details: https://code.tryton.org/translations/commit/4246d897ecf6 branch: default user: Cédric Krier <[email protected]> date: Wed Nov 26 23:09:59 2025 +0000 description: Added translation using Weblate (Georgian) diffstat:
modules/sale/locale/ka.po | 1695 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 1695 insertions(+), 0 deletions(-) diffs (1699 lines): diff -r a9d471aeb2ad -r 4246d897ecf6 modules/sale/locale/ka.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/modules/sale/locale/ka.po Wed Nov 26 23:09:59 2025 +0000 @@ -0,0 +1,1695 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ka\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:" +msgid "Exception State" +msgstr "" + +msgctxt "field:account.invoice,sales:" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,customer_currencies:" +msgid "Customer Currencies" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,customer_currency:" +msgid "Customer Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,sale_invoice_method:" +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,sale_methods:" +msgid "Sale Methods" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party,sale_shipment_method:" +msgid "Shipment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.customer_currency,customer_currency:" +msgid "Customer Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.customer_currency,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.sale_method,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.sale_method,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_method:" +msgid "Sale Invoice Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_shipment_method:" +msgid "Sale Shipment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.configuration,default_lead_time:" +msgid "Default Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.configuration.default_lead_time,default_lead_time:" +msgid "Default Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.lead_time,lead_time:" +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.lead_time,template:" +msgid "Template" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.product,lead_time:" +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.product,lead_times:" +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.product,salable:" +msgid "Salable" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.product,sale_price_uom:" +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.product,sale_uom:" +msgid "Sale UoM" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,customer:" +msgid "Customer" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,locations:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,quantity:" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,sale_date:" +msgid "Sale Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.sale.context,stock_date_end:" +msgid "Stock End Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.template,lead_time:" +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.template,lead_times:" +msgid "Lead Times" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.template,salable:" +msgid "Salable" +msgstr "" + +msgctxt "field:product.template,sale_uom:" +msgid "Sale UoM" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:" +msgid "Sale Invoice Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration,sale_process_after:" +msgid "Process Sale after" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration,sale_quotation_validity:" +msgid "Sale Quotation Validity" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:" +msgid "Sale Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:" +msgid "Sale Shipment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration.quotation,sale_quotation_validity:" +msgid "Sale Quotation Validity" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_method:" +msgid "Sale Invoice Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_shipment_method:" +msgid "Sale Shipment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration.sequence,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_sequence:" +msgid "Sale Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:" +msgid "Domain Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,ignore_invoices:" +msgid "Invoices to Ignore" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:" +msgid "Invoices to Recreate" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:" +msgid "Domain Stock Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,ignore_moves:" +msgid "Stock Moves to Ignore" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:" +msgid "Stock Moves to Recreate" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,actual_quantity:" +msgid "Actual Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,customer:" +msgid "Customer" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,from_location:" +msgid "From Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:" +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,invoice_progress:" +msgid "Invoice Progress" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,movable:" +msgid "Movable" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,moves:" +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,moves_exception:" +msgid "Moves Exception" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:" +msgid "Ignored Stock Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,moves_progress:" +msgid "Moves Progress" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:" +msgid "Recreated Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,note:" +msgid "Note" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:" +msgid "Product UoM Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,quantity:" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,sale_date:" +msgid "Sale Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,sale_state:" +msgid "Sale State" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,shipping_date:" +msgid "Shipping Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,summary:" +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,taxes:" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,to_location:" +msgid "To Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,unit:" +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,unit_price:" +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line,warehouse:" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:" +msgid "Sale Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:" +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:" +msgid "Sale Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:" +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:" +msgid "Sale Line" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.context,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.context,from_date:" +msgid "From Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.context,period:" +msgid "Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.context,to_date:" +msgid "To Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.context,warehouse:" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country,country:" +msgid "Country" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,country:" +msgid "Country" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,subdivision:" +msgid "Subdivision" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,country:" +msgid "Country" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,subdivision:" +msgid "Subdivision" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,country:" +msgid "Country" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.tree,children:" +msgid "Children" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.tree,parent:" +msgid "Parent" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.country.tree,region:" +msgid "Region" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer,customer:" +msgid "Customer" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category,category:" +msgid "Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.time_series,category:" +msgid "Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,children:" +msgid "Children" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,name:" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,parent:" +msgid "Parent" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,revenue:" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,customer:" +msgid "Customer" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category,category:" +msgid "Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.time_series,category:" +msgid "Category" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,children:" +msgid "Children" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,name:" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,parent:" +msgid "Parent" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,revenue:" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.region.tree,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.region.tree,name:" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.region.tree,parent:" +msgid "Parent" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.region.tree,revenue:" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.reporting.region.tree,subregions:" +msgid "Subregions" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,comment:" +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,confirmed_by:" +msgid "Confirmed By" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,contact:" +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,description:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:" +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:" +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoice_party:" +msgid "Invoice Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoices:" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:" +msgid "Ignored Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:" +msgid "Recreated Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,line_lines:" +msgid "Line - Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,moves:" +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,number:" +msgid "Number" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,origin:" +msgid "Origin" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,party:" +msgid "Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,party_lang:" +msgid "Party Language" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,payment_term:" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,quotation_date:" +msgid "Quotation Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,quotation_expire:" +msgid "Quotation Expire" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,quotation_validity:" +msgid "Quotation Validity" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,quoted_by:" +msgid "Quoted By" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,reference:" +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,sale_date:" +msgid "Sale Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:" +msgid "Shipment Address" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:" +msgid "Shipment Method" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:" +msgid "Shipment Party" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:" +msgid "Shipment Returns" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:" +msgid "Shipment State" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipments:" +msgid "Shipments" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,shipping_date:" +msgid "Shipping Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,state:" +msgid "State" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:" +msgid "Tax" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:" +msgid "Tax Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,total_amount:" +msgid "Total" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:" +msgid "Total Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:" +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:" +msgid "Untaxed Cache" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale,warehouse:" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.move,sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:" +msgid "Exception State" +msgstr "" + +msgctxt "help:party.party,customer_currency:" +msgid "Default currency for sales to this party." +msgstr "" + +msgctxt "help:party.party,sale_invoice_method:" +msgid "" +"The default sale invoice method for the customer.\n" +"Leave empty to use the default value from the configuration." +msgstr "" + +msgctxt "help:party.party,sale_shipment_method:" +msgid "" +"The default sale shipment method for the customer.\n" +"Leave empty to use the default value from the configuration." +msgstr "" + +msgctxt "help:party.party.customer_currency,customer_currency:" +msgid "Default currency for sales to this party." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.configuration,default_lead_time:" +msgid "" +"The time from confirming the sales order to sending the products.\n" +"Used for products without a lead time." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.configuration.default_lead_time,default_lead_time:" +msgid "" +"The time from confirming the sales order to sending the products.\n" +"Used for products without a lead time." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.product,lead_time:" +msgid "" +"The time from confirming the sales order to sending the products.\n" +"If empty the default lead time from the configuration is used." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.product,sale_uom:" +msgid "The default Unit of Measure for sales." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.template,lead_time:" +msgid "" +"The time from confirming the sales order to sending the products.\n" +"If empty the default lead time from the configuration is used." +msgstr "" + +msgctxt "help:product.template,sale_uom:" +msgid "The default Unit of Measure for sales." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.configuration,sale_process_after:" +msgid "" +"The grace period during which confirmed sale can still be reset to draft.\n" +"Applied if a worker queue is activated." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,ignore_invoices:" +msgid "The selected cancelled invoices will be ignored." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:" +msgid "The selected cancelled invoices will be recreated." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.handle.shipment.exception.ask,ignore_moves:" +msgid "The selected cancelled stock moves will be ignored." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:" +msgid "The selected cancelled stock moves will be recreated." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.line,product_uom_category:" +msgid "The category of Unit of Measure for the product." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,quotation_date:" +msgid "When the quotation was edited." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,quotation_expire:" +msgid "Until when the quotation is still valid." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,quotation_validity:" +msgid "How much time the quotation is valid." +msgstr "" + +msgctxt "help:sale.sale,shipping_date:" +msgid "When the shipping of goods should start." