details: https://code.tryton.org/translations/commit/7cef96196744 branch: default user: Cédric Krier <[email protected]> date: Wed Nov 26 23:01:52 2025 +0000 description: Added translation using Weblate (Georgian) diffstat:
modules/carrier_carriage/locale/ka.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 278 insertions(+), 0 deletions(-) diffs (282 lines): diff -r 1f3b1b45dce5 -r 7cef96196744 modules/carrier_carriage/locale/ka.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/modules/carrier_carriage/locale/ka.po Wed Nov 26 23:01:52 2025 +0000 @@ -0,0 +1,278 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ka\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipment_carriages:" +msgid "Cost Sale of Shipment Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:incoterm.incoterm,after_carrier:" +msgid "After Carrier" +msgstr "" + +msgctxt "field:incoterm.incoterm,before_carrier:" +msgid "Before Carrier" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,available_carriers:" +msgid "Available Carriers" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,carrier:" +msgid "Carrier" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,cost_method:" +msgid "Cost Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,from_:" +msgid "From" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,sale_state:" +msgid "Sale State" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,to:" +msgid "To" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.carriage,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:" +msgid "After Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:" +msgid "Before Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,carriages:" +msgid "Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:" +msgid "Carrier" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost:" +msgid "Cost" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency:" +msgid "Cost Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_currency_used:" +msgid "Cost Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_edit:" +msgid "Edit Cost" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale:" +msgid "Cost Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency:" +msgid "Cost Sale Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_currency_used:" +msgid "Cost Sale Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_invoice_line:" +msgid "Cost Sale Invoice Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_method:" +msgid "Cost Sale Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sale_used:" +msgid "Cost Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_sales:" +msgid "Cost Sales" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_used:" +msgid "Cost" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:" +msgid "From" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:" +msgid "Shipment" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_readonly:" +msgid "Shipment Cost Read Only" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment_cost_sale_readonly:" +msgid "Shipment Cost Sale Read Only" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:" +msgid "To" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:" +msgid "After Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:" +msgid "Before Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:" +msgid "Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:" +msgid "After Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:" +msgid "Before Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:" +msgid "Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:" +msgid "After Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:" +msgid "Before Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:" +msgid "Carriages" +msgstr "" + +msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:" +msgid "Who contracts carriages after main carriage." +msgstr "" + +msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:" +msgid "Who contracts carriages before main carriage." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:" +msgid "Carriages after the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:" +msgid "Carriages before the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.carriage,cost_edit:" +msgid "Check to edit the cost." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:" +msgid "Carriages after the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:" +msgid "Carriages before the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:" +msgid "Carriages after the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:" +msgid "Carriages before the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:" +msgid "Carriages after the main carrier." +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:" +msgid "Carriages before the main carrier." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete" +msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"." +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.carriage,string:" +msgid "Sale Carriage" +msgstr "" + +msgctxt "model:stock.shipment.carriage,string:" +msgid "Stock Shipment Carriage" +msgstr "" + +msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:" +msgid "Buyer" +msgstr "" + +msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:" +msgid "Seller" +msgstr "" + +msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:" +msgid "Buyer" +msgstr "" + +msgctxt "selection:incoterm.incoterm,before_carrier:" +msgid "Seller" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.carriage,type:" +msgid "After" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.carriage,type:" +msgid "Before" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:" +msgid "After" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:" +msgid "Before" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:" +msgid "Carriage" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.sale:" +msgid "Carriages" +msgstr ""
