changeset f53b3ba7d571 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=f53b3ba7d571
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/de/
diffstat:

 modules/sale/locale/de.po |  81 +++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 47 deletions(-)

diffs (276 lines):

diff -r f059f128ac6e -r f53b3ba7d571 modules/sale/locale/de.po
--- a/modules/sale/locale/de.po Tue Oct 26 21:45:04 2021 +0000
+++ b/modules/sale/locale/de.po Tue Oct 26 22:05:11 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:14+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,10 +21,9 @@
 msgid "Invoice Method"
 msgstr "Rechnungsstellung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,sale_methods:"
 msgid "Sale Methods"
-msgstr "Rechnungsstellung Verkauf"
+msgstr "Verkauf Methoden"
 
 msgctxt "field:party.party,sale_shipment_method:"
 msgid "Shipment Method"
@@ -38,15 +37,13 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_method:"
 msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr "Rechnungsstellung Verkauf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verkauf Rechnungsstellung"
+
 msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_shipment_method:"
 msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Liefermethode Verkauf"
+msgstr "Verkauf Liefermethode"
 
 msgctxt "field:product.configuration,default_lead_time:"
 msgid "Default Lead Time"
@@ -158,11 +155,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
 msgid "Domain Moves"
-msgstr "Wertebereich Lagerbewegungen (Domain)"
+msgstr "Wertebereich Warenbewegungen (Domain)"
 
 msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
 msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Lagerbewegungen neu erstellen"
+msgstr "Warenbewegungen neu erstellen"
 
 msgctxt "field:sale.line,actual_quantity:"
 msgid "Actual Quantity"
@@ -194,23 +191,23 @@
 
 msgctxt "field:sale.line,move_done:"
 msgid "Moves Done"
-msgstr "Erledigte Lagerbewegungen"
+msgstr "Erledigte Warenbewegungen"
 
 msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
 msgid "Moves Exception"
-msgstr "Lagerbewegungen Vorbehalt"
+msgstr "Warenbewegungen Vorbehalt"
 
 msgctxt "field:sale.line,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr "Lagerbewegungen"
+msgstr "Warenbewegungen"
 
 msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
 msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Ignorierte Lagerbewegungen"
+msgstr "Ignorierte Warenbewegungen"
 
 msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
 msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Neu erstellte Lagerbewegungen"
+msgstr "Neu erstellte Warenbewegungen"
 
 msgctxt "field:sale.line,note:"
 msgid "Note"
@@ -278,7 +275,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Lagerbewegung"
+msgstr "Warenbewegung"
 
 msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
 msgid "Sale Line"
@@ -286,7 +283,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Lagerbewegung"
+msgstr "Warenbewegung"
 
 msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
 msgid "Sale Line"
@@ -534,7 +531,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.sale,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr "Lagerbewegungen"
+msgstr "Warenbewegungen"
 
 msgctxt "field:sale.sale,number:"
 msgid "Number"
@@ -582,7 +579,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
 msgid "Shipment Returns"
-msgstr "Lieferposten Rücknahmen"
+msgstr "Warenrücknahmen"
 
 msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
 msgid "Shipment State"
@@ -652,23 +649,21 @@
 msgid "Exception State"
 msgstr "Status Vorbehalt"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:party.party,sale_invoice_method:"
 msgid ""
 "The default sale invoice method for the customer.\n"
 "Leave empty to use the default value from the configuration."
 msgstr ""
-"Die Zeit zwischen der Auftragsbestätigung und dem Versand der Ware.\n"
-"Wenn leer wird die Standardbeschaffungszeit aus den Einstellungen benutzt."
-
-#, fuzzy
+"Die Standard-Rechnungsstellungsmethode für den Kunden.\n"
+"Leer lassen, um den Standardwert aus den Einstellungen zu verwenden."
+
 msgctxt "help:party.party,sale_shipment_method:"
 msgid ""
 "The default sale shipment method for the customer.\n"
 "Leave empty to use the default value from the configuration."
 msgstr ""
-"Die Zeit zwischen der Auftragsbestätigung und dem Versand der Ware.\n"
-"Wenn leer wird die Standardbeschaffungszeit aus den Einstellungen benutzt."
+"Die Standard-Liefermethode für den Kunden.\n"
+"Leer lassen, um den Standardwert aus den Einstellungen zu verwenden."
 
 msgctxt "help:product.configuration,default_lead_time:"
 msgid ""
@@ -808,7 +803,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_move_relate"
 msgid "Moves"
-msgstr "Lagerbewegungen"
+msgstr "Warenbewegungen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipment_returns_relate"
 msgid "Sales"
@@ -928,6 +923,7 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_tax_unique"
 msgid "A tax can be added only once to a sale line."
 msgstr ""
+"Eine Steuer kann nur einmal zu einer Verkaufsposition hinzugefügt werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_revenue"
 msgid ""
@@ -1140,10 +1136,9 @@
 msgid "Sales"
 msgstr "Verkauf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.sale_method,name:"
 msgid "Party Sale Method"
-msgstr "Einstellungen Verkauf Verkaufsmethode"
+msgstr "Partei Verkauf Methode"
 
 msgctxt "model:product.configuration.default_lead_time,name:"
 msgid "Product Default Lead Time"
@@ -1191,11 +1186,11 @@
 
 msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
 msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Verkaufsposition - Ignorierte Lagerbewegung"
+msgstr "Verkaufsposition - Ignorierte Warenbewegung"
 
 msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
 msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Verkaufsposition - Neu erstellte Lagerbewegung"
+msgstr "Verkaufsposition - Neu erstellte Warenbewegung"
 
 msgctxt "model:sale.reporting.context,name:"
 msgid "Sale Reporting Context"
@@ -1497,73 +1492,65 @@
 msgid "Taxes"
 msgstr "Steuern"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.country.subdivision.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.country.subdivision.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.country.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.country.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.category.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.category.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.main.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.main:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.product.category.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.category.time_series:"
 msgid "Revenue"
 msgstr "Ertrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.reporting.product.time_series:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Anzahl"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.time_series:"
 msgid "Revenue"

Reply via email to