User: xrambous
Date: 05/04/11 13:18:30

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  guide.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.48&r2=1.49
Delta lines:  +43 -42
---------------------
--- guide.po    11 Apr 2005 11:19:41 -0000      1.48
+++ guide.po    11 Apr 2005 20:18:27 -0000      1.49
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-11 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-11 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -994,23 +994,23 @@
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3150042.23.help.text
 msgid "Modification of chart data is also possible if you, for example, have 
copied a chart from a Calc document into a Writer document and now double-click 
the chart in the $[officename] Writer document. Remember, however, you are only 
editing the copy and not the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Data grafu můžete upravit také, pokud jste např. zkopíroval graf 
z dokumentu Calcu do dokumentu Writeru. Stačí poklepat na graf v dokumentu 
$[officename] Writer. Upravujete ovšem pouze kopii a ne původní dokument."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3163726.11.help.text
 msgid "You can change the type of chart any time. When you double-click on the 
chart and choose \\<emph\\>Format - Chart Type\\</emph\\>, a dialog appears, 
presenting you with various types to choose from."
-msgstr ""
+msgstr "Kdykoliv můžete změnit typ grafu. Když poklepeta na graf a 
zvolíte \\<emph\\>Formát - Typ grafu\\</emph\\>, zobrazí se dialog s 
různými druhy grafů."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3146314.12.help.text
 msgid "Try out the different options in the \\<emph\\>Chart Type\\</emph\\> 
dialog. You can also switch between 2D and 3D representation. With the 
\\<emph\\>Columns\\</emph\\> chart type you can select a \\<emph\\>Combination 
Chart\\</emph\\> of lines and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vyzkoušejte různé možnosti v dialogu \\<emph\\>Typ 
grafu\\</emph\\>. Také můžete přepínat mezi 2D a 3D zobrazením. Pro typ 
grafu \\<emph\\>Sloupce\\</emph\\> můžete zvolit \\<emph\\>Kombinovaný 
graf\\</emph\\> z čar a sloupců."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3149032.20.help.text
 msgid "3D charts can be rotated and tilted with the mouse for an optimal point 
of view."
-msgstr ""
+msgstr "3D grafy lze pomocí myši otáčet a naklánět."
 
 #: chart_insert.xhp#par_id3151346.33.help.text
 msgid "In Line Charts you can use the data series symbols that are applied 
automatically by $[officename] Chart. You can also select symbols yourself from 
graphic files or from the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "V čárových grafech můžete použít symboly datových řad, které 
automaticky nastaví $[officename] Chart. Také můžete sám vybrat symbol z 
obrázků nebo z Galerie."
 
 #: chart_legend.xhp#tit.help.text
 msgid "Editing Chart Legends"
@@ -1030,11 +1030,11 @@
 
 #: chart_legend.xhp#par_id3153031.5.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Legend\\</emph\\> or double-click on the 
legend. This opens the \\<emph\\>Legend\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Legenda\\</emph\\> nebo poklepejte na 
legendu. Otevře se dialog \\<emph\\>Legenda\\</emph\\>."
 
 #: chart_legend.xhp#par_id3147210.6.help.text
 msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Proveďte požadované změny a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: chart_legend.xhp#par_id3145674.9.help.text
 msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), 
then click on the legend. You can now move the legend within the chart using 
the mouse."
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 msgid ""
 "If you move the legend over another object of the chart, you can no longer 
open its \\<emph\\>Properties\\</emph\\> dialog by double-clicking on it. To 
open the \\<emph\\>Properties\\</emph\\> dialog either use the 
\\<emph\\>Format\\</emph\\> menu or click once on the legend, then open the 
context menu and select \\<emph\\>Object Properties\\</emph\\>. The same 
applies to all other objects of "
 "the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud přesunete legendu nad jiný objekt grafu, nebudete moci 
otevřít její dialog \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> poklepáním. K 
otevření dialogu \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> použijte buď nabídku 
\\<emph\\>Formát\\</emph\\> nebo klepněte na legendu, otevřete místní 
nabídku a zvolte \\<emph\\>Vlastnosti objektu\\</emph\\>. To stejné platí i 
pro ostatní objekty grafu."
 
 #: chart_legend.xhp#par_id3154347.11.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Format - 
Object Properties\\\"\\>Format - Object Properties\\</link\\>"
@@ -1052,35 +1052,35 @@
 
 #: chart_title.xhp#tit.help.text
 msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr "Úprava titulku grafu"
+msgstr "Úprava