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_line_form" +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_product" +msgid "Products" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_subdivision_time_series" +msgid "Sales per Subdivision" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_time_series" +msgid "Sales per Country" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_tree" +msgid "Sales per Country" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer" +msgid "Sales per Customer" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_category" +msgid "Sales per Customer Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_category_time_series" +msgid "Sales per Party Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_category_tree" +msgid "Sales per Customer Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_time_series" +msgid "Sales per Customer" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product" +msgid "Sales per Product" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_category" +msgid "Sales per Product Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_category_time_series" +msgid "Sales per Product Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_category_tree" +msgid "Sales per Product Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_time_series" +msgid "Sales per Product" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_region_tree" +msgid "Sales per Region" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form" +msgid "Returns" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_line_relate" +msgid "Sale Lines" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_move_relate" +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_relate" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_relate_simple" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form" +msgid "Shipments" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:report_sale" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception" +msgid "Handle Invoice Exception" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_modify_header" +msgid "Modify Header" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_reporting_country_tree_open" +msgid "Open Region" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_reporting_region_tree_open" +msgid "Open Region" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale" +msgid "Return Sale" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_open_product" +msgid "Products" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception" +msgid "Handle Shipment Exception" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed" +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_exception" +msgid "Exception" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing" +msgid "Processing" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_line_relate_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_line_relate_done" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_line_relate_pending" +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_relate_all" +msgid "All" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_relate_done" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_relate_pending" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_sale" +msgid "" +"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending sales with " +"company \"%(company)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_customer_location_required" +msgid "" +"To process sale \"%(sale)s\" you must set a customer location on party " +"\"%(party)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_cancel" +msgid "To delete sale \"%(sale)s\" you must cancel it." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invalid_method" +msgid "" +"You cannot use together invoice \"%(invoice_method)s\" and shipment " +"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation" +msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_reset_draft" +msgid "" +"You cannot reset invoice \"%(invoice)s\" to draft because it was generated " +"by a sale." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_create_draft" +msgid "" +"You cannot add lines to sale \"%(sale)s\" because it is no longer in a draft" +" state." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft" +msgid "" +"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale " +"\"%(sale)s\"." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_move_quantity" +msgid "" +"The sale line \"%(line)s\" is moving %(extra)s in addition to the " +"%(quantity)s ordered." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_tax_unique" +msgid "A tax can be added only once to a sale line." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_revenue" +msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft" +msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft" +msgid "" +"You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a " +"sale." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_product_missing_account_revenue" +msgid "" +"To invoice sale \"%(sale)s\" you must define an account revenue for product " +"\"%(product)s\"." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_company" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_currency" +msgid "Currency" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_date" +msgid "Date" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_number" +msgid "#" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_number_help" +msgid "Number of sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue_trend" +msgid "Revenue Trend" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_time_series" +msgid "Time Series" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_sale_shipment_address_required_for_quotation" +msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a shipment address." +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation" +msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_confirm_button" +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_draft_button" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_invoice_exception_button" +msgid "Handle Invoice Exception" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_shipment_exception_button" +msgid "Handle Shipment Exception" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_manual_invoice_button" +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_manual_shipment_button" +msgid "Create Shipment" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_modify_header_button" +msgid "Modify Header" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button" +msgid "Process" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_quote_button" +msgid "Quote" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_country_subdivision_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_country_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_country_tree_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_category_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_category_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_customer_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_category_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_category_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_time_series_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies" +msgid "User in companies" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" +msgid "Products" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_sale" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:party.party.customer_currency,string:" +msgid "Party Customer Currency" +msgstr "" + +msgctxt "model:party.party.sale_method,string:" +msgid "Party Sale