User: xrambous
Date: 05/04/03 04:16:06

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.123&r2=1.124
Delta lines:  +69 -69
---------------------
--- 01.po       2 Apr 2005 22:24:52 -0000       1.123
+++ 01.po       3 Apr 2005 11:16:02 -0000       1.124
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-03 13:15+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16400,19 +16400,19 @@
 
 #: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONFIG_EVENT\\\"\\>Assigns macros to program 
events. The assigned macro runs automatically every time the selected event 
occurs.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONFIG_EVENT\\\"\\>Přiřadí makro události. 
Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená 
událost.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06140500.xhp#par_idN1060E.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"705547787\\\"\\>Select first where to save the event 
binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"705547787\\\"\\>Nejprve vyberte, kam se má uložit 
přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu nebo v 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06140500.xhp#par_id3153662.36.help.text
 msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that 
document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Makro, které je uloženo v dokumentu, lze spustit jen, pokud je tento 
dokument otevřen."
 
 #: 06140500.xhp#par_idN1061A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"40000\\\"\\>The big list box lists the events and the 
assigned macros. After you selected the location in the \\<emph\\>Save 
In\\</emph\\> list box, select an event in the big list box. Then click 
\\<emph\\>Assign Macro\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"40000\\\"\\>Ve velkém poli je seznam událostí a 
přiřazených maker. Po výběru umístění v seznamu \\<emph\\>Uložit 
do\\</emph\\> zvolte událost ve velkém poli. Poté klepněte na 
\\<emph\\>Přiřadit makro\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06140500.xhp#hd_id3159258.22.help.text
 msgid "Assign Macro"
@@ -16420,7 +16420,7 @@
 
 #: 06140500.xhp#par_id3156152.23.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\\\"\\>Opens 
the \\<link href=\\\"text/shared/01/06130000.xhp\\\"\\>Macro 
Selector\\</link\\> to assign a macro to the selected event.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06130000.xhp\\\"\\>Výběr makra\\</link\\> pro 
přiřazení makra vybrané události.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06140500.xhp#hd_id3154046.24.help.text
 msgid "Remove Macro"
@@ -16428,11 +16428,11 @@
 
 #: 06140500.xhp#par_id3152349.35.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\\\"\\>Deletes the macro 
assignment for the selected event.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\\\"\\>Odstraní přiřazení 
makra vybrané události.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06140500.xhp#par_id3159147.38.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060700.xhp\\\" name=\\\"List of 
events\\\"\\>List of events\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060700.xhp\\\" name=\\\"Seznam 
událostí\\\"\\>Seznam událostí\\</link\\>"
 
 #: 06150000.xhp#tit.help.text
 msgid "XML Filter Settings"
@@ -16440,15 +16440,15 @@
 
 #: 06150000.xhp#bm_id3153272.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>filters; XML filter 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML filters; 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XSLT based filters; 
settings\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>filtry; nastavení XML 
filtrů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML filtry; 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XSLT filtry; 
nastavení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 06150000.xhp#hd_id3153272.2.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML Filter 
Settings\\\"\\>XML Filter Settings\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"Nastavení 
XML filtrů\\\"\\>Nastavení XML filtrů\\</link\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3152937.1.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenXMLFilterSettings\\\"\\>Opens the 
\\<emph\\>XML Filter Settings \\</emph\\>dialog, where you can create, edit, 
delete, and test filters to import and to export XML files.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenXMLFilterSettings\\\"\\>Otevře dialog 
\\<emph\\>Nastavení XML filtrů\\</emph\\>, kde můžete vytvářet, 
upravovat, mazat a testovat filtry pro import a export XML 
souborů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_idN10684.help.text
 msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp#xsltfilter\\\"/\\>"
@@ -16456,11 +16456,11 @@
 
