changeset f15bcc92218b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=f15bcc92218b
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (1007 of 1007 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/nl/
diffstat:
modules/account/locale/nl.po | 59 ++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 37 deletions(-)
diffs (168 lines):
diff -r ce2de912b0cc -r f15bcc92218b modules/account/locale/nl.po
--- a/modules/account/locale/nl.po Wed Jan 01 11:01:20 2020 +0000
+++ b/modules/account/locale/nl.po Wed Jan 01 10:53:05 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-02 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1898,10 +1898,9 @@
msgid "Check to prevent posting move on the account."
msgstr "Vink aan om boekingen op deze rekening onmogelijk te maken."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report."
-msgstr "Geef alleen de balans van het grootboek"
+msgstr "Geef alleen de balans van het grootboek."
msgctxt "help:account.account,reconcile:"
msgid "Allow move lines of this account to be reconciled."
@@ -1915,14 +1914,13 @@
"Forceer alle boekingen voor deze rekening \n"
"om deze secundaire valuta te gebruiken."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.account,taxes:"
msgid ""
"Default tax for manual encoding of move lines \n"
"for journal types: \"expense\" and \"revenue\"."
msgstr ""
"Standaard belasting voor handmatig coderen van boekingen\n"
-"voor de dagboektypen: \"kosten\" en \"opbrengsten\""
+"voor de dagboektypen: \"kosten\" en \"opbrengsten\"."
msgctxt "help:account.account,template_override:"
msgid "Check to override template definition"
@@ -1932,10 +1930,9 @@
msgid "Check to prevent posting move on the account."
msgstr "Vink aan om boekingen op deze rekening onmogelijk te maken."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report."
-msgstr "Geef alleen de balans van het grootboek"
+msgstr "Geef alleen de balans van het grootboek."
msgctxt "help:account.account.template,reconcile:"
msgid "Allow move lines of this account to be reconciled."
@@ -1986,15 +1983,13 @@
msgid "Show only posted move"
msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.move,post_number:"
msgid "Also known as Folio Number."
-msgstr "Ook bekend als Folio-nummer"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ook bekend als Folio-nummer."
+
msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
msgid "The amount expressed in a second currency."
-msgstr "Het bedrag uitgedrukt in een tweede valuta"
+msgstr "Het bedrag uitgedrukt in een tweede valuta."
msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
msgid ""
@@ -2004,10 +1999,9 @@
"Dit veld wordt gebruikt voor betalen en ontvangen.\n"
"Bepaal de uiterste betaaldatum."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency."
-msgstr "De tweede valuta"
+msgstr "De tweede valuta."
msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
@@ -2021,15 +2015,13 @@
msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr "De naam van het sleutelwoord 'Relatie'."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move."
-msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
+
msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines."
-msgstr "Laatste datum van de afgepunte lijnen"
+msgstr "Laatste datum van de afgepunte lijnen."
msgctxt "help:account.move.reconciliation,delegate_to:"
msgid "The line to which the reconciliation status is delegated."
@@ -2043,38 +2035,33 @@
msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr "Trefwoord substituties worden ingevoerd met accolades ('{' en ')'}."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year."
-msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren."
+
msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Show posted moves only."
-msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
+
msgctxt "help:account.tax,amount:"
msgid "In company's currency."
-msgstr "In de valuta van het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "In de valuta van het bedrijf."
+
msgctxt "help:account.tax,description:"
msgid "The name that will be used in reports."
-msgstr "De naam die gebruikt zal worden in de rapportages"
+msgstr "De naam die gebruikt zal worden in de rapportages."
msgctxt "help:account.tax,template_override:"
msgid "Check to override template definition"
msgstr "Vink aan om het sjabloon te overschrijven"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
msgid ""
"If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
"by this tax."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de gewijzigde eenheidsprijs gebruikt worden voor de "
-"volgende belasingsberekening"
+"volgende belastingsberekening."
msgctxt "help:account.tax.code,template_override:"
msgid "Check to override template definition"
@@ -2084,15 +2071,13 @@
msgid "Check to override template definition"
msgstr "Vink aan om het sjabloon te overschrijven"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year."
-msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren."
+
msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year."
-msgstr "Laat leeg voor alle periodes van alle open boekjaren"
+msgstr "Laat leeg voor alle periodes van alle open boekjaren."
msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."