details:   https://code.tryton.org/translations/commit/3c45577f0c2a
branch:    default
user:      Laurent Parmentier <[email protected]>
date:      Mon Feb 09 07:42:40 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 22.4% (103 of 458 strings)

        Translation: Tryton/edocument_unece
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/es/
diffstat:

 modules/edocument_unece/locale/es.po |  45 ++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-)

diffs (139 lines):

diff -r 65f98e4ce863 -r 3c45577f0c2a modules/edocument_unece/locale/es.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/es.po      Mon Feb 09 07:43:17 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/es.po      Mon Feb 09 07:42:40 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-10 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Laurent Parmentier <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
 
 msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
 msgid "UNECE Category Code"
@@ -30,10 +30,9 @@
 msgid "UNECE Allowance/Charge Code"
 msgstr "Código categoría UNECE"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "UNECE Special Service Code"
-msgstr "Código categoría UNECE"
+msgstr "Código de servicio especial para UNECE"
 
 msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
 msgid "UNECE Code"
@@ -49,17 +48,15 @@
 msgstr ""
 "Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
 msgstr ""
-"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
+"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas para Europa."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
 msgstr ""
-"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
+"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas para Europa."
 
 msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
 msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
@@ -375,47 +372,47 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Acceptance commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comisión de aceptación"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Additional processing costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costos adicionales de procesamiento"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Advising commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comisión de asesoramiento"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Agreed debit interest charge"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo de interés de débito acordado"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Aluminum surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Recargo de aluminio"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Amendment commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comisión de enmienda"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Attesting charge"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo de atestiguamento"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "B/L splitting charges"
-msgstr ""
+msgstr "Cargos de división B/L"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Bank charges"
-msgstr ""
+msgstr "Cargos bancarios"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Bank charges information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de cargos bancarios"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Bonus for works ahead of schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Bonos por trabajos adelantados"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Brokerage"
@@ -427,11 +424,11 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Chamber of commerce charge"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo por cámara de comercio"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Charge for a customer specific finish"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo por acabado específico del usuario"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Charge per credit cover"
@@ -443,11 +440,11 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Collection commission"
-msgstr ""
+msgstr "Comisión por recolección"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Commission for obtaining acceptance"
-msgstr ""
+msgstr "Comisión por obtención de aceptación"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Commission for opening irrevocable documentary credits"

Reply via email to