changeset 3b95076ed20b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3b95076ed20b
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

        Translation: Tryton/account_payment_stripe
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment_stripe/nl/
diffstat:

 modules/account_payment_stripe/locale/nl.po |  65 +++++++++++-----------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 40 deletions(-)

diffs (211 lines):

diff -r b6302df1f2c0 -r 3b95076ed20b modules/account_payment_stripe/locale/nl.po
--- a/modules/account_payment_stripe/locale/nl.po       Mon Oct 28 08:39:10 
2019 +0000
+++ b/modules/account_payment_stripe/locale/nl.po       Mon Oct 28 20:07:38 
2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,10 +17,9 @@
 msgid "Stripe Amount"
 msgstr "Stripe bedrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,stripe_capturable:"
 msgid "Stripe Capturable"
-msgstr "Stripe capture"
+msgstr "Stripe opneembaar?(capturable)"
 
 msgctxt "field:account.payment,stripe_capture:"
 msgid "Stripe Capture"
@@ -54,15 +53,13 @@
 msgid "Stripe Customer"
 msgstr "Stripe klant"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_payment_method:"
 msgid "Stripe Payment Method"
-msgstr "verreken de Stripe betalingen"
+msgstr "Stripe Betaalmethode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_payment_method_selection:"
 msgid "Stripe Customer Payment Method"
-msgstr "Stripe klant-ID"
+msgstr "Stripe Klantbetalingsmethode"
 
 msgctxt "field:account.payment,stripe_customer_source:"
 msgid "Stripe Customer Source"
@@ -100,10 +97,9 @@
 msgid "Stripe Journal"
 msgstr "Stripe journaal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,stripe_payment_intent_id:"
 msgid "Stripe Payment Intent"
-msgstr "verreken de Stripe betalingen"
+msgstr "Stripe betalingsintentie"
 
 msgctxt "field:account.payment,stripe_token:"
 msgid "Stripe Token"
@@ -115,7 +111,7 @@
 
 msgctxt "field:account.payment.stripe.account,last_event:"
 msgid "Last Event"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste gebeurtenis"
 
 msgctxt "field:account.payment.stripe.account,name:"
 msgid "Name"
@@ -177,10 +173,9 @@
 msgid "Stripe Error Param"
 msgstr "Stripe fout parameters"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_setup_intent_id:"
 msgid "Stripe SetupIntent ID"
-msgstr "Stripe betalings-ID"
+msgstr "Stripe SetupIntent ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.stripe.customer,stripe_token:"
 msgid "Stripe Token"
@@ -222,10 +217,9 @@
 msgid "Stripe Checkout"
 msgstr "Stripe afrekenen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:report_email_checkout"
 msgid "Checkout"
-msgstr "Stripe afrekenen"
+msgstr "Uitchecken"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:url_checkout"
 msgid "Stripe Checkout"
@@ -260,7 +254,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_stripe_checkout_button"
 msgid "Add Card"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een kaart toe"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_stripe_capture_button"
 msgid "Stripe Capture"
@@ -280,16 +274,15 @@
 
 msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:"
 msgid "Credit or debit card"
-msgstr ""
+msgstr "Creditcard of bankpas"
 
 msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:"
 msgid "Pay"
 msgstr "Betalen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:"
 msgid "Register card"
-msgstr "Registreren"
+msgstr "Kaart registreren"
 
 msgctxt "report:account.payment.stripe.checkout:"
 msgid "Stripe Checkout"
@@ -297,16 +290,15 @@
 
 msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:"
 msgid "Authorization needed"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisatie vereist"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:"
 msgid "Checkout"
-msgstr "Stripe afrekenen"
+msgstr "Uitchecken"
 
 msgctxt "report:account.payment.stripe.email_checkout:"
 msgid "You need to authorize the payment"
-msgstr ""
+msgstr "U moet de betaling autoriseren"
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Stripe"
@@ -328,15 +320,13 @@
 msgid "Delete Stripe Customer"
 msgstr "Stripe-klant verwijderen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Fetch Stripe Events"
-msgstr "verreken de Stripe betalingen"
+msgstr "Haal stripe gebeurtenissen op"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Update Stripe Intent Customer"
-msgstr "Maak een stripe-klant aan"
+msgstr "Stripe Intent-klant bijwerken"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Stripe"
@@ -344,48 +334,43 @@
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Capturable:"
-msgstr ""
+msgstr "Afrekenbaar:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Capture:"
-msgstr "Stripe capture"
+msgstr "Afrekening:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Charge ID:"
-msgstr "stripe id rekenen"
+msgstr "Charge ID:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Chargeable:"
-msgstr "Stripe in rekening gebracht"
+msgstr "Factureerbaar:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Customer:"
-msgstr "Stripe klant"
+msgstr "Klant:"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment Intent:"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsintentie:"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsmethode:"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Bron:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Stripe"
 msgstr "Stripe"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "token:"
 
 #~ msgctxt "model:ir.model.button,string:customer_stripe_checkout_button"
 #~ msgid "Stripe Checkout"

Reply via email to