Erwin Poeze wrote: > Hi Jim, > > On Sat, May 21, 2011 at 08:19:33PM +0200, Jim Meyering wrote: >> As spotted in >> https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/coreutils/+bug/784758 >> fr.po makes "od --help" print invalid advice in French locales. >> Unfortunately, it's not just the short-name for the --strings option >> and it's not just the French locale that are affected. >> >> This shows 12 locales that are afflicted: >> >> [...] >> >> Is there some way that I (as upstream coreutils maintainer) >> can perform the global substitutions to correct all of those .po files? >> Of course, it would be better to have individual translation teams >> correct the modified translatable parts, too, but considering >> the percent-translated figures for some locales, I'd rather at least >> perform the minimal fix across the board. >> >> Here are similar changes: >> >> - -b same as -t oC, select octal bytes\n\ >> + -b same as -t o1, select octal bytes\n\ >> >> - -l same as -t d4, select decimal longs\n\ >> + -l same as -t dL, select decimal longs\n\ >> >> And here are some additions: >> >> + -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n\ >> + -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n\ > > How about the following approach. You send a mail to the translators > assigned the coreutils > with a request to change the strings you point out. If you do not get > a reponse in let say > 2 weeks you can send me the modified po files and I'll replace the > current ones. Would that work for you?
Ok. For each language, would you recommend to contact the team address or the currently-specified (for coreutils) individual? In either case, is there an automated way to obtain the 14 email addresses to which I'll report these problems? Thanks for the prompt reply. Jim
