details: https://code.tryton.org/translations/commit/8d415872ca59
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Mon Dec 15 09:34:57 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 24.5% (291 of 1187 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ru/
diffstat:
modules/account/locale/ru.po | 37 ++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
diffs (125 lines):
diff -r 20b9dc92c622 -r 8d415872ca59 modules/account/locale/ru.po
--- a/modules/account/locale/ru.po Mon Dec 15 09:32:42 2025 +0000
+++ b/modules/account/locale/ru.po Mon Dec 15 09:34:57 2025 +0000
@@ -1,6 +1,14 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
@@ -3633,7 +3641,7 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_closed_lines"
msgid "You cannot close account \"%(account)s\" because it has move lines."
-msgstr "Вы не можете удалить счет \"%s\" так как он содержит проводки."
+msgstr "Вы не можете удалить счет \"%(account)s\" так как он содержит
проводки."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_invalid_deferral_second_currency"
@@ -3659,7 +3667,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_no_type_lines"
msgid ""
"You cannot remove type of account \"%(account)s\" because it has move lines."
-msgstr "Вы не можете удалить счет \"%s\" так как он содержит проводки."
+msgstr "Вы не можете удалить счет \"%(account)s\" так как он содержит
проводки."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cancel_line_delegated"
@@ -3674,14 +3682,15 @@
"You cannot change the move sequence on fiscal year \"%(fiscalyear)s\" "
"because it contains posted moves."
msgstr ""
-"Вы не можете создать период в финансовом году \"%s\" так как он уже закрыт."
+"Вы не можете создать период в финансовом году \"%(fiscalyear)s\" так как он "
+"уже закрыт."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_period_move_sequence"
msgid ""
"You cannot change the move sequence in period \"%(period)s\" because it has "
"posted moves."
-msgstr "Вы не можете удалить счет \"%s\" так как он содержит проводки."
+msgstr "Вы не можете удалить счет \"%(period)s\" так как он содержит проводки."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_fiscalyear_account_balance_not_zero"
@@ -3718,7 +3727,7 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_journal_period_closed_period"
msgid "You cannot create a journal-period in closed period \"%(period)s\"."
-msgstr "Вы не можете создать журнал-период для закрытого период \"%s\"."
+msgstr "Вы не можете создать журнал-период для закрытого период
\"%(period)s\"."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_period_closed_fiscalyear"
@@ -3726,7 +3735,8 @@
"You cannot create a period in fiscal year \"%(fiscalyear)s\" because it is "
"closed."
msgstr ""
-"Вы не можете создать период в финансовом году \"%s\" так как он уже закрыт."
+"Вы не можете создать период в финансовом году \"%(fiscalyear)s\" так как он "
+"уже закрыт."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deferral_unique"
@@ -3793,7 +3803,7 @@
msgid ""
"You cannot change the type of journal \"%(journal)s\" because it has posted "
"moves."
-msgstr "Вы не можете удалить счет \"%s\" так как он содержит проводки."
+msgstr "Вы не можете удалить счет \"%(journal)s\" так как он содержит
проводки."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_period_unique"
@@ -3870,7 +3880,8 @@
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
-msgstr "Вы не можете добавить/изменить строки в закрытом периоде \"%s\"."
+msgstr ""
+"Вы не можете добавить/изменить строки в закрытом периоде \"%(period)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_closed_period"
@@ -4064,14 +4075,12 @@
"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account1)s\" "
"отличается от счета \"%(account2)s\"."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_different_parties"
msgid ""
"You cannot reconcile line \"%(line)s\" with others because its party "
"\"%(party1)s\" is different from \"%(party2)s\"."
msgstr ""
-"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account1)s\" "
-"отличается от счета \"%(account2)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_line_not_valid"
@@ -4092,14 +4101,12 @@
"off method."
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_write_off_same_account"
msgid ""
"You cannot reconcile lines using the write-off \"%(write_off)s\" with the "
"same \"%(account)s\"."
msgstr ""
-"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account1)s\" "
-"отличается от счета \"%(account2)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reopen_fiscalyear_later"