User: xrambous
Date: 05/03/18 09:58:36

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.81&r2=1.82
Delta lines:  +58 -26
---------------------
--- 01.po       18 Mar 2005 14:38:44 -0000      1.81
+++ 01.po       18 Mar 2005 17:58:33 -0000      1.82
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-18 18:56+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9627,7 +9627,7 @@
 "of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all "
 "of the records in the table, clear this box, and then press Enter. \\</ahelp"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Bib/query\\\"\\>Zadejte hledaný výraz a 
stiskněte Enter. Chcete-li změnit nastavení filtru, dlouze klepněte na 
ikonu \\<emph\\>Automatický filtr\\</emph\\> a poté vyberte jiné datové 
pole. Můžete používat zástupné znaky: % nebo * pro libovolný počet 
znaků a _ nebo ? pro jeden znak. Chcete-li zobrazit všechny záznamy v 
tabulce, vymažte toto pole a stiskněte Enter.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02250000.xhp#hd_id3155511.29.help.text
 msgid "AutoFilter"
@@ -9669,6 +9669,8 @@
 "\"SID_FM_DELETEROWS\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Deletes the selected "
 "record.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"Chcete-li smazat záznam z aktuální tabulky, klepněte pravým tlačítkem 
myši na záhlaví řádku a zvolte \\<emph\\>Smazat\\</emph\\>. \\<ahelp 
hid=\\"
+"\"SID_FM_DELETEROWS\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Smaže vybraný 
záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02250000.xhp#hd_id3152941.33.help.text
 msgid "Changing the data source"
@@ -9697,7 +9699,7 @@
 "data fields from a different data source. To define a different data source "
 "for your bibliography, click the\\<emph\\> Data Source\\</emph\\> button on "
 "the record\\<emph\\> Object Bar\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Bib/Mapping\\\"\\>Můžete přiřadit záhlaví 
sloupců datovým polím z jiného datového zdroje. Chcete-li definovat jiný 
zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko 
\\<emph\\>Zdroj dat\\</emph\\> na panelu 
\\<emph\\>Objekt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02250000.xhp#par_id3144767.37.help.text
 msgid ""
@@ -9705,7 +9707,7 @@
 "data field that you want to map to the current \\<emph\\>Column name\\</emph"
 "\\>. To change the available data fields, select a different data source for "
 "your bibliography.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\\\"\\>Vyberte 
datové pole, které chcete přiřadit aktuálním názvu sloupce. Chcete-li 
změnit dostupná datová pole, zvolte jiný zdroj dat pro seznam použití 
literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02250000.xhp#hd_id3155602.46.help.text
 msgid "Menu commands"
@@ -9748,6 +9750,8 @@
 "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen; scaling\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>pages; scaling\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>měřítko; 
pohled\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přiblížení; 
pohled\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pohled; 
měřítko\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrazovka; 
měřítko\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>stránky; měřítko\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3154682.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\"\\>Zoom\\</link\\>"
@@ -9760,6 +9764,8 @@
 "variable\\> The current zoom factor is displayed as a percentage value on "
 "the \\<emph\\>Status\\</emph\\> bar."
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"massstabtext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:Zoom\\"
+"\"\\>Zmenší či zvětší velikost pohledu v 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Aktuální měřítko v procentech se 
zobrazuje na \\<emph\\>stavovém řádku\\</emph\\>."
 
