User: xrambous Date: 05/03/16 14:46:39 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.73&r2=1.74 Delta lines: +131 -96 ---------------------- --- 01.po 16 Mar 2005 19:06:54 -0000 1.73 +++ 01.po 16 Mar 2005 22:46:36 -0000 1.74 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-16 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 23:45+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6621,7 +6621,7 @@ "You can also enter an \"&\" in the \\<emph\\>Replace with\\</emph\\> box to " "modify the \\<emph\\>Attributes\\</emph\\> or the \\<emph\\>Format\\</emph" "\\> of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Také můžete zadat \"&\" do pole \\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\>, pokud chcete upravit \\<emph\\>Atributy\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Formát\\</emph\\> nalezeného řetězce." #: 02100001.xhp#par_id3145419.172.help.text msgid "[abc123]" @@ -6629,7 +6629,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3154630.173.help.text msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "" +msgstr "Představuje jeden ze znaků v závorkách." #: 02100001.xhp#par_id3156293.174.help.text msgid "[a-e]" @@ -6637,7 +6637,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text msgid "Represents any of the characters that are between a and e." -msgstr "" +msgstr "Představuje jakýkoliv znak mezi \"a\" a \"e\"." #: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text msgid "[a-eh-x]" @@ -6645,7 +6645,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3148676.177.help.text msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." -msgstr "" +msgstr "Představuje znaky mezi a-e a h-x." #: 02100001.xhp#par_id3145318.178.help.text msgid "[^a-s]" @@ -6653,7 +6653,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text msgid "Represents any character that is not between a and s." -msgstr "" +msgstr "Představuej znak, který není mezi \"a\" a \"s\"." #: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text msgid "\\\\xXXXX" @@ -6663,13 +6663,13 @@ msgid "" "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code " "(XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Představuje speciální znak určený čtyřmístným šestnáctkovým kódem (XXXX)." #: 02100001.xhp#par_id3159252.208.help.text msgid "" "The code for the special character depends on the font used. You can view " "the codes by choosing \\<emph\\>Insert - Special Character\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Kód pro speciální znaky závisí na použitém písmu. Kódy si můžete prohlédnout v dialogu \\<emph\\>Vložit - Speciální symboly\\</emph\\>." #: 02100001.xhp#par_id3153951.186.help.text msgid "|" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "" "Finds the terms that occur before or after the \"|\". For example, \"this|" "that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "Najde termín, který se vyskytuje před nebo po \"|\". Např. \"to|tamto\" najde \"to\" a \"tamto\"." #: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text msgid "{2}" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid "" "Defines the number of times that the character in front of the opening " "bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "Určuje, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{2}\" najde \"tree\"." #: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text msgid "{1,2}" @@ -6700,7 +6700,7 @@ "Defines the number of times that the character in front of the opening " "bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds both \"tree\" and " "\"treated\"." -msgstr "" +msgstr "Určuje, kolikrát se může vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{1,2}\" najde \"tree\" i \"treated\"." #: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text msgid "{1,}" @@ -6711,7 +6711,7 @@ "Defines the minimum number of times that the character in front of the " "opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee" "\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "Určuje minimální počet, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{2,}\" najde \"tree\", \"treee\" i \"treeeee\"." #: 02100001.xhp#par_id3148616.213.help.text msgid "( )" @@ -6722,19 +6722,19 @@ "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then " "refer to the first reference in the current expression with \"\\\\1\", to " "the second reference with \"\\\\2\", and so on." -msgstr "" +msgstr "Určuje znaky v závorkách jako referenci. Na první referenci v aktuálním výrazu se poté můžete odkázat pomocí \"\\\\1\", na druhou referenci \"\\\\2\" atd." #: 02100001.xhp#par_id3156061.215.help.text msgid "" "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using " "the regular expression (8)7\\\\1\\\\1, \"8788\" is found." -msgstr "" +msgstr "Např. pokud váš text obsahuje číslo 13487889 a hledáte regulárním výrazem (8)7\\\\1\\\\1, najde se \"8788\"." #: 02100001.xhp#par_id2367931.help.text msgid "" "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or " "\"abcd\"." -msgstr "" +msgstr "Závorky () také můžete použít k seskupení výrazů, např. \"a(bc)?d\" najde \"ad\" nebo \"abcd\"." #: 02100001.xhp#par_id3152885.216.help.text msgid "[:digit:]" @@ -6742,7 +6742,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3150010.217.help.text msgid "Represents a decimal