changeset a1ad087b58d4 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=a1ad087b58d4
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.4% (675 of 679 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/ca/
diffstat:
modules/stock/locale/ca.po | 54 +++++++++++----------------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 40 deletions(-)
diffs (252 lines):
diff -r 2f1c02c604b5 -r a1ad087b58d4 modules/stock/locale/ca.po
--- a/modules/stock/locale/ca.po Sun Oct 04 23:08:03 2020 +0000
+++ b/modules/stock/locale/ca.po Sun Oct 04 22:58:19 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
msgctxt "field:party.address,delivery:"
msgid "Delivery"
@@ -353,10 +353,9 @@
msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,cost_price_required:"
msgid "Cost Price Required"
-msgstr "Preu unitari obligatori"
+msgstr "Preu de cost obligatori"
msgctxt "field:stock.move,currency:"
msgid "Currency"
@@ -414,7 +413,6 @@
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,unit_price_company:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
@@ -463,7 +461,6 @@
msgid "Product"
msgstr "Productes"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -485,7 +482,6 @@
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -505,22 +501,18 @@
msgid "Cumulative Quantity Start"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Moviments"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Moviment"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.move,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
@@ -533,7 +525,6 @@
msgid "At Date"
msgstr "A data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.assign.partial,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Moviments"
@@ -1160,7 +1151,7 @@
msgctxt "help:stock.move,unit_price_company:"
msgid "Unit price in company currency."
-msgstr ""
+msgstr "Preu unitari amb la divisa de l'empresa."
msgctxt "help:stock.move,uom:"
msgid "The unit in which the quantity is specified."
@@ -1196,7 +1187,6 @@
"el càlcul més llunya possible.* Una data al passat proporcionarà valors "
"històrics."
-#, fuzzy
msgctxt "help:stock.shipment.assign.partial,moves:"
msgid "The moves that were not assigned."
msgstr "Els moviments que no s'han reservat."
@@ -1475,10 +1465,9 @@
msgid "Product Quantities By Warehouse"
msgstr "Quantitats de producte per magatzem"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse_move"
msgid "Stock Moves By Warehouse"
-msgstr "Quantitats de producte per magatzem"
+msgstr "Moviments per magatzem"
msgctxt "model:ir.action,name:act_products_by_locations"
msgid "Products"
@@ -1552,15 +1541,13 @@
msgid "Recompute Cost Price"
msgstr "Recalcula preu de cost"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_in_return_assign"
msgid "Assign Supplier Return Shipment"
-msgstr "Reserva albarà de devolució de proveïdor"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Reserva l'albarà de devolució de proveïdor"
+
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_internal_assign"
msgid "Assign Internal Shipment"
-msgstr "Albarans interns"
+msgstr "Reserva l'abarà intern"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_out_assign"
msgid "Assign Customer Shipment"
@@ -2057,12 +2044,10 @@
msgid "User in company"
msgstr "Usuari a l'empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_quantities_warehouse"
msgid "User in company"
msgstr "Usuari a l'empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_quantities_warehouse_move"
msgid "User in company"
msgstr "Usuari a l'empresa"
@@ -2328,10 +2313,9 @@
msgid "Products by Locations"
msgstr "Producte per ubicacions"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.shipment.assign.partial,name:"
msgid "Assign Shipment"
-msgstr "Reserva albarà intern"
+msgstr "Reserva l'albarà"
msgctxt "model:stock.shipment.in,name:"
msgid "Supplier Shipment"
@@ -2593,7 +2577,6 @@
msgid "Keep"
msgstr "Manté"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.inventory,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2646,7 +2629,6 @@
msgid "Assigned"
msgstr "Reservat"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.move,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2671,7 +2653,6 @@
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.in,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2692,7 +2673,6 @@
msgid "Assigned"
msgstr "Reservat"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.in.return,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2713,7 +2693,6 @@
msgid "Assigned"
msgstr "Reservat"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.internal,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2742,7 +2721,6 @@
msgid "Assigned"
msgstr "Reservat"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.out,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2763,7 +2741,6 @@
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.out.return,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
@@ -2812,7 +2789,6 @@
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restaura a esborrany"
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.shipment.assign.partial:"
msgid "Unable to assign these products:"
msgstr "No es poden reservar aquests productes:"
@@ -2873,23 +2849,21 @@
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,cancel:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,end:"
msgid "Wait"
-msgstr "En espera"
+msgstr "Espera"
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,force:"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Força"
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.assign,partial,ignore:"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#~ msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
#~ msgid "Moves"