details: https://code.tryton.org/translations/commit/6a64b5fe58f4
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Mon Dec 15 09:30:03 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Lao)
Currently translated at 38.4% (456 of 1187 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/lo/
diffstat:
modules/account/locale/lo.po | 38 ++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-)
diffs (132 lines):
diff -r 3b81c6d92ac1 -r 6a64b5fe58f4 modules/account/locale/lo.po
--- a/modules/account/locale/lo.po Mon Dec 15 09:28:52 2025 +0000
+++ b/modules/account/locale/lo.po Mon Dec 15 09:30:03 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: lo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
@@ -3552,7 +3552,7 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_closed_lines"
msgid "You cannot close account \"%(account)s\" because it has move lines."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%(account)s\" ນີ້ໄດ້
ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_invalid_deferral_second_currency"
@@ -3578,7 +3578,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_no_type_lines"
msgid ""
"You cannot remove type of account \"%(account)s\" because it has move lines."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%(account)s\" ນີ້ໄດ້
ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cancel_line_delegated"
@@ -3587,19 +3587,19 @@
"the lines."
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_fiscalyear_move_sequence"
msgid ""
"You cannot change the move sequence on fiscal year \"%(fiscalyear)s\" "
"because it contains posted moves."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງ ໄລຍະ ໃສ່ປີການບັນຊີ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ
ມັນໄດ້ຖືກອັດໄປແລ້ວ."
+msgstr ""
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_period_move_sequence"
msgid ""
"You cannot change the move sequence in period \"%(period)s\" because it has "
"posted moves."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_fiscalyear_account_balance_not_zero"
@@ -3636,14 +3636,15 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_journal_period_closed_period"
msgid "You cannot create a journal-period in closed period \"%(period)s\"."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ ໃສ່ໃນ ໄລຍະ \"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
-
-#, fuzzy, python-format
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ ໃສ່ໃນ ໄລຍະ \"%(period)s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
+
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_period_closed_fiscalyear"
msgid ""
"You cannot create a period in fiscal year \"%(fiscalyear)s\" because it is "
"closed."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງ ໄລຍະ ໃສ່ປີການບັນຊີ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ
ມັນໄດ້ຖືກອັດໄປແລ້ວ."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deferral_unique"
@@ -3710,7 +3711,7 @@
msgid ""
"You cannot change the type of journal \"%(journal)s\" because it has posted "
"moves."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%(journal)s\" ນີ້ໄດ້
ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_period_unique"
@@ -3787,7 +3788,8 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດ ເພີ່ມ / ແກ້ໄຂ ແຖວລາຍການ ໃນບັນຊີທີ່ອັດໄລຍະ \"%s\" ແລ້ວ"
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ເພີ່ມ / ແກ້ໄຂ ແຖວລາຍການ ໃນບັນຊີທີ່ອັດໄລຍະ \"%(period)s\" ແລ້ວ"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_closed_period"
@@ -3972,14 +3974,12 @@
"You may need to cancel its move \"%(move)s\"."
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_accounts"
msgid ""
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its account "
"\"%(account1)s\" is different from \"%(account2)s\"."
msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດກວດສອບຍອດລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າບັນຊີມັນ \"%(party1)s\"
ແຕກຕ່າງກັບ "
-"\"%(party2)s\"."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties"
@@ -4009,14 +4009,12 @@
"off method."
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_write_off_same_account"
msgid ""
"You cannot reconcile lines using the write-off \"%(write_off)s\" with the "
"same \"%(account)s\"."
msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດກວດສອບຍອດລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າບັນຊີມັນ \"%(party1)s\"
ແຕກຕ່າງກັບ "
-"\"%(party2)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reopen_fiscalyear_later"