 #: 06150000.xhp#par_idN10646.help.text 06150000.xhp#par_idN10711.help.text
 msgid "Some filters are only available as optional components during the 
%PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME 
Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want 
in the list of modules."
-msgstr ""
+msgstr "Některé filtry jsou k dispozici jako volitelné součásti během 
instalace %PRODUCTNAME. Chcete-li instalovat volitelné filtry, spusťte 
instalaci %PRODUCTNAME, zvolte \"Upravit\" a poté v seznamu modulů vyberte 
filtr, který chcete nainstalovat."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3154794.3.help.text
 msgid "The term \\<emph\\>XML filter\\</emph\\> is used in the following as a 
shortcut for the more exact description as an \\<emph\\>XSLT based 
filter\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím textu se termín \\<emph\\>XML filtr\\</emph\\> 
používá jako zkratka přesnějšího popisu \\<emph\\>filtr založený na 
XSLT\\</emph\\>."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3144758.6.help.text
 msgid "XML"
@@ -16468,7 +16468,7 @@
 
 #: 06150000.xhp#par_id3152425.7.help.text
 msgid "Extensible Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "Extensible Markup Language"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3155355.8.help.text
 msgid "XSL"
@@ -16476,7 +16476,7 @@
 
 #: 06150000.xhp#par_id3145071.9.help.text
 msgid "Extensible Stylesheet Language"
-msgstr ""
+msgstr "Extensible Stylesheet Language"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3156426.10.help.text
 msgid "XSLT"
@@ -16484,67 +16484,67 @@
 
 #: 06150000.xhp#par_id3154983.11.help.text
 msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also 
called XSLT stylesheets."
-msgstr ""
+msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT soubory se také 
nazývají XSLT styly."
 
 #: 06150000.xhp#par_idN106E7.help.text
 msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for 
Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Exportní filtr XHTML vytváří validní \"XHTML 1.0 Strict\" výstup 
pro dokumenty Writer, Calc, Draw, a Impress."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3147209.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_LIST\\\"\\>Select one or more filters, 
then click one of the buttons.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_LIST\\\"\\>Zvolte jeden či více 
filtrů a poté klepněte na některé tlačítko.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3153032.33.help.text
 msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam zobrazuje názvy a typy instalovaných filtrů."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3154577.14.help.text
 msgid "Click a filter to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na filtr jej vyberete."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3149885.15.help.text
 msgid "Shift-click or Ctrl-click to select several filters."
-msgstr ""
+msgstr "Pro výběr více filtrů podržte při klepnutí Shift nebo Ctrl."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3149784.16.help.text
 msgid "Double-click a name to edit the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na název upravíte filtr."
 
 #: 06150000.xhp#par_id3149516.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_NEW\\\"\\>Opens the \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp#xml_filter\\\"/\\> dialog with the name of 
a new filter.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_NEW\\\"\\>Otevře dialog \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp#xml_filter\\\"/\\> s názvem nového 
filtru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3156192.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EDIT\\\"\\>Opens the \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp#xml_filter\\\"/\\> dialog with the name of 
the selected file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EDIT\\\"\\>Otevře dialog \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp#xml_filter\\\"/\\> s názvem vybraného 
souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#hd_id3154380.21.help.text
 msgid "Test XSLTs"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit XSLT"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3148491.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST\\\"\\>Opens the \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150200.xhp#testxml\\\"/\\> dialog with the name of 
the selected file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST\\\"\\>Otevře dialog \\<embedvar 
href=\\\"text/shared/01/06150200.xhp#testxml\\\"/\\> s názvem vybraného 
souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3153564.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DELETE\\\"\\>Deletes the selected file 
after you confirm the dialog that follows.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DELETE\\\"\\>Po potvrzení odstraní 
vybraný soubor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#hd_id3151384.25.help.text
 msgid "Save as Package"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako balík"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3149575.26.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_SAVE\\\"\\>Displays a \\<emph\\>Save as 
\\</emph\\>dialog to save the selected file as an XSLT filter package 
(*.jar).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_SAVE\\\"\\>Zobrazí dialog 
\\<emph\\>Uložit jako\\</emph\\>, kde můžete uložit vybraný soubor jako 
balík XSLT filtru (*.jar).\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#hd_id3154758.27.help.text
 msgid "Open Package"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít balík"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3147559.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_OPEN\\\"\\>Displays an \\<emph\\>Open 
\\</emph\\>dialog to open a filter from an XSLT filter package 
(*.jar).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_OPEN\\\"\\>Zobrazí dialog 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>, kde můžete načíst filtr z balíku XSLT 
filtru (*.jar).\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#hd_id3153960.29.help.text
 msgid "Help"
@@ -16552,31 +16552,31 @@
 
