User: xrambous Date: 05/03/17 06:46:13 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.74&r2=1.75 Delta lines: +75 -28 --------------------- --- 01.po 16 Mar 2005 22:46:36 -0000 1.74 +++ 01.po 17 Mar 2005 14:46:10 -0000 1.75 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-16 23:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-17 15:43+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7570,7 +7570,7 @@ "\\>links; updating on opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>updating; links on opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>links; " "opening with\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>otevření; s odkazem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; aktualizace při otevření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktualizace; odkazy při otevření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odkazy; otevření\\</bookmark_value\\>" #: 02180000.xhp#par_id3150774.2.help.text msgid "" @@ -7580,26 +7580,28 @@ "current document does not contain links to other files.\\</ahelp\\>\\</" "variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"verknuepfungentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ManageLinks" +"\\\"\\>Můžete upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. cestu ke zdrojovému souboru. Tento příkaz není dostupný, pokud aktuální dokument neobsahuje odkazy na jiné soubory.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 02180000.xhp#par_id3156156.27.help.text msgid "" "When you open a file that contains links, you are prompted to update the " "links. Depending on where the linked files are stored, the update process " "can take several minutes to complete." -msgstr "" +msgstr "Když otevřete soubor, který obsahuje odkazy, dotáže se vás aplikace na aktualizaci odkazů. V závislosti na místu uložení odkazovaných souborů může proces aktualizace trvat až několik minut." #: 02180000.xhp#par_id3143270.28.help.text msgid "" "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to " "update the links. Decline the update if you do not want to establish a " "connection to the DDE server." -msgstr "" +msgstr "Pokud načtete soubor, který obsahuje DDE odkazy, dotáže se vás aplikace na aktualizaci odkazů. Pokud nechcete navázat spojení s DDE serverem, zamítněte aktualizaci." #: 02180000.xhp#par_idN10646.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"34869\\\"\\>Double-click a link in the list to open a file " "dialog where you can select another object for this link.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"34869\\\"\\>Poklepáním na odkaz v seznamu se otevře dialog Otevřít soubor, kde můžete vybrat jiný soubor pro tento odkaz.\\</ahelp\\>" #: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text msgid "Source file" @@ -7641,6 +7643,8 @@ "containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.\\</" "ahelp\\> This option is not available for a linked graphic file." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\\" +"\"\\>Automaticky aktualizuje při otevření souboru obsah odkazu. Všechny změny provedené ve zdrojovém souboru se tak zobrazí v souboru s odkazem. Odkazované obrázky lze aktualizovat jen ručně.\\</ahelp\\> Tato volba není dostupná pro odkazované obrázky." #: 02180000.xhp#par_id3149456.30.help.text msgid "" @@ -7652,6 +7656,8 @@ "system, only the displayed decimals are copied into the target sheet. \\</" "caseinline\\>\\</switchinline\\>" msgstr "" +"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\" +"\"\\>Volba \\<emph\\>Automaticky\\</emph\\> je k dispozici jen pro DDE odkazy. DDE odkaz můžete vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a vložením do druhého příkazem \\<emph\\>Úpravy - Vložit jako\\</emph\\> a výběrem volby \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\>. DDE je textový odkazovací systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené číslice.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 02180000.xhp#hd_id3154938.17.help.text msgid "Manual" @@ -7662,7 +7668,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\\\"\\>Only " "updates the link when you click the \\<emph\\>Update \\</emph\\>button.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\\\"\\>Aktualizuje odkaz pouze, když klepnete na tlačítko \\<emph\\>Aktualizovat\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02180000.xhp#par_id3157320.20.help.text msgid "" @@ -7670,6 +7676,8 @@ "\"\\>Updates the selected link so that the most recently saved version of " "the linked file is displayed in the current document.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\\" +"\"\\>Aktualizuje vybraný odkaz, aby se v aktuálním dokumentu zobrazovala poslední uložená verze odkazovaného souboru.\\</ahelp\\>" #: 02180000.xhp#hd_id3151381.21.help.text #: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text @@ -7700,6 +7708,8 @@ "most recently updated contents of the source file are kept in the current " "document.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\\" +"\"\\>Zruší spojení mezi zdrojovým souborem a aktuálním dokumentem. V aktuálním dokumentu se zachová poslední aktualizovaný obsah zdrojového souboru.