digit." -msgstr "" +msgstr "Představuje desítkovou číslici." #: 02100001.xhp#par_id3153726.218.help.text msgid "[:space:]" @@ -6750,7 +6750,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3150961.219.help.text msgid "Represents a white space character such as space." -msgstr "" +msgstr "Představuej prázdný znak, např. mezeru." #: 02100001.xhp#par_id3150486.220.help.text msgid "[:print:]" @@ -6758,7 +6758,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3150872.221.help.text msgid "Represents a printable character." -msgstr "" +msgstr "Představuje tisknutelný znak." #: 02100001.xhp#par_id3155854.222.help.text msgid "[:cntrl:]" @@ -6766,7 +6766,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3152576.223.help.text msgid "Represents a nonprinting character." -msgstr "" +msgstr "Představuje netisknutelný znak." #: 02100001.xhp#par_id3153743.224.help.text msgid "[:alnum:]" @@ -6774,7 +6774,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3153281.225.help.text msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." -msgstr "" +msgstr "Představuje alfanumerický znak ([:alpha:] a [:digit:])." #: 02100001.xhp#par_id3154790.226.help.text msgid "[:alpha:]" @@ -6782,7 +6782,7 @@ #: 02100001.xhp#par_id3147397.227.help.text msgid "Represents an alphabetic character." -msgstr "" +msgstr "Představuje znak abecedy." #: 02100001.xhp#par_id3149958.228.help.text msgid "[:lower:]" @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgid "" "Represents a lowercase character if \\<emph\\>Match case\\</emph\\> is " "selected in \\<emph\\>Options\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Představuje malý znak, pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Rozlišovat velikost\\</emph\\>." #: 02100001.xhp#par_id3148455.230.help.text msgid "[:upper:]" @@ -6802,7 +6802,7 @@ msgid "" "Represents an uppercase character if \\<emph\\>Match case\\</emph\\> is " "selected in \\<emph\\>Options.\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Představuje velký znak, pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Rozlišovat velikost\\</emph\\>." #: 02100001.xhp#par_id3148388.204.help.text msgid "" @@ -6811,6 +6811,9 @@ "\\<defaultinline\\>For a logical search expression with nested AND and OR " "operators, use parentheses.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" msgstr "" +"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>" +"\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>" +"\\<defaultinline\\>Pro logické vyhledávací výrazy se vnořenými operátory AND a OR použijte závorky.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 02100100.xhp#tit.help.text msgid "Similarity Search" @@ -6820,13 +6823,13 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>similarity search\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>finding; similarity search\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>hledání podobností\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hledání; podobnosti\\</bookmark_value\\>" #: 02100100.xhp#hd_id3156045.52.help.text msgid "" " \\<link href=\\\"text/shared/01/02100100.xhp\\\" name=\\\"Similarity Search" "\\\"\\>Similarity Search\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr " \\<link href=\\\"text/shared/01/02100100.xhp\\\" name=\\\"Hledání podobností\\\"\\>Hledání podobností\\</link\\>" #: 02100100.xhp#par_id3146856.53.help.text msgid "" @@ -6836,12 +6839,15 @@ "and then click the \\<emph\\>...\\</emph\\> button to define the similarity " "options.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\" +"\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\\\"\\>Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli \\<emph\\>Hledat\\</emph\\>. Zaškrtněte toto políčko a poté klepněte na tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\> pro nastavení voleb podobnosti.\\</ahelp\\>" +# #iFIXME# "the s" -> "the" #: 02100100.xhp#par_id3149551.66.help.text msgid "" "For example, a similarity search can find words that differ from the s " "\\<emph\\>Search for \\</emph\\>text by two characters." -msgstr "" +msgstr "Např. hledání podobností může najít slova, která se od textu v poli \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> liší o dva znaky." #: 02100100.xhp#par_id3145629.55.help.text msgid "" @@ -6849,6 +6855,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Set the options for the similarity search.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavení voleb pro hledání podobností.\\</ahelp\\>" #: 02100100.xhp#hd_id3149511.56.help.text #: xformsdataadd.xhp#par_idN1057B.help.text @@ -6857,7 +6865,7 @@ #: 02100100.xhp#par_id3152594.57.help.text msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." -msgstr "" +msgstr "Určuje kritéria pro určení, zda je slovo podobné hledanému výrazu." #: 02100100.xhp#hd_id3153551.58.help.text msgid "Exchange characters" @@ -6870,6 +6878,8 @@ "term that can be exchanged.\\</ahelp\\> For example, if you specify 2 " "exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte počet znaků v hledaném výrazu, které lze zaměnit.\\</ahelp\\> Např. pokud určíte 2 zaměnitelné znaky, budou slova \"Praha\" a \"Dlaha\" považována za podobná." #: 02100100.xhp#hd_id3147010.60.help.text msgid "Add characters" @@ -6881,6 +6891,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the maximum number of characters by which " "a word can exceed the number of characters in the search term.