 #: 06150000.xhp#par_id3150865.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\\\"\\>Displays the help 
page for this dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\\\"\\>Zobrazí 
nápovědu k tomuto dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150000.xhp#par_id3159086.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_CLOSE\\\"\\>Closes the 
dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_CLOSE\\\"\\>Uzavře 
dialog.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150100.xhp#tit.help.text
 msgid "XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "XML filtr"
 
 #: 06150100.xhp#hd_id3153882.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"xml_filter\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp\\\" name=\\\"XML Filter\\\"\\>XML 
Filter\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"xml_filter\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150100.xhp\\\" name=\\\"XML filtr\\\"\\>XML 
filtr\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 06150100.xhp#par_id3153070.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>View and edit the settings of an \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML filter\\\"\\>XML 
filter\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Prohlížení a úprava nastavení \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML filtru\\\"\\>XML 
filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3158442.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"general\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150110.xhp\\\" 
name=\\\"General\\\"\\>General\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"general\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150110.xhp\\\" 
name=\\\"Obecné\\\"\\>Obecné\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 06150110.xhp#par_id3149038.12.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Enter or edit 
general information for an \\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" 
name=\\\"XML filter\\\"\\>XML filter\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Zadejte nebo 
upravte informace  \\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" 
name=\\\"XML filtru\\\"\\>XML filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3151097.2.help.text
 msgid "Filter name"
@@ -16584,7 +16584,7 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3150838.3.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_XML_FILTER_NAME\\\"\\>Enter the name that you want to display in 
the list box of the \\<emph\\>XML Filter Settings\\</emph\\> 
dialog.\\</ahelp\\> You must enter a unique name."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_XML_FILTER_NAME\\\"\\>Zadejte název, který chcete zobrazit v 
seznamu dialogu \\<emph\\>Nastavení XML filtrů\\</emph\\>.\\</ahelp\\> 
Musíte zadat jedinečný název."
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3149119.4.help.text
 msgid "Application"
@@ -16592,15 +16592,15 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3149793.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the application that you want to use with 
the filter.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte aplikaci, pro kterou chcete filtr 
použít.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3149999.6.help.text
 msgid "Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno typu souboru"
 
 #: 06150110.xhp#par_id3149549.7.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\\\"\\>Enter the name that you want to 
display in the \\<emph\\>File type\\</emph\\> box in file dialogs.\\</ahelp\\> 
You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the 
\\<emph\\>File type\\</emph\\> box of \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialogs. For 
export filters, the name appears in the \\<emph\\>File format\\</emph\\> box of 
\\<emph\\>Export\\</emph\\> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\\\"\\>Zadejte název, který chcete 
zobrazit v poli \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> v dialozích 
souborů.\\</ahelp\\> Musíte zadat jedinečné jméno. Pro importní filtry se 
jméno zobrazuje v poli \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> dialogů 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>. Pro exportní filtry se název zobrazuje v poli 
\\<emph\\>Formát souboru\\</emph\\> dialogů \\<emph\\>Export\\</emph\\>."
 