Method" +msgstr "" + +msgctxt "model:product.configuration.default_lead_time,string:" +msgid "Product Configuration Default Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "model:product.lead_time,string:" +msgid "Product Lead Time" +msgstr "" + +msgctxt "model:product.sale.context,string:" +msgid "Product Sale Context" +msgstr "" + +msgctxt "model:res.group,name:group_sale" +msgid "Sales" +msgstr "" + +msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin" +msgid "Sales Administrator" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.configuration,string:" +msgid "Sale Configuration" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.configuration.quotation,string:" +msgid "Sale Configuration Quotation" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.configuration.sale_method,string:" +msgid "Sale Configuration Sale Method" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.configuration.sequence,string:" +msgid "Sale Configuration Sequence" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,string:" +msgid "Sale Handle Invoice Exception Ask" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,string:" +msgid "Sale Handle Shipment Exception Ask" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.line,string:" +msgid "Sale Line" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.line-account.tax,string:" +msgid "Sale Line - Account Tax" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,string:" +msgid "Sale Line - Ignored - Stock Move" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,string:" +msgid "Sale Line - Recreated - Stock Move" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.context,string:" +msgid "Sale Reporting Context" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.country,string:" +msgid "Sale Reporting Country" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision,string:" +msgid "Sale Reporting Country Subdivision" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Country Subdivision Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.country.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Country Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.country.tree,string:" +msgid "Sale Reporting Country Tree" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.customer,string:" +msgid "Sale Reporting Customer" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.customer.category,string:" +msgid "Sale Reporting Customer Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.customer.category.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Customer Category Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.customer.category.tree,string:" +msgid "Sale Reporting Customer Category Tree" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.customer.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Customer Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.main,string:" +msgid "Sale Reporting Main" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.main.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Main Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.product,string:" +msgid "Sale Reporting Product" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.product.category,string:" +msgid "Sale Reporting Product Category" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.product.category.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Product Category Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.product.category.tree,string:" +msgid "Sale Reporting Product Category Tree" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.product.time_series,string:" +msgid "Sale Reporting Product Time Series" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.reporting.region.tree,string:" +msgid "Sale Reporting Region Tree" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.return_sale.start,string:" +msgid "Sale Return Sale Start" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.sale,string:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,string:" +msgid "Sale - Ignored - Account Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,string:" +msgid "Sale - Recreated - Account Invoice" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid ":" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Date:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Delivery Address:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Description" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Draft Sale Order" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Expiration Date:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Quotation N°:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Sale Order N°:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Total (excl. taxes):" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Total:" +msgstr "" + +msgctxt "report:sale.sale:" +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:" +msgid "Recreated" +msgstr "" + +msgctxt "selection:ir.cron,method:" +msgid "Cancel Expired Sale Quotation" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.line,type:" +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.line,type:" +msgid "Line" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.line,type:" +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.line,type:" +msgid "Title" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" +msgid "Day" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" +msgid "Month" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" +msgid "Year" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" +msgid "On Order Processed" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" +msgid "On Shipment Sent" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Awaiting Payment" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Exception" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Paid" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" +msgid "On Invoice Paid" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" +msgid "On Order Processed" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" +msgid "Exception" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" +msgid "Partially Shipped" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" +msgid "Sent" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Done" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Processing" +msgstr "" + +msgctxt "selection:sale.sale,state:" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:" +msgid "Recreated" +msgstr "" + +msgctxt "view:party.party:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "view:product.template:" +msgid "Customers" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:" +msgid "Choose cancelled invoices to ignore or recreate:" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:" +msgid "Choose cancelled stock moves to ignore or recreate:" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.line:" +msgid "General" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.line:" +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.line:" +msgid "Notes" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.line:" +msgid "Shipping" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.line:" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.return_sale.start:" +msgid "Are you sure to return these/this sale(s)?" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.sale:" +msgid "Other Info" +msgstr "" + +msgctxt "view:sale.sale:" +msgid "Sale" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.modify_header,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.modify_header,start,modify:" +msgid "Modify" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:" +msgid "Return" +msgstr ""