\\</ahelp\\>" #: 02180100.xhp#tit.help.text msgid "Modify Links" @@ -7709,7 +7719,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>links; modifying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>modifying; links\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>odkazy; změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; odkazy\\</bookmark_value\\>" #: 02180100.xhp#hd_id3149877.1.help.text msgid "" @@ -7724,6 +7734,8 @@ "Change the properties for the selected \\<link href=\\\"text/" "shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE link\\\"\\>DDE link\\</link\\>." msgstr "" +"Změní vlastnosti vybraného \\<link href=\\\"text/" +"shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE odkazu\\\"\\>DDE odkazu\\</link\\>." #: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text msgid "Lets you set the properties for the selected link." @@ -7778,6 +7790,8 @@ "\\>\\<bookmark_value\\>activating plug-ins\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>deactivating; plug-ins\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>zásuvné moduly; aktivace a deaktivace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktivace zásuvných modulů\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>deaktivace; zásuvné moduly\\</bookmark_value\\>" #: 02190000.xhp#hd_id3146946.1.help.text msgid "" @@ -7796,6 +7810,8 @@ "commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find " "commands to control the plug-in in its context menu.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".uno:PlugInsActive\\\"\\>Umožňuje vám upravovat \\<link href=\\" +"\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\> v souboru. Tímto příkazem tuto vlastnost buď zapnete nebo vypnete. Když je zapnutá, zobrazí se před příkazem zaškrtnutí a v místní nabídce se zpřístupní příkazy pro úpravu zásuvného modulu. Pokud je vypnutá, v místní nabídce najdete příkazy pro ovládání zástupného modulu.\\</ahelp\\>" #: 02200000.xhp#tit.help.text 04150000.xhp#tit.help.text msgid "Object" @@ -7814,7 +7830,7 @@ "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ObjectMenue\\\"\\>Lets you " "edit a selected object in your file that you inserted with the \\<emph" "\\>Insert – Object \\</emph\\>command.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ObjectMenue\\\"\\>Můžete upravit vybraný objekt, který jste vložil příkazem \\<emph\\>Vložit - Objekt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02200000.xhp#par_id3153551.help.text msgid "" @@ -7843,13 +7859,13 @@ "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Lets you edit a selected " "object in your file that you inserted with the \\<emph\\>Insert – Object \\</" "emph\\>command.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Můžete upravit vybraný objekt, který jste vložil příkazem \\<emph\\>Vložit - Objekt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02200200.xhp#bm_id3085157.help.text msgid "" "\\<bookmark_value\\>objects; opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>opening; objects\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; otevření</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otevření; objekty\\</bookmark_value\\>" #: 02200200.xhp#hd_id3085157.1.help.text msgid "" @@ -7863,7 +7879,7 @@ msgid "" "Opens the selected OLE object with the program that the object was created " "in." -msgstr "" +msgstr "Otevře vybraný OLE objekt v programu, ve kterém byl tento objekt vytvořen." #: 02200200.xhp#par_id3154230.3.help.text msgid "" @@ -7871,13 +7887,13 @@ "submenu by the application that created the linked object. Depending on the " "application, the “Open” command for the OLE object might have a different " "name." -msgstr "" +msgstr "Tento příkaz vkládá do podnabídky \\<emph\\>Úpravy - Objekt\\</emph\\> aplikace, která vytvořil odkazovaný objekt. V závislosti na aplikaci může mít příkaz \"Otevřít\" jiný název." #: 02200200.xhp#par_id3149760.4.help.text msgid "" "After you have completed your changes, close the source file for the OLE " "object. The OLE object is then updated in the container document." -msgstr "" +msgstr "Až dokončíte změny, zavřete zdrojový soubor OLE objektu. V aktuálním dokumentu se poté aktualizuje OLE objekt." #: 02210101.xhp#tit.help.text msgid "Floating Frame Properties" @@ -7896,6 +7912,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\\\" visibility=\\\"visible\\" "\"\\>Changes the properties of the selected floating frame.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\\\" visibility=\\\"visible\\" +"\"\\>Změní vlastnosti vybraného plovoucího rámce.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#par_id3149511.4.help.text msgid "" @@ -7903,6 +7921,8 @@ "\"visible\\\"\\>Enter a name for the floating frame. The name cannot contain " "spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\\\" visibility=\\" +"\"visible\\\"\\>Zadejte název plovoucího rámce. Název nesmí obsahovat mezery, speciální znaky, nebo začínat podtržítkem ( _ ).\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3150789.5.help.text msgid "Contents" @@ -7916,6 +7936,8 @@ "\\> button and locate the file that you to display.\\</ahelp\\> For example, " "you can enter:" msgstr "" +"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:" +"ED_URL\\\"\\>Zadejte cestu a název souboru, který chcete zobrazit v plovoucím rámci. Také můžete klepnout na tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\> a najít soubor, který chcete zobrazit.