 #: 06150110.xhp#hd_id3147834.8.help.text
 msgid "File extension"
@@ -16608,11 +16608,11 @@
 
 #: 06150110.xhp#par_id3147291.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the file extension to use when you open a 
file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to 
determine which filter to use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte příponu souboru, kterou chcete použít 
při otevření souboru bez určení filtru. $[officename] používá příponu 
k určení použitého filtru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150110.xhp#par_id3146957.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter a comment (optional).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte komentář (volitelné).\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#tit.help.text
 msgid "Transformation"
@@ -16620,11 +16620,11 @@
 
 #: 06150120.xhp#hd_id3147477.21.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"transformation\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150120.xhp\\\" 
name=\\\"Transformation\\\"\\>Transformation\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"transformation\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150120.xhp\\\" 
name=\\\"Transformace\\\"\\>Transformace\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3154350.1.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Enter or edit file 
information for an \\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" 
name=\\\"XML filter\\\"\\>XML filter\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"\\\"\\>Zadejte nebo 
upravte informace o souborech \\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" 
name=\\\"XML filtru\\\"\\>XML filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#hd_id3148668.2.help.text
 msgid "DocType"
@@ -16632,11 +16632,11 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3155934.3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the DOCTYPE of the XML file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte DOCTYPE XML souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3148520.4.help.text
 msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
-msgstr ""
+msgstr "Např. DOCTYPE pro aktuální DocBook XML filtr je:"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3155364.5.help.text
 msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
@@ -16644,7 +16644,7 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3145829.6.help.text
 msgid "The resulting line in the XML document is:"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledný řádek v XML dokumentu je:"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3152594.7.help.text
 msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" 
\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\";>"
@@ -16656,19 +16656,19 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3153394.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DTD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>If 
you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type 
Definition) that you want to use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_DTD\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud chcete, můžete zadat veřejný nebo 
systémový identifikátor DTD (Document Type Definition), který chcete 
použít.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3152867.10.help.text
 msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in 
saved XML files."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jsou zadány, zapíší se oba identifikátory do deklarace 
DOCTYPE v XML souborech."
 
 #: 06150120.xhp#par_id3155892.11.help.text
 msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file 
without specifying a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Veřejný identifikátor se používá ke zjištění filtru, pokud 
soubor otevřete bez určení filtru."
 
 #: 06150120.xhp#par_id3150506.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a file selection dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Otevře dialog pro výběr souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text
 #: 06150200.xhp#hd_id3153070.2.help.text
@@ -16677,7 +16677,7 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3152552.15.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>If this is an export filter, enter the file name 
of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud je tento filtr exportní, zadejte název 
souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro export.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text
 #: 06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text
@@ -16686,7 +16686,7 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3147653.16.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>If this is an import filter, enter the file name 
of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Pokud je tento filtr importní, zadejte název 
souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro import.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text
 #: 06150200.xhp#hd_id3149177.13.help.text
@@ -16695,27 +16695,27 @@
 
 #: 06150120.xhp#par_id3153320.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the name of the template that you want to 
use for importing. In the template, styles are defined to display XML 
tags.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte název šablony, kterou chcete použít 
pro import. V šabloně jsou definovány styly pro zobrazení XML 
značek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150120.xhp#par_id3156330.19.help.text
 msgid "The path to the directory that contains the template must be included 
in \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - Paths\\</emph\\>. When you open 
an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the 
template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML 
document."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k adresáři, který obsahuje šablonu, musí být obsažena v 
\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Cesty\\</emph\\>. Když otevřete 
XML soubor, jehož filtr používá šablonu, otevře se nejprve šablona. V 
šabloně můžete přiřadit styly $[officename] k zobrazeným XML značkám v 
XML dokumentu."
 