 #: 03010000.xhp#par_id3149655.26.help.text
 msgid ""
@@ -9768,7 +9774,7 @@
 "zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click "
 "the percentage value on the \\<emph\\>Status\\</emph\\> bar, and select the "
 "zoom factor that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Změna měřítka se jinak řeší na platformě Unix, Linux a 
Windows. Dokument uložený s měřítkem 100% ve Windows se na platformách 
Unix/Linux zobrazí ve větším měřítku. Pro změnu měřítka poklepejte 
na procentuální hodnotu na \\<emph\\>stavovém řádku\\</emph\\> a vyberte 
požadované měřítko."
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3149669.3.help.text
 msgid "Zoom factor"
@@ -9778,7 +9784,7 @@
 msgid ""
 "Set the zoom factor at which to display the current document and all "
 "documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte faktor zvětšení, v jakém chcete zobrazit aktuální 
dokument a příště otevřené dokumenty stejného druhu."
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
 msgid "Entire page"
@@ -9788,7 +9794,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\\\"\\>Displays the entire page on "
 "your screen.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\\\"\\>Zobrazí na obrazovce 
celou stránku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
 msgid "Page Width"
@@ -9799,7 +9805,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\\\"\\>Displays the complete width "
 "of the document page. The top and bottom edges of the page may not be "
 "visible.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\\\"\\>Zobrazí celou šířku 
stránky dokumentu. Vrchní a spodní části stránky nemusí být 
viditelné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3153351.20.help.text
 #: 05230500.xhp#hd_id3149820.12.help.text
@@ -9814,6 +9820,9 @@
 "the display to fit the width of the text in the document.\\</defaultinline\\>"
 "\\</switchinline\\>\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\\\"\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\"
+"\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Změní velikost zobrazení, aby 
obsáhla šířku označených buněk. \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> 
Změní velikost zobrazení, aby obsáhla šířku textu v 
dokumentu.\\</defaultinline\\>"
+"\\</switchinline\\>\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3150868.5.help.text
 msgid "200 %"
@@ -9823,7 +9832,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_200\\\"\\>Displays the "
 "document at two times its actual size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_200\\\"\\>Zobrazí dokument ve 
dvojnásobné velikosti oproti skutečné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3156422.7.help.text
 msgid "150 %"
@@ -9833,7 +9842,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_150\\\"\\>Displays the "
 "document at one and a half times its actual size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_150\\\"\\>Zobrazí dokument ve 
velikosti 1,5 násobku oproti skutečné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3153106.9.help.text
 msgid "100 %"
@@ -9843,7 +9852,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_100\\\"\\>Displays the "
 "document at its actual size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_100\\\"\\>Zobrazí dokument ve 
skutečné velikosti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3153138.11.help.text
 msgid "75 %"
@@ -9853,7 +9862,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_75\\\"\\>Displays the "
 "document at 75% of its actual size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_75\\\"\\>Zobrazí 
dokument ve velikosti 75% skutečné velikosti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3154191.13.help.text
 msgid "50 %"
@@ -9863,7 +9872,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_50\\\"\\>Displays the "
 "document at half of its actual size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXDLG_ZOOM:BTN_50\\\"\\>Zobrazí 
dokument v poloviční velikosti oproti skutečné velikosti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03010000.xhp#hd_id3153191.15.help.text
 msgid "Variable"
@@ -9874,7 +9883,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\\\"\\>Allows you to "
 "enter the zoom factor at which you want to display the document. Click here, "
 "and then enter a percentage in the box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\\\"\\>Můžete zadat 
měřítko, ve kterém chcete zobrazit dokument. Klepněte zde a zadejte do 
pole procentuální hodnotu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03020000.xhp#tit.help.text
 msgid "Standard Bar"
@@ -9882,7 +9891,7 @@
 
 #: 03020000.xhp#bm_id3150467.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>standard bar;showing/hiding\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>standardní panel; 
zobrazení/skrytí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text
 msgid ""
@@ -9896,7 +9905,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:FunctionBarVisible\\\"\\>Shows or hides the \\<emph"
 "\\>Standard Bar\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FunctionBarVisible\\\"\\>Zobrazí nebo skryje 
\\<emph\\>Standardní panel\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010000.xhp#tit.help.text
 msgid "Default Formatting"
@@ -9909,6 +9918,10 @@
 "\\<bookmark_value\\>deleting; hyperlinks\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>cells;resetting formats\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>formát; vrácení zpět během 
psaní\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; smazání\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>smazání; hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>buňky; výchozí formátování\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
 msgid ""
@@ -9922,7 +9935,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Removes direct formatting "
 "from the selection.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Odstraní z 
výběru přímé formátování.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010000.xhp#par_id3147261.5.help.text
 msgid ""
@@ -9931,6 +9944,8 @@
 "applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the "
 "\\<emph\\>Bold\\</emph\\> icon.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>"
+"\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Přímé formátování je 
formátování, ke kterému jste nepoužil styly, např. nastavení tučného 
písma klepnutím na ikonu 
\\<emph\\>Tučné\\</emph\\>.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
 msgid ""
@@ -9939,12 +9954,15 @@
 "new text at the end of a line, press the right arrow key. \\</caseinline\\>"
 "\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\"
+"\"\\>Chcete-li ukončit přímé formátování během psaní text, 
stiskněte šipku doprava. \\</caseinline\\>"
+"\\</switchinline\\>"
 
 #: 05010000.xhp#par_id3146797.4.help.text
 msgid ""
 "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by "
 "choosing \\<emph\\>Format - Default Formatting.\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolením \\<emph\\>Formát - Výchozí formátování\\</emph\\> 
také můžete změnit všechny hypertextové odkazy zpět na normální text."
 