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte maximální počet znaků, o které může délka slova přesáhnout délku hledaného výrazu.\\</ahelp\\>" #: 02100100.xhp#hd_id3166460.62.help.text msgid "Remove characters" @@ -6892,6 +6904,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number of characters by which a word " "can be shorter than the search term.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín.\\</ahelp\\>" #: 02100100.xhp#hd_id3153700.64.help.text msgid "Combine" @@ -6903,6 +6917,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Searches for a term that matches any " "combination of the similarity search settings.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Hledá výraz, který odpovídá jakékoliv kombinaci nastavení podobnosti.\\</ahelp\\>" #: 02100200.xhp#tit.help.text msgid "Attributes" @@ -6921,12 +6937,14 @@ "found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where " "a style switches the font attribute, are found. \\</ahelp\\>\\</variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"attributetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:" +"RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\\\"\\>Vyberte atributy textu, které chcete hledat. Např. pokud hledáte atribut \\<emph\\>Písmo\\</emph\\>, vyhledá se veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se text, který má přímo určené písmo, a text, kde styl mění písmo. \\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 02100200.xhp#par_id3151384.7.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\\\"\\>Select the attributes that " "you want to search for.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\\\"\\>Vyberte atributy, které chcete vyhledat.\\</ahelp\\>" #: 02100200.xhp#hd_id3149245.56.help.text msgid "Keep with Next Paragraph" @@ -6934,7 +6952,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3154760.57.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Keep With Next Paragraph\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Svázat s dalším odstavcem\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3145068.40.help.text msgid "Split Paragraph" @@ -6942,7 +6960,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3147560.41.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Do not split paragraph\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Rozdělit odstavec\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3156435.52.help.text #: 05020500.xhp#hd_id3149807.17.help.text @@ -6958,7 +6976,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3150866.53.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Spacing\\</emph\\> (top, bottom) attribute." -msgstr "" +msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Vzdálenost\\</emph\\> (nahoře, dole)." #: 02100200.xhp#hd_id3154071.38.help.text 05030700.xhp#tit.help.text #: 05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text 05060000.xhp#hd_id3148920.7.help.text @@ -6970,7 +6988,7 @@ msgid "" "Finds the \\<emph\\>Alignment\\</emph\\> (left, right, centered, justified) " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Zarovnání\\</emph\\> (vlevo, vpravo, na střed, do bloku)." #: 02100200.xhp#hd_id3145171.8.help.text 05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3149575.65.help.text @@ -6982,7 +7000,7 @@ msgid "" "Finds characters that use the \\<emph\\>Capital, Lowercase, Small capitals, " "\\</emph\\>and \\<emph\\>Title \\</emph\\>character attributes." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atributy \\<emph\\>Velká písmena, Malá písmena, Malé kapitálky\\</emph\\> a \\<emph\\>Titulek\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3148676.60.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text @@ -6991,18 +7009,18 @@ #: 02100200.xhp#par_id3153193.61.help.text msgid "Finds characters use the \\<emph\\>Blinking\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Blikající\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3153968.14.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text 05110400.xhp#tit.help.text msgid "Strikethrough" -msgstr "Přeškrtnuté" +msgstr "Přeškrtnutí" #: 02100200.xhp#par_id3145746.15.help.text msgid "" "Finds characters that use the \\<emph\\>Strikethrough\\</emph\\> (single or " "double) attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Přeškrtnutí\\</emph\\> (jednoduché nebo dvojité)." #: 02100200.xhp#hd_id3156422.50.help.text #: 05030100.xhp#hd_id3158430.3.help.text @@ -7016,7 +7034,7 @@ msgid "" "Finds the \\<emph\\>Indent\\</emph\\> (from left, from right, first line) " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Odsazení\\</emph\\> (zleva, zprava, první řádek)." #: 02100200.xhp#hd_id3145203.44.help.text msgid "Widows" @@ -7024,7 +7042,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3153105.45.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Widow Control\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Kontrola vdov\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3149560.22.help.text msgid "Kerning" @@ -7034,7 +7052,7 @@ msgid "" "Finds \\<emph\\>Spacing\\</emph\\> (standard, expanded, condensed) " "attributes and Pair Kerning." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Vzdálenost\\</emph\\> (standardní, rozšířené, zúžené) a Kerning párů." #: 02100200.xhp#hd_id3145261.12.help.text 06050300.xhp#tit.help.text msgid "Outline" @@ -7042,7 +7060,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3153143.13.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Outline\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Osnova\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3152460.62.help.text @@ -7059,15 +7077,15 @@ msgid "" "Finds characters using the \\<emph\\>Normal, Superscript\\</emph\\> or " "\\<emph\\>Subscript \\</emph\\>attributes." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Běžné, Horní index\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Dolní index\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3156062.62.help.text msgid "Register-true" -msgstr "Register-true" +msgstr "Register" #: 02100200.xhp#par_id3152886.63.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Register-true\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Registr\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3159196.64.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3154129.76.help.text @@ -7076,7 +7094,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3146120.65.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Relief \\</emph\\>attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Reliéf\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text 05230300.xhp#tit.help.text msgid "Rotation" @@ -7084,15 +7102,15 @@ #: 02100200.xhp#par_id3150873.67.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Rotation\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Rotace\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3152576.28.help.text msgid "Shadowed" -msgstr "Stínováno" +msgstr "Stín" #: 02100200.xhp#par_id3150104.29.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Shadowed\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Stín\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text #: 04100000.xhp#hd_id3151315.3.help.text 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text @@ -7102,7 +7120,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3154320.19.help.text msgid "Finds any instance where the default font was changed." -msgstr "" +msgstr "Najde prvky, kde bylo změněno výchozí písmo." #: 02100200.xhp#hd_id3151113.10.help.text #: 05020200.xhp#hd_id3149482.81.help.text @@ -7111,7 +7129,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3149664.11.help.text msgid "Finds any instance where the default font color was changed." -msgstr "" +msgstr "Najde prvky, kde byla změněna výchozí barva písma." #: 02100200.xhp#hd_id3152794.20.help.text msgid "Font Size" @@ -7119,7 +7137,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3150962.21.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Font size/Font height\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Velikost písma/Výška písma\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3163717.32.help.text msgid "Font Weight" @@ -7129,7 +7147,7 @@ msgid "" "Finds the \\<emph\\>Bold\\</emph\\> or the \\<emph\\>Bold and Italic\\</emph" "\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Tučné\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Tučná kurzíva\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3146928.26.help.text msgid "Font Posture" @@ -7139,7 +7157,7 @@ msgid "" "Finds the \\<emph\\>Italic\\</emph\\> or the \\<emph\\>Bold and Italic\\</" "emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Kurzíva\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Tučná kurzíva\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3148388.42.help.text msgid "Orphans" @@ -7149,7 +7167,7 @@ msgid "" "Finds the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\\\"\\>Orphan " "Control\\</link\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\\\"\\>Kontrola sirotků\\</link\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3153159.54.help.text msgid "Page Style" @@ -7157,7 +7175,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3147045.55.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Break With Page Style\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Zalomení se stylem stránky\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3147124.48.help.text 06010500.xhp#par_idN105AF.help.text #: 06010500.xhp#par_idN105D0.help.text 06010500.xhp#par_idN105E7.help.text @@ -7166,7 +7184,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3153877.49.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Hyphenation\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Dělení slov\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text #: 05030800.xhp#hd_id3158432.23.help.text @@ -7175,7 +7193,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3147396.69.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Scale \\</emph\\>attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Měřítko\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text #: 05020100.xhp#hd_id3151176.38.help.text @@ -7186,7 +7204,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3150716.25.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Language\\</emph\\> attribute (for spelling)." