt "view:purchase.product_supplier:"
msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor:"
msgctxt "view:purchase.product_supplier:"
msgid "Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Rati:"