 #: 03040000.xhp#tit.help.text
 msgid "Input Method Status"
@@ -9954,7 +9972,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>IME;showing/hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>input method window\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>IME; 
zobrazení/skrytí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>okno vstupní 
metody\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03040000.xhp#hd_id3159079.1.help.text
 msgid ""
@@ -9968,13 +9986,13 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowImeStatusWindow\\\"\\>Shows or hides the Input "
 "Method Engine (IME) status window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowImeStatusWindow\\\"\\>Zobrazí nebo skryje 
okno stavu vstupní metody (IME).\\</ahelp\\>"
 
 #: 03040000.xhp#par_id3157898.3.help.text
 msgid ""
 "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under "
 "Unix is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně je v Unixu podporován jen Internet/Intranet Input Method 
Protocol (IIIMP)."
 
 #: 03050000.xhp#tit.help.text
 msgid "Tools Bar"
@@ -9996,7 +10014,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:ToolBarVisible\\\"\\>Shows or hides the \\<emph"
 "\\>Tools bar\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ToolBarVisible\\\"\\>Zobrazí nebo skryje panel 
\\<emph\\>Nástroje\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03060000.xhp#tit.help.text
 msgid "Status Bar"
@@ -10018,7 +10036,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusBarVisible\\\"\\>Shows or hides the \\<emph"
 "\\>Status Bar\\</emph\\> at the bottom edge of the window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatusBarVisible\\\"\\>Zobrazí nebo skryje ve 
spodní části okna \\<emph\\>stavový řádek\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Full Screen"
@@ -10030,7 +10048,7 @@
 "\\>screen; full screen views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>complete screen view\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>views;full "
 "screen\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>celá 
obrazovka\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrazovka; zobrazení na 
celou obrazovku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zobrazení na celou 
obrazovku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pohledy; celá 
obrazovka\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03110000.xhp#hd_id3160463.1.help.text
 msgid ""
@@ -10045,7 +10063,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:FullScreen\\\"\\>Shows or hides the menus and "
 "toolbars. To exit the full screen mode, click the \\<emph\\>Full Screen On/"
 "Off\\</emph\\> button.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FullScreen\\\"\\>Zobrazí nebo skryje nabídky a 
panely nástrojů. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>Celá obrazovka 
zap/vyp\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text
 msgid ""
@@ -10055,6 +10073,10 @@
 "switchinline\\>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode."
 "\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\\\"\\>Pro přepínání mezi 
normálním zobrazením a zobrazením na celou obrazovku můžete také 
použít klávesovou zkratku \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\"
+"\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</"
+"switchinline\\>+Shift+J."
+"\\</ahelp\\>"
 
 #: 03110000.xhp#par_id3154318.28.help.text
 msgid ""
@@ -10063,6 +10085,8 @@
 "\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>To open the\\<emph\\> View\\</emph\\> "
 "menu, press Alt+V. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"I když nejsou v režimu \\<emph\\>Celá obrazovka\\</emph\\> dostupné 
nabídky, můžete používat běžné klávesové zkratky. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>"
+"\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Chcete-li otevřít nabídku 
\\<emph\\>Zobrazit\\</emph\\>, stiskněte Alt+Z. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 03150100.xhp#tit.help.text 03150100.xhp#hd_id3150278.1.help.text
 msgid "Confirm Delete"
@@ -10073,12 +10097,16 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\\\" visibility=\\"
 "\"visible\\\"\\>Confirms or cancels the deletion.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Potvrďte nebo zrušte smazání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03150100.xhp#par_id3150040.4.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Performs the deletion in the current file.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\\\" visibility="
+"\\\"visible\\\"\\>Provede smazání v aktuálním souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03150100.xhp#hd_id3149999.5.help.text
 msgid "Delete All"
@@ -10089,6 +10117,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Performs the deletion in all selected files.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\\\" visibility="
+"\\\"visible\\\"\\>Provede smazání ve všech označených 
souborech.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03150100.xhp#hd_id3157991.7.help.text
 msgid "Do Not Delete"
@@ -10099,6 +10129,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\\\" visibility=\\"
 "\"visible\\\"\\>Rejects the deletion for the current file.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Odmítne smazání pro aktuální soubor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03150100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
 msgid "Cancel"
@@ -10106,7 +10138,7 @@
 
 #: 03150100.xhp#par_id3148620.10.help.text
 msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
-msgstr ""
+msgstr "Zruší smazání v aktuálním souboru a dalších označených 
souborech."
 
 #: 03170000.xhp#tit.help.text
 msgid "Color Bar"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to