details:   https://code.tryton.org/translations/commit/1301a3fb13c5
branch:    default
user:      Dimitrios Moustos <[email protected]>
date:      Wed Dec 10 07:07:32 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)

        Translation: Tryton/company
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/company/ro/
diffstat:

 modules/company/locale/ro.po |  120 +++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 54 deletions(-)

diffs (333 lines):

diff -r 8ad950eae635 -r 1301a3fb13c5 modules/company/locale/ro.po
--- a/modules/company/locale/ro.po      Wed Dec 10 07:07:19 2025 +0000
+++ b/modules/company/locale/ro.po      Wed Dec 10 07:07:32 2025 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:41+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
+"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
 msgctxt "field:company.company,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -28,11 +28,11 @@
 
 msgctxt "field:company.company,logo:"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Sigla"
 
 msgctxt "field:company.company,logo_cache:"
 msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
 
 msgctxt "field:company.company,party:"
 msgid "Party"
@@ -40,58 +40,55 @@
 
 msgctxt "field:company.company,tax_identifiers:"
 msgid "Tax Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatori Fiscali"
 
 msgctxt "field:company.company,timezone:"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company.logo.cache,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:company.company.logo.cache,height:"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înalțime"
 
 msgctxt "field:company.company.logo.cache,image:"
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
 
 msgctxt "field:company.company.logo.cache,width:"
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company.tax_identifier,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company.tax_identifier,company_party:"
 msgid "Company Party"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Parte Societate"
 
 msgctxt "field:company.company.tax_identifier,country:"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Țara"
 
 msgctxt "field:company.company.tax_identifier,organization:"
 msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizație"
 
 msgctxt "field:company.company.tax_identifier,tax_identifier:"
 msgid "Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificator Fiscal"
 
 msgctxt "field:company.employee,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activ"
 
 msgctxt "field:company.employee,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:company.employee,end_date:"
 msgid "End Date"
@@ -119,7 +116,7 @@
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
 msgid "Cron"
@@ -127,23 +124,23 @@
 
 msgctxt "field:ir.sequence,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:party.configuration.party_lang,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:party.contact_mechanism.language,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:party.party.lang,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:res.user,companies:"
 msgid "Companies"
@@ -155,7 +152,7 @@
 
 msgctxt "field:res.user,company_filter:"
 msgid "Company Filter"
-msgstr "Filtru Companie"
+msgstr "Filtru Societate"
 
 msgctxt "field:res.user,employee:"
 msgid "Current Employee"
@@ -167,7 +164,7 @@
 
 msgctxt "field:res.user-company.company,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "field:res.user-company.company,user:"
 msgid "User"
@@ -202,6 +199,16 @@
 "- ${address}\n"
 "- ${tax_identifier}\n"
 msgstr ""
+"Textul de afișat la subsol.\n"
+"Se pot utiliza următorii substituenți:\n"
+"- ${name}\n"
+"- ${phone}\n"
+"- ${mobile}\n"
+"- ${fax}\n"
+"- ${email}\n"
+"- ${website}\n"
+"- ${address}\n"
+"- ${tax_identifier}\n"
 
 msgctxt "help:company.company,header:"
 msgid ""
@@ -216,12 +223,25 @@
 "- ${address}\n"
 "- ${tax_identifier}\n"
 msgstr ""
+"Textul de afișat la antet.\n"
+"Se pot utiliza următorii substituenți:\n"
+"- ${name}\n"
+"- ${phone}\n"
+"- ${mobile}\n"
+"- ${fax}\n"
+"- ${email}\n"
+"- ${website}\n"
+"- ${address}\n"
+"- ${tax_identifier}\n"
 
 msgctxt "help:company.company,tax_identifiers:"
 msgid ""
 "Uses the first identifier that matches the criteria.\n"
 "If none match, uses the party's tax identifier."
 msgstr ""
+"Folosește primul identificator care îndeplinește criteriile criteriilor.\n"
+"Dacă niciunul nu se potrivește, folosește identificatorul fiscal al "
+"partenerului."
 
 msgctxt "help:company.company,timezone:"
 msgid "Used to compute the today date."
@@ -229,15 +249,15 @@
 
 msgctxt "help:company.company.tax_identifier,country:"
 msgid "Applies only to addresses in this country."
-msgstr ""
+msgstr "Se aplica doar adreselor în aceasta țara."
 
 msgctxt "help:company.company.tax_identifier,organization:"
 msgid "Applies only to addresses in this organization."
-msgstr ""
+msgstr "Se aplica doar adreselor în aceasta organizație."
 
 msgctxt "help:company.company.tax_identifier,tax_identifier:"
 msgid "The identifier used for tax report."
-msgstr ""
+msgstr "Identificatorul utilizat pentru declarații."
 
 msgctxt "help:company.employee,company:"
 msgid "The company to which the employee belongs."
@@ -303,34 +323,29 @@
 msgid "Add employees to grant the user access to them."
 msgstr "Adăugare angajaţi pentru a permite acces utilizatorului la ei."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:company.company,string:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:company.company.config.start,string:"
 msgid "Company Config Start"
-msgstr "Configurare Companie"
+msgstr "Începere Configurare Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:company.company.logo.cache,string:"
 msgid "Company Logo Cache"
-msgstr "Configurare Companie"
+msgstr "Cache Sigla Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:company.company.tax_identifier,string:"
 msgid "Company Tax Identifier"
-msgstr "Filtru Companie"
+msgstr "Identificator Fiscal Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:company.employee,string:"
 msgid "Company Employee"
-msgstr "Angajatul curent"
+msgstr "Angajat Curent"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
-msgstr "Configurare Companie"
+msgstr "Configurare Societate"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
 msgid "Companies"
@@ -348,22 +363,22 @@
 msgid "Letter"
 msgstr "Scrisoare"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.cron-company.company,string:"
 msgid "Cron - Company"
-msgstr "Cron - Companie"
+msgstr "Cron - Societate"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_company_logo_cache_size_unique"
 msgid "The size of cached company logo must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea siglei societații din cache trebuie să fie unică."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_company_logo_error"
 msgid "Can not open or identify the image set for the company logo."
 msgstr ""
+"Nu se poate deschide sau identifica imaginea setată ca siglă a companiei."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_company_party_unique"
 msgid "A party can only be assigned to one company."
-msgstr ""
+msgstr "O Parte poate sa fie atribuit unei singure societăți."
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_companies"
 msgid "User in companies"
@@ -387,21 +402,19 @@
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_company_admin"
 msgid "Company Administration"
-msgstr "Administrare Companie"
+msgstr "Administrare Societate"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_employee_admin"
 msgid "Employee Administration"
 msgstr "Administrare Angajaţi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:res.user-company.company,string:"
 msgid "User - Company"
-msgstr "Utilizator - Companie"
+msgstr "Utilizator - Societate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:res.user-company.employee,string:"
 msgid "User - Company Employee"
-msgstr "Utilizator - Angajat"
+msgstr "Utilizator - Angajat Societate"
 
 msgctxt "report:party.letter:"
 msgid "Best Regards,"
@@ -433,13 +446,12 @@
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Societate"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapoarte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employee"
 msgstr "Angajat"

Reply via email to