 #: 06150200.xhp#tit.help.text
 msgid "Test XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit XML filtr"
 
 #: 06150200.xhp#hd_id3150379.22.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"testxml\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150200.xhp\\\" name=\\\"Test XML Filter\\\"\\>Test 
XML Filter\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"testxml\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150200.xhp\\\" name=\\\"Ověřit XML 
filtr\\\"\\>Ověřit XML filtr\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 06150200.xhp#par_id3146857.23.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Tests the XSLT stylesheets used by the selected 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML filter\\\"\\>XML 
filter\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Ověří XSLT styl používaný vybraným 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06150000.xhp\\\" name=\\\"XML filtrem\\\"\\>XML 
filtrem\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#par_id3147617.3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Displays the file name of the XSLT filter that 
you entered on the \\<emph\\>Transformation\\</emph\\> tab page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Zobrazuje název souboru XSLT filtru, který 
jste zadal na záložce \\<emph\\>Transformace\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#hd_id3147090.4.help.text
 msgid "Transform document"
@@ -16723,11 +16723,11 @@
 
 #: 06150200.xhp#par_id3153029.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Displays the file name of the document that you 
want to use to test the XSLT filter.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Zobrazí název souboru dokumentu, který 
chcete použít k ověření XSLT filtru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#par_id3144436.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\\\"\\>Locate the 
file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the 
transformed file is displayed in the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp\\\"\\>XML Filter output\\</link\\> 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\\\"\\>Vyberte 
soubor, na který chcete použít exportní XML filtr. XML kód převedeného 
souboru se zobrazí v okně \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp\\\"\\>Výstup XML 
filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#hd_id3159194.8.help.text
 msgid "Current Document"
@@ -16735,15 +16735,15 @@
 
 #: 06150200.xhp#par_id3147250.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>The 
front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test 
the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting 
XML code is displayed in the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp\\\"\\>XML Filter output\\</link\\> 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>K ověření 
filtru se použije první otevřený soubor, který odpovídá kritériím XML 
filtru. Aktuální exportní XML filtr převede soubor a výsledný XML kód se 
zobrazí v okně \\<link href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp\\\"\\>Výstup XML 
filtru\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#par_id3153681.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>Displays the 
file name of the XSLT filter that you entered on the 
\\<emph\\>Transformation\\</emph\\> tab page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>Zobrazuje 
název XSLT filtru, který jste zadal na záložce 
\\<emph\\>Transformace\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#par_id3156410.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>Displays the 
file name of the template that you entered on the 
\\<emph\\>Transformation\\</emph\\> tab page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\\\"\\>Zobrazuje 
název souboru, který jste zadal na záložce 
\\<emph\\>Transformace\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#hd_id3163802.15.help.text
 msgid "Transform file"
@@ -16755,11 +16755,11 @@
 
 #: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\\\"\\>Opens 
the \\<embedvar href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\\\"/\\> 
window, where the XML source of the selected document is displayed. The 
document is used to test the import filter.\\</ahelp\\> The 
\\<emph\\>Validate\\</emph\\> button in the window validates the XML source of 
the document against the OpenOffice.org DTD."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\\\"\\>Otevře okno 
\\<embedvar href=\\\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\\\"/\\>, ve 
kterém se zobrazí XML zdroj vybraného dokumentu. Dokument se použije k 
oveření importního filtru.\\</ahelp\\> Tlačítko 
\\<emph\\>Validovat\\</emph\\> v okně validuje XML zdroj dokumentu podle 
OpenOffice.org DTD."
 
 #: 06150200.xhp#par_id3149885.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\\\"\\>Opens a file 
selection dialog. The selected file is opened using the current XML import 
filter.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\\\"\\>Otevře 
dialog výběru. Vybraný soubor se otevře s použitím aktuálního 
importního XML filtru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150200.xhp#hd_id3153666.20.help.text
 msgid "Recent File"
@@ -16767,7 +16767,7 @@
 
 #: 06150200.xhp#par_id3146137.21.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\\\"\\>Re-opens the 
document that was last opened with this dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\\\"\\>Znovu otevře 
dokument, který byl v tomto dialogu otevřen naposledy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06150210.xhp#tit.help.text
 msgid "XML Filter output"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to