User: xrambous
Date: 05/03/17 06:46:13

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.74&r2=1.75
Delta lines:  +75 -28
---------------------
--- 01.po       16 Mar 2005 22:46:36 -0000      1.74
+++ 01.po       17 Mar 2005 14:46:10 -0000      1.75
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-16 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-17 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7570,7 +7570,7 @@
 "\\>links; updating on opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>updating; links on opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>links; "
 "opening with\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>otevření; s 
odkazem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; aktualizace při 
otevření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktualizace; odkazy při 
otevření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; 
otevření\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02180000.xhp#par_id3150774.2.help.text
 msgid ""
@@ -7580,26 +7580,28 @@
 "current document does not contain links to other files.\\</ahelp\\>\\</"
 "variable\\>"
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"verknuepfungentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ManageLinks"
+"\\\"\\>Můžete upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. 
cestu ke zdrojovému souboru. Tento příkaz není dostupný, pokud aktuální 
dokument neobsahuje odkazy na jiné soubory.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 02180000.xhp#par_id3156156.27.help.text
 msgid ""
 "When you open a file that contains links, you are prompted to update the "
 "links. Depending on where the linked files are stored, the update process "
 "can take several minutes to complete."
-msgstr ""
+msgstr "Když otevřete soubor, který obsahuje odkazy, dotáže se vás 
aplikace na aktualizaci odkazů. V závislosti na místu uložení 
odkazovaných souborů může proces aktualizace trvat až několik minut."
 
 #: 02180000.xhp#par_id3143270.28.help.text
 msgid ""
 "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to "
 "update the links. Decline the update if you do not want to establish a "
 "connection to the DDE server."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud načtete soubor, který obsahuje DDE odkazy, dotáže se vás 
aplikace na aktualizaci odkazů. Pokud nechcete navázat spojení s DDE 
serverem, zamítněte aktualizaci."
 
 #: 02180000.xhp#par_idN10646.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"34869\\\"\\>Double-click a link in the list to open a file "
 "dialog where you can select another object for this link.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"34869\\\"\\>Poklepáním na odkaz v seznamu se 
otevře dialog Otevřít soubor, kde můžete vybrat jiný soubor pro tento 
odkaz.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
 msgid "Source file"
@@ -7641,6 +7643,8 @@
 "containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.\\</"
 "ahelp\\> This option is not available for a linked graphic file."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\\"
+"\"\\>Automaticky aktualizuje při otevření souboru obsah odkazu. Všechny 
změny provedené ve zdrojovém souboru se tak zobrazí v souboru s odkazem. 
Odkazované obrázky lze aktualizovat jen ručně.\\</ahelp\\>  Tato volba 
není dostupná pro odkazované obrázky."
 
 #: 02180000.xhp#par_id3149456.30.help.text
 msgid ""
@@ -7652,6 +7656,8 @@
 "system, only the displayed decimals are copied into the target sheet. \\</"
 "caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\"
+"\"\\>Volba \\<emph\\>Automaticky\\</emph\\> je k dispozici jen pro DDE 
odkazy. DDE odkaz můžete vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a 
vložením do druhého příkazem \\<emph\\>Úpravy - Vložit jako\\</emph\\> a 
výběrem volby \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\>. DDE je textový odkazovací 
systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené 
číslice.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3154938.17.help.text
 msgid "Manual"
@@ -7662,7 +7668,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\\\"\\>Only "
 "updates the link when you click the \\<emph\\>Update \\</emph\\>button.\\</"
 "ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\\\"\\>Aktualizuje odkaz 
pouze, když klepnete na tlačítko 
\\<emph\\>Aktualizovat\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180000.xhp#par_id3157320.20.help.text
 msgid ""
@@ -7670,6 +7676,8 @@
 "\"\\>Updates the selected link so that the most recently saved version of "
 "the linked file is displayed in the current document.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\\"
+"\"\\>Aktualizuje vybraný odkaz, aby se v aktuálním dokumentu zobrazovala 
poslední uložená verze odkazovaného souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3151381.21.help.text
 #: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text
@@ -7700,6 +7708,8 @@
 "most recently updated contents of the source file are kept in the current "
 "document.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\\"
+"\"\\>Zruší spojení mezi zdrojovým souborem a aktuálním dokumentem. V 
aktuálním dokumentu se zachová poslední aktualizovaný obsah zdrojového 
souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180100.xhp#tit.help.text
 msgid "Modify Links"
@@ -7709,7 +7719,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>links; modifying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>modifying; links\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>odkazy; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; 
odkazy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02180100.xhp#hd_id3149877.1.help.text
 msgid ""
@@ -7724,6 +7734,8 @@
 "Change the properties for the selected \\<link href=\\\"text/"
 "shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE link\\\"\\>DDE link\\</link\\>."
 msgstr ""
+"Změní vlastnosti vybraného \\<link href=\\\"text/"
+"shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE odkazu\\\"\\>DDE 
odkazu\\</link\\>."
 