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Jazyk\\</emph\\> (pro kontrolu pravopisu)." #: 02100200.xhp#hd_id3154511.46.help.text msgid "Tab Stops" @@ -7194,17 +7212,17 @@ #: 02100200.xhp#par_id3151037.47.help.text msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." -msgstr "" +msgstr "Najde odstavce, které používají doplňující tabulátory." #: 02100200.xhp#hd_id3154164.30.help.text 05110300.xhp#tit.help.text msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" +msgstr "Podtržení" #: 02100200.xhp#par_id3148566.31.help.text msgid "" "Finds characters that use the \\<emph\\>Underlined\\</emph\\> attribute " "(single, double, or dotted)." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Podtržení\\</emph\\> (jednoduché, dvojité nebo tečkované)." #: 02100200.xhp#hd_id3153099.70.help.text msgid "Vertical text alignment" @@ -7212,7 +7230,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3145650.71.help.text msgid "Finds the \\<emph\\>Vertical text alignment \\</emph\\>attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Svislé zarovnání textu\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3147259.34.help.text msgid "Individual Words" @@ -7222,7 +7240,7 @@ msgid "" "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde jednotlivá slova, která používají atribut podtržení nebo přeškrtnutí." #: 02100200.xhp#hd_id3153948.58.help.text msgid "Character background" @@ -7230,7 +7248,7 @@ #: 02100200.xhp#par_id3145300.59.help.text msgid "Finds characters that use the \\<emph\\>Background\\</emph\\> attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Pozadí\\</emph\\>." #: 02100200.xhp#hd_id3146791.36.help.text 05120000.xhp#tit.help.text msgid "Line Spacing" @@ -7240,11 +7258,11 @@ msgid "" "Finds the \\<emph\\>Line spacing\\</emph\\> (single line, 1.5 lines, double, " "proportional, at least, lead) attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Řádkování\\</emph\\> (jednoduché, 1,5 řádku, dvojité, proporcionální, nejméně, odstup prvního řádku)." #: 02100300.xhp#tit.help.text 02100300.xhp#hd_id3154840.130.help.text msgid "Text Format (Search)" -msgstr "" +msgstr "Formát textu (hledat)" #: 02100300.xhp#bm_id3154840.help.text msgid "" @@ -7255,6 +7273,9 @@ "formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; replacing\\</" "bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>hledání; formát textu\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>formát textu; hledání\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>formát; hledání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vyhledávání; formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazování; formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát; nahrazování\\</bookmark_value\\>" #: 02100300.xhp#par_id3150355.131.help.text msgid "" @@ -7263,37 +7284,42 @@ "such as font types, font effects, and text flow characteristics.\\</ahelp\\>" "\\</variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"formattext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:" +"RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\\\"\\>Hledá určené vlastnosti formátování textu, např. písma, efekty a charakteristiky toku textu.\\</ahelp\\>" +"\\</variable\\>" #: 02100300.xhp#par_id3145383.192.help.text msgid "" "The search criteria for attributes are listed below the \\<emph\\>Search for" "\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "Vyhledávací kritéria atributů jsou vypsána pod pole \\<emph\\>Hledat\\</emph\\>." #: 02100300.xhp#par_id3150466.132.help.text msgid "" "You do not need to specify a search text in the \\<emph\\>Search for\\</emph" "\\> box when you search and replace formatting." -msgstr "" +msgstr "Pokud hledáte a nahrazujete formátování, nemusíte do pole \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> zadávat text." #: 02100300.xhp#par_id3156152.133.help.text msgid "" "To define a replacement format, click in the \\<emph\\>Replace with\\</emph" "\\> box, and then click the \\<emph\\>Format \\</emph\\>button." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li určit formát pro nahrazení, klepněte do pole \\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\> a poté klepněte na tlačítko \\<emph\\>Formát\\</emph\\>." #: 02100300.xhp#par_id3153821.157.help.text msgid "" "Use the \\<emph\\>Text Format (Search)\\</emph\\> or the \\<emph\\>Text " "Format (Replace)\\</emph\\> to define your formatting search criteria. These " "dialogs contain the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávací kritéria formátování určíte v dialogu \\<emph\\>Formát textu (hledat)\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Formát textu (nahradit)\\</emph\\>. Tyto dialogy obsahují následující záložky:" #: 02100300.xhp#par_id3149457.help.text msgid "" "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100200.xhp\\\" name=\\\"Attributes\\" "\"\\>Attributes\\</link\\>" msgstr "" +"\\<link href=\\\"text/shared/01/02100200.xhp\\\" name=\\\"Atributy\\" +"\"\\>Atributy\\</link\\>" #: 02110000.xhp#tit.help.text msgid "Navigator for Master Documents" @@ -7311,7 +7337,7 @@ msgid "" "In a \\<link href=\\\"text/shared/01/01010001.xhp\\\"\\>master document\\</" "link\\>, you can switch the Navigator between normal view and master view." -msgstr "" +msgstr "V \\<link href=\\\"text/shared/01/01010001.xhp\\\"\\>hlavním dokumentu\\</link\\> můžete v Navigátoru přepínat mezi normálním pohledem a hlavním pohledem." #: 02110000.xhp#par_id3148585.25.help.text msgid "" @@ -7319,11 +7345,11 @@ "main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a " "name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is " "displayed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\\\"\\>Navigátor obsahuje seznam všech komponent hlavního dokumentu. Pokud v seznamu podržíte ukazatel myši nad názvem podkomponenty, zobrazí se celá cesta poddokumentu.