details: https://code.tryton.org/translations/commit/bc34eb483c2b
branch: default
user: Maciej Nowak <[email protected]>
date: Mon Oct 27 13:26:00 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 83.3% (85 of 102 strings)
Translation: Tryton/company
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/company/pl/
diffstat:
modules/company/locale/pl.po | 43 +++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 26 deletions(-)
diffs (151 lines):
diff -r 16ce83911497 -r bc34eb483c2b modules/company/locale/pl.po
--- a/modules/company/locale/pl.po Mon Oct 27 14:15:10 2025 +0000
+++ b/modules/company/locale/pl.po Mon Oct 27 13:26:00 2025 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-28 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Nowak <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14\n"
msgctxt "field:company.company,currency:"
msgid "Currency"
@@ -28,7 +28,7 @@
msgctxt "field:company.company,logo:"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
msgctxt "field:company.company,logo_cache:"
msgid "Cache"
@@ -40,50 +40,47 @@
msgctxt "field:company.company,tax_identifiers:"
msgid "Tax Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikatory podatkowe"
msgctxt "field:company.company,timezone:"
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:company.company.logo.cache,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:company.company.logo.cache,height:"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość"
msgctxt "field:company.company.logo.cache,image:"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
msgctxt "field:company.company.logo.cache,width:"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość"
-#, fuzzy
msgctxt "field:company.company.tax_identifier,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#, fuzzy
msgctxt "field:company.company.tax_identifier,company_party:"
msgid "Company Party"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Strona firmy"
msgctxt "field:company.company.tax_identifier,country:"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
msgctxt "field:company.company.tax_identifier,organization:"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacja"
msgctxt "field:company.company.tax_identifier,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator podatkowy"
msgctxt "field:company.employee,active:"
msgid "Active"
@@ -137,7 +134,6 @@
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.contact_mechanism.language,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -251,11 +247,11 @@
msgctxt "help:company.company.tax_identifier,country:"
msgid "Applies only to addresses in this country."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje się tylko do adresów w tym kraju."
msgctxt "help:company.company.tax_identifier,organization:"
msgid "Applies only to addresses in this organization."
-msgstr ""
+msgstr "Stosuje się tylko do adresów w tej organizacji."
msgctxt "help:company.company.tax_identifier,tax_identifier:"
msgid "The identifier used for tax report."
@@ -295,12 +291,10 @@
"- \"companies\" as list of ids from the current user"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.sequence,company:"
msgid "Restricts the sequence usage to the company."
msgstr "Ograniczenie użycia sekwencji do firmy."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.sequence.strict,company:"
msgid "Restricts the sequence usage to the company."
msgstr "Ograniczenie użycia sekwencji do firmy."
@@ -325,7 +319,6 @@
msgid "Add employees to grant the user access to them."
msgstr "Dodaj pracowników, do których użytkownik będzie miał dostęp."
-#, fuzzy
msgctxt "model:company.company,string:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -340,15 +333,13 @@
msgid "Company Logo Cache"
msgstr "Konfiguracja ustawień firmy"
-#, fuzzy
msgctxt "model:company.company.tax_identifier,string:"
msgid "Company Tax Identifier"
-msgstr "Firmy"
+msgstr "Identyfikator podatkowy firmy"
-#, fuzzy
msgctxt "model:company.employee,string:"
msgid "Company Employee"
-msgstr "Obecny pracownik"
+msgstr "Pracownik firmy"
msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
msgid "Configure Company"