 #: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text
 msgid "Lets you set the properties for the selected link."
@@ -7778,6 +7790,8 @@
 "\\>\\<bookmark_value\\>activating plug-ins\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>deactivating; plug-ins\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>zásuvné moduly; aktivace a 
deaktivace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktivace zásuvných 
modulů\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>deaktivace; zásuvné moduly\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02190000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
 msgid ""
@@ -7796,6 +7810,8 @@
 "commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find "
 "commands to control the plug-in in its context menu.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:PlugInsActive\\\"\\>Umožňuje vám upravovat \\<link 
href=\\"
+"\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné 
moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\> v souboru. Tímto příkazem tuto 
vlastnost buď zapnete nebo vypnete. Když je zapnutá, zobrazí se před 
příkazem zaškrtnutí a v místní nabídce se zpřístupní příkazy pro 
úpravu zásuvného modulu. Pokud je vypnutá, v místní nabídce najdete 
příkazy pro ovládání zástupného modulu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02200000.xhp#tit.help.text 04150000.xhp#tit.help.text
 msgid "Object"
@@ -7814,7 +7830,7 @@
 "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ObjectMenue\\\"\\>Lets you "
 "edit a selected object in your file that you inserted with the \\<emph"
 "\\>Insert – Object \\</emph\\>command.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:ObjectMenue\\\"\\>Můžete upravit vybraný objekt, který jste 
vložil příkazem \\<emph\\>Vložit - Objekt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02200000.xhp#par_id3153551.help.text
 msgid ""
@@ -7843,13 +7859,13 @@
 "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Lets you edit a selected "
 "object in your file that you inserted with the \\<emph\\>Insert – Object 
\\</"
 "emph\\>command.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Můžete upravit 
vybraný objekt, který jste vložil příkazem \\<emph\\>Vložit - 
Objekt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02200200.xhp#bm_id3085157.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>objects; opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>opening; objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
otevření</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otevření; 
objekty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02200200.xhp#hd_id3085157.1.help.text
 msgid ""
@@ -7863,7 +7879,7 @@
 msgid ""
 "Opens the selected OLE object with the program that the object was created "
 "in."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře vybraný OLE objekt v programu, ve kterém byl tento objekt 
vytvořen."
 
 #: 02200200.xhp#par_id3154230.3.help.text
 msgid ""
@@ -7871,13 +7887,13 @@
 "submenu by the application that created the linked object. Depending on the "
 "application, the “Open” command for the OLE object might have a different 
"
 "name."
-msgstr ""
+msgstr "Tento příkaz vkládá do podnabídky \\<emph\\>Úpravy - 
Objekt\\</emph\\> aplikace, která vytvořil odkazovaný objekt. V závislosti 
na aplikaci může mít příkaz \"Otevřít\" jiný název."
 
 #: 02200200.xhp#par_id3149760.4.help.text
 msgid ""
 "After you have completed your changes, close the source file for the OLE "
 "object. The OLE object is then updated in the container document."
-msgstr ""
+msgstr "Až dokončíte změny, zavřete zdrojový soubor OLE objektu. V 
aktuálním dokumentu se poté aktualizuje OLE objekt."
 
 #: 02210101.xhp#tit.help.text
 msgid "Floating Frame Properties"
@@ -7896,6 +7912,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\\\" visibility=\\\"visible\\"
 "\"\\>Changes the properties of the selected floating frame.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\\\" visibility=\\\"visible\\"
+"\"\\>Změní vlastnosti vybraného plovoucího rámce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#par_id3149511.4.help.text
 msgid ""
@@ -7903,6 +7921,8 @@
 "\"visible\\\"\\>Enter a name for the floating frame. The name cannot contain "
 "spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Zadejte název plovoucího rámce. Název nesmí obsahovat 
mezery, speciální znaky, nebo začínat podtržítkem ( _ ).\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3150789.5.help.text
 msgid "Contents"
@@ -7916,6 +7936,8 @@
 "\\> button and locate the file that you to display.\\</ahelp\\> For example, "
 "you can enter:"
 msgstr ""
+"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:"
+"ED_URL\\\"\\>Zadejte cestu a název souboru, který chcete zobrazit v 
plovoucím rámci. Také můžete klepnout na tlačítko 
\\<emph\\>...\\</emph\\> a najít soubor, který chcete zobrazit.\\</ahelp\\> 
Například můžete zadat:"
 