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3150789.3.help.text msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" -msgstr "" +msgstr "Hlavní pohled v Navigátoru obsahuje následující ikony:" #: 02110000.xhp#hd_id3152542.4.help.text #: 02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text @@ -7332,7 +7358,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3153394.5.help.text msgid "Switches between master view and normal view." -msgstr "" +msgstr "Přepíná mezi hlavním a normálním pohledem." #: 02110000.xhp#par_id3145313.help.text msgid "" @@ -7348,7 +7374,7 @@ "selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is " "opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened." "\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT\\\"\\>Upraví obsah komponenty označené v Navigátoru. Pokud je vybrán soubor, otevře se soubor pro úpravy. Pokud je vybrán rejstřík, otevře se dialog rejstříku. \\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3153716.help.text msgid "" @@ -7362,7 +7388,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPDATE\\\"\\>Click and choose the contents " "that you want to update.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPDATE\\\"\\>Klepněte a vyberte obsah, který chcete aktualizovat.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3159166.help.text msgid "" @@ -7376,7 +7402,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\\\"\\>Updates the contents of the " "selection.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\\\"\\>Aktualizuje obsah výběru.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3148756.30.help.text msgid "Indexes" @@ -7384,7 +7410,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3156435.31.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\\\"\\>Updates all indexes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\\\"\\>Aktualizuje všechny rejstříky.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text msgid "Links" @@ -7392,11 +7418,11 @@ #: 02110000.xhp#par_id3154224.33.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\\\"\\>Updates all links.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\\\"\\>Aktualizuje všechny odkazy.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3154154.35.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\\\"\\>Updates all contents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\\\"\\>Aktualizuje veškerý obsah.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3154631.48.help.text msgid "Edit link" @@ -7407,19 +7433,19 @@ "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator." "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\\\"\\>Changes the link properties " "for the selected file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "Tento příkaz se zobrazí po pravém klepnutí na vložený soubor v Navigátoru. \\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\\\"\\>Změní vlastnosti odkazu na vybraný soubor.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3147084.14.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INSERT\\\"\\>Inserts a file, an index, or a " "new document into the master document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INSERT\\\"\\>Vloží do hlavního dokumentu soubor, rejstřík nebo nový dokument.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3153969.57.help.text msgid "" "You can also insert files into the master document by dragging a file from " "your desktop and dropping on the master view of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Soubory do hlavního dokumentu můžete vkládat přetažením souboru do hlavního pohledu Navigátoru." #: 02110000.xhp#par_id3153951.help.text msgid "" @@ -7437,20 +7463,20 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\\\"\\>Inserts an index or a table of " "contents into the master document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\\\"\\>Vloží do hlavního dokumentu rejstřík nebo obsah.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3159198.43.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\\\"\\>Inserts one or more existing " "files into the master document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\\\"\\>Vloží do hlavního dokumentu jeden či více existujících souborů.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3154321.45.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\\\"\\>Creates and inserts a new " "sub-document.\\</ahelp\\> When you create a new document, you are prompted " "to enter the file name and the location where you want to save the document." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\\\"\\>Vytvoří a vloží nový poddokument.