\\</ahelp\\> Například můžete zadat:" #: 02210101.xhp#par_id3147399.7.help.text msgid "http://www.sun.com" @@ -7932,6 +7954,8 @@ "display in the selected floating frame, and then click \\<emph\\>Open\\</emph" "\\>.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:" +"TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\\\"\\>Vyberte soubor, který chcete zobrazit ve vybraném plovoucím rámci, a klepněte na \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3146957.12.help.text msgid "Scrollbar" @@ -7939,7 +7963,7 @@ #: 02210101.xhp#par_id3156346.13.help.text msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." -msgstr "" +msgstr "Přidá nebo odstraní posuvník z vybraného plovoucího rámce." #: 02210101.xhp#hd_id3163802.14.help.text #: 02210101.xhp#hd_id3146774.22.help.text @@ -7952,6 +7976,9 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the scrollbar for the floating frame." "\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí posuvník v plovoucím rámci." +"\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3155628.16.help.text #: 02210101.xhp#hd_id3153146.24.help.text @@ -7965,6 +7992,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Hides the scrollbar for the floating frame.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Skryje posuvník v plovoucím rámci.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#par_id3152909.19.help.text msgid "" @@ -7972,6 +8001,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Mark this option if the currently active " "floating frame can have a scrollbar when needed.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Označte tuto volbu, pokud má aktuální plovoucí rámec zobrazovat posuvník podle potřeby.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3156156.20.help.text #: 05210300.xhp#hd_id3149827.11.help.text @@ -7989,6 +8020,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the border of the floating frame.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí okraj plovoucího rámce.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#par_id3156329.25.help.text msgid "" @@ -7996,6 +8029,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Hides the border of the floating frame.\\</ahelp" "\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Skryje okraj plovoucího rámce.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3148563.28.help.text #: 05030500.xhp#hd_id3150359.21.help.text @@ -8007,7 +8042,7 @@ "Define the amount of space that is left between the border of the floating " "frame and the contents of the floating frame provided that both documents " "inside and outside the floating frame are HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Určuje vzdálenost mezi okrajem plovoucího rámce a jeho obsahem, pokud jsou oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce HTML dokumenty." #: 02210101.xhp#par_id3149656.31.help.text msgid "" @@ -8017,6 +8052,8 @@ "the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating " "frame must be HTML documents.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi pravým a levým okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#par_id3149670.33.help.text msgid "" @@ -8026,6 +8063,8 @@ "contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame " "must be HTML documents.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte svislou vzdálenost mezi horním a dolním okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty.\\</ahelp\\>" #: 02210101.xhp#hd_id3150865.34.help.text #: 05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text @@ -8042,6 +8081,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\\\" " "visibility=\\\"visible\\\"\\>Applies the default spacing.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije výchozí vzdálenost.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#tit.help.text 02220000.xhp#hd_id3150502.1.help.text msgid "ImageMap Editor" @@ -8053,7 +8094,7 @@ "\\>editors; ImageMap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>images; ImageMap" "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; ImageMap\\</bookmark_value" "\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>obrázkové mapy; editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editor; obrázkové mapy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; obrázkové mapy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafika; obrázkové mapy\\</bookmark_value\\>" #: 02220000.xhp#par_id3159194.2.help.text msgid "" @@ -8063,6 +8104,9 @@ "specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An " "image map is a group of one or more hotspots.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"imagemaptext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:FLOATINGWINDOW:" +"RID_SVXDLG_IMAP\\\"\\>Umožňuje vám připojit \\<link href=\\\"text/" +"shared/00/00000002.xhp#url\\\" name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\> k určitým oblastem v obrázku nebo skupině obrázků. Obrázková mapa je skupina jedné či více takových oblastí.