 #: 02210101.xhp#par_id3147399.7.help.text
 msgid "http://www.sun.com";
@@ -7932,6 +7954,8 @@
 "display in the selected floating frame, and then click \\<emph\\>Open\\</emph"
 "\\>.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:"
+"TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\\\"\\>Vyberte soubor, který chcete zobrazit 
ve vybraném plovoucím rámci, a klepněte na 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3146957.12.help.text
 msgid "Scrollbar"
@@ -7939,7 +7963,7 @@
 
 #: 02210101.xhp#par_id3156346.13.help.text
 msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá nebo odstraní posuvník z vybraného plovoucího rámce."
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3163802.14.help.text
 #: 02210101.xhp#hd_id3146774.22.help.text
@@ -7952,6 +7976,9 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the scrollbar for the floating frame."
 "\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí posuvník v plovoucím rámci."
+"\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3155628.16.help.text
 #: 02210101.xhp#hd_id3153146.24.help.text
@@ -7965,6 +7992,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Hides the scrollbar for the floating frame.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Skryje posuvník v plovoucím 
rámci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#par_id3152909.19.help.text
 msgid ""
@@ -7972,6 +8001,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Mark this option if the currently active "
 "floating frame can have a scrollbar when needed.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Označte tuto volbu, pokud má aktuální 
plovoucí rámec zobrazovat posuvník podle potřeby.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3156156.20.help.text
 #: 05210300.xhp#hd_id3149827.11.help.text
@@ -7989,6 +8020,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the border of the floating frame.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí okraj plovoucího rámce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#par_id3156329.25.help.text
 msgid ""
@@ -7996,6 +8029,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Hides the border of the floating frame.\\</ahelp"
 "\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Skryje okraj plovoucího rámce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3148563.28.help.text
 #: 05030500.xhp#hd_id3150359.21.help.text
@@ -8007,7 +8042,7 @@
 "Define the amount of space that is left between the border of the floating "
 "frame and the contents of the floating frame provided that both documents "
 "inside and outside the floating frame are HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje vzdálenost mezi okrajem plovoucího rámce a jeho obsahem, 
pokud jsou oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce HTML dokumenty."
 
 #: 02210101.xhp#par_id3149656.31.help.text
 msgid ""
@@ -8017,6 +8052,8 @@
 "the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating "
 "frame must be HTML documents.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi pravým a 
levým okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i 
vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#par_id3149670.33.help.text
 msgid ""
@@ -8026,6 +8063,8 @@
 "contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame "
 "must be HTML documents.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte svislou vzdálenost mezi horním a 
dolním okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i 
vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02210101.xhp#hd_id3150865.34.help.text
 #: 05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text
@@ -8042,6 +8081,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\\\" "
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Applies the default spacing.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije výchozí vzdálenost.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#tit.help.text 02220000.xhp#hd_id3150502.1.help.text
 msgid "ImageMap Editor"
@@ -8053,7 +8094,7 @@
 "\\>editors; ImageMap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>images; ImageMap"
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; ImageMap\\</bookmark_value"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>obrázkové mapy; 
editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editor; obrázkové 
mapy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; obrázkové 
mapy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafika; obrázkové 
mapy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3159194.2.help.text
 msgid ""
@@ -8063,6 +8104,9 @@
 "specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An "
 "image map is a group of one or more hotspots.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"imagemaptext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:FLOATINGWINDOW:"
+"RID_SVXDLG_IMAP\\\"\\>Umožňuje vám připojit \\<link href=\\\"text/"
+"shared/00/00000002.xhp#url\\\" name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\> k určitým 
oblastem v obrázku nebo skupině obrázků. Obrázková mapa je skupina jedné 
či více takových oblastí.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3149751.3.help.text
 msgid ""
@@ -8070,7 +8114,7 @@
 "When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame "
 "that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse "
 "rests on the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete kreslit tři druhy oblastí: obdélníky, elipsy a 
mnohoúhelníky. Když klepnete na oblast, otevře se v okně prohlížeče 
nebo určeném rámci zadané URL. Také můžete určit text, který se 
zobrazí, když podržíte ukazatel myši na oblasti."
 