\\</ahelp\\> Když vytváříte nový dokument, zadejte název souboru a adresář, kam chcete dokument uložit." #: 02110000.xhp#hd_id3154472.46.help.text 05220000.xhp#tit.help.text #: 05220000.xhp#hd_id3149031.5.help.text 05990000.xhp#tit.help.text @@ -7461,7 +7487,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\\\"\\>Inserts a new paragraph in the " "master document where you can enter text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\\\"\\>Vloží do hlavního dokumentu nový odstavec, kde můžete zadat text.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text #: 02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text @@ -7473,7 +7499,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX21\\\"\\>Saves a copy of the contents of the " "linked files in the master document. This ensures that the current contents " "are available when the linked files cannot be accessed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX21\\\"\\>Uloží do hlavního dokumentu také obsah připojených souborů. To zaručuje, že je obsah k dispozici, i když nejsou připojené soubory přístupné.\\</ahelp\\>" #: 02110000.xhp#par_id3151351.help.text msgid "" @@ -7495,7 +7521,7 @@ "in the Navigator list.\\</ahelp\\> You can also move entries by dragging and " "dropping them in the list. If you move a text section onto another text " "section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX23\\\"\\>Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici níže.\\</ahelp\\> Položky také můžete přesouvat přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou část, obě části se spojí." #: 02110000.xhp#par_id3154790.help.text msgid "" @@ -7517,7 +7543,7 @@ "the Navigator list.\\</ahelp\\> You can also move entries by dragging and " "dropping them in the list. If you move a text section onto another text " "section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX23\\\"\\>Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici výše.\\</ahelp\\> Položky také můžete přesouvat přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou část, obě části se spojí." #: 02110000.xhp#par_id3156178.help.text msgid "" @@ -7531,7 +7557,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_DEL\\\"\\>Deletes the selection from the " "Navigator list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_DEL\\\"\\>Smaže výběr z Navigátoru.\\</ahelp\\>" #: 02180000.xhp#tit.help.text 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text #: 02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text @@ -7581,7 +7607,7 @@ #: 02180000.xhp#par_id3156152.4.help.text msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje cestu ke zdrojovému souboru." #: 02180000.xhp#hd_id3155449.11.help.text msgid "Element" @@ -7589,15 +7615,15 @@ #: 02180000.xhp#par_id3153348.12.help.text msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje aplikaci (pokud je známa), která naposledy uložila zdrojový soubor." #: 02180000.xhp#par_id3151384.8.help.text msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje typ zdrojového souboru." #: 02180000.xhp#par_id3149046.10.help.text msgid "Lists additional information about the source file." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje doplňující informace o zdrojovém souboru." #: 02180000.xhp#hd_id3147264.15.help.text #: 02210101.xhp#hd_id3150503.18.help.text @@ -7660,6 +7686,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\\" "\"\\>Change the source file for the selected link.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\\" +"\"\\>Změní zdrojový soubor vybraného odkazu.\\</ahelp\\>" #: 02180000.xhp#hd_id3147084.23.help.text msgid "Break Link" @@ -7699,7 +7727,7 @@ #: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text msgid "Lets you set the properties for the selected link." -msgstr "" +msgstr "Můžete upravit vlastnosti vybraného odkazu." #: 02180100.xhp#hd_id3148548.5.help.text msgid "Application:" @@ -7711,6 +7739,9 @@ "\"visible\\\"\\>Lists the application that last saved the source file.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\\\" visibility=\\" +"\"visible\\\"\\>Zobrazuje aplikaci, která naposledy uložila zdrojový soubor.\\</" +"ahelp\\>" #: 02180100.xhp#hd_id3155338.7.help.text msgid "File:" @@ -7721,6 +7752,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\\\" visibility=\\" "\"visible\\\"\\>Lists the path to the source file.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\\\" visibility=\\" +"\"visible\\\"\\>Zobrazuje cestu ke zdrojovému souboru.\\</ahelp\\>" #: 02180100.xhp#hd_id3153577.9.help.text msgid "Section" @@ -7732,6 +7765,8 @@ "\"visible\\\"\\>Lists the section that the link refers to in the source " "file. If you want, you can enter a new section here.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\\\" visibility=\\" +"\"visible\\\"\\>Zobrazuje sekci ve zdrojovém souboru, ke které se odkaz vztahuje. Pokud chcete, můžete zde zadat novou sekci.\\</ahelp\\>" #: 02190000.xhp#tit.help.text msgid "Plug-in" @@ -7793,7 +7828,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>objects; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>editing; objects\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; úprava\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; objekty\\</bookmark_value\\>" #: 02200100.xhp#hd_id3145138.1.help.text msgid "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