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 02220000.xhp#par_id3149751.3.help.text msgid "" @@ -8070,7 +8114,7 @@ "When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame " "that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse " "rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Můžete kreslit tři druhy oblastí: obdélníky, elipsy a mnohoúhelníky. Když klepnete na oblast, otevře se v okně prohlížeče nebo určeném rámci zadané URL. Také můžete určit text, který se zobrazí, když podržíte ukazatel myši na oblasti." #: 02220000.xhp#hd_id3154317.5.help.text #: 02220000.xhp#par_id3153321.6.help.text @@ -8083,7 +8127,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_APPLY\\\"\\>Applies the changes that you made " "to the image map.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_APPLY\\\"\\>Provede změny obrázkové mapy.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3149811.help.text msgid "" @@ -8101,6 +8145,9 @@ "\\<emph\\>MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> or \\<emph\\>SIP StarView ImageMap " "\\</emph\\>file format.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_OPEN\\\"\\>Načte existující obrázkovou mapu ve formátu " +"\\<emph\\>MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SIP StarView ImageMap " +"\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3149795.help.text msgid "" @@ -8117,7 +8164,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\\\"\\>Saves the image map in the\\<emph" "\\> MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> or \\<emph\\>SIP StarView ImageMap \\</emph" "\\>file format.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\\\"\\>Uloží obrázkovou mapu ve formátu \\<emph\\> MAP-CERN, MAP-NCSA\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SIP StarView ImageMap \\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3154280.help.text msgid "" @@ -8133,7 +8180,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SELECT\\\"\\>Selects a hotspot in the image map " "for editing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_SELECT\\\"\\>Vybere oblast v obrázkové mapě pro úpravy.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3156214.help.text msgid "" @@ -8156,7 +8203,7 @@ "you drag in the graphic. After, you can enter the \\<emph\\>Address and the " "Text\\</emph\\> for the hotspot, and then select the \\<emph\\>Frame\\</emph" "\\> where you want the URL to open.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_RECT\\\"\\>Nakreslí obdélníkovou oblast. Poté můžete zadat \\<emph\\>Adresu\\</emph\\> a \\<emph\\>Text\\</emph\\> oblasti a vybrat \\<emph\\>Rámec\\</emph\\>, ve kterém se URL má otevřít.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3150769.help.text msgid "" @@ -8179,7 +8226,7 @@ "you drag in the graphic. After, you can enter the \\<emph\\>Address and the " "Text\\</emph\\> for the hotspot, and then select the \\<emph\\>Frame\\</emph" "\\> where you want the URL to open.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\\\"\\>Nakreslí elipsovitou oblast. Poté můžete zadat \\<emph\\>Adresu\\</emph\\> a \\<emph\\>Text\\</emph\\> oblasti a vybrat \\<emph\\>Rámec\\</emph\\>, ve kterém se URL má otevřít.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3155308.help.text msgid "" @@ -8251,7 +8298,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\\\"\\>Lets you change the shape of the " "selected hotspot by editing the anchor points.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\\\"\\>Můžete změnit tvar vybrané oblasti úpravou kotevních bodů.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3145801.help.text msgid "" @@ -8276,7 +8323,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\\\"\\>Lets you move the individual " "anchor points of the selected hotspot.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\\\"\\>Můžete přesunout jednotlivé kotevní body vybrané oblasti.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3146971.help.text msgid "" @@ -8297,7 +8344,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\\\"\\>Adds an anchor point where you " "click on the outline of the hotspot.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\\\"\\>Přidá kotevní bod na obrys oblasti na místo, kde klepnete.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3150749.help.text msgid "" @@ -8318,7 +8365,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\\\"\\>Deletes the selected anchor " "point.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\\\"\\>Odstraní vybraný kotevní bod.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3149021.help.text msgid "" @@ -8339,7 +8386,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\\\"\\>Disables or enables the hyperlink " "for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\\\"\\>Povolí nebo zakáže hypertextový odkaz pro vybranou oblast. Zakázaná oblast je průhledná.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3155901.help.text msgid "" @@ -8361,7 +8408,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_MACRO\\\"\\>Lets you assign a macro that runs " "when you click the selected hotspot in a browser.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_IMAPDLG_MACRO\\\"\\>Můžete přiřadit makro, které se spustí, když klepnete na vybranou oblast.\\</ahelp\\>" #: 02220000.xhp#par_id3145769.help.text msgid "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