 #: 02220000.xhp#hd_id3154317.5.help.text
 #: 02220000.xhp#par_id3153321.6.help.text
@@ -8083,7 +8127,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_APPLY\\\"\\>Applies the changes that you made "
 "to the image map.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_APPLY\\\"\\>Provede změny obrázkové 
mapy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3149811.help.text
 msgid ""
@@ -8101,6 +8145,9 @@
 "\\<emph\\>MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> or \\<emph\\>SIP StarView ImageMap "
 "\\</emph\\>file format.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_OPEN\\\"\\>Načte existující obrázkovou mapu 
ve formátu "
+"\\<emph\\>MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SIP StarView ImageMap "
+"\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3149795.help.text
 msgid ""
@@ -8117,7 +8164,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\\\"\\>Saves the image map in the\\<emph"
 "\\> MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> or \\<emph\\>SIP StarView ImageMap \\</emph"
 "\\>file format.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\\\"\\>Uloží obrázkovou mapu ve 
formátu \\<emph\\> MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SIP StarView 
ImageMap \\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3154280.help.text
 msgid ""
@@ -8133,7 +8180,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SELECT\\\"\\>Selects a hotspot in the image map "
 "for editing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SELECT\\\"\\>Vybere oblast v obrázkové 
mapě pro úpravy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3156214.help.text
 msgid ""
@@ -8156,7 +8203,7 @@
 "you drag in the graphic. After, you can enter the \\<emph\\>Address and the "
 "Text\\</emph\\> for the hotspot, and then select the \\<emph\\>Frame\\</emph"
 "\\> where you want the URL to open.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_RECT\\\"\\>Nakreslí obdélníkovou 
oblast. Poté můžete zadat \\<emph\\>Adresu\\</emph\\> a 
\\<emph\\>Text\\</emph\\> oblasti a vybrat \\<emph\\>Rámec\\</emph\\>, ve 
kterém se URL má otevřít.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3150769.help.text
 msgid ""
@@ -8179,7 +8226,7 @@
 "you drag in the graphic. After, you can enter the \\<emph\\>Address and the "
 "Text\\</emph\\> for the hotspot, and then select the \\<emph\\>Frame\\</emph"
 "\\> where you want the URL to open.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\\\"\\>Nakreslí elipsovitou 
oblast. Poté můžete zadat \\<emph\\>Adresu\\</emph\\> a 
\\<emph\\>Text\\</emph\\> oblasti a vybrat \\<emph\\>Rámec\\</emph\\>, ve 
kterém se URL má otevřít.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3155308.help.text
 msgid ""
@@ -8251,7 +8298,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\\\"\\>Lets you change the shape of the "
 "selected hotspot by editing the anchor points.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\\\"\\>Můžete změnit tvar 
vybrané oblasti úpravou kotevních bodů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3145801.help.text
 msgid ""
@@ -8276,7 +8323,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\\\"\\>Lets you move the individual "
 "anchor points of the selected hotspot.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\\\"\\>Můžete přesunout 
jednotlivé kotevní body vybrané oblasti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3146971.help.text
 msgid ""
@@ -8297,7 +8344,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\\\"\\>Adds an anchor point where you "
 "click on the outline of the hotspot.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\\\"\\>Přidá kotevní bod na 
obrys oblasti na místo, kde klepnete.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3150749.help.text
 msgid ""
@@ -8318,7 +8365,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\\\"\\>Deletes the selected anchor "
 "point.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\\\"\\>Odstraní vybraný 
kotevní bod.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3149021.help.text
 msgid ""
@@ -8339,7 +8386,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\\\"\\>Disables or enables the hyperlink "
 "for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\\\"\\>Povolí nebo zakáže 
hypertextový odkaz pro vybranou oblast. Zakázaná oblast je 
průhledná.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3155901.help.text
 msgid ""
@@ -8361,7 +8408,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_MACRO\\\"\\>Lets you assign a macro that runs "
 "when you click the selected hotspot in a browser.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_MACRO\\\"\\>Můžete přiřadit makro, 
které se spustí, když klepnete na vybranou oblast.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02220000.xhp#par_id3145769.help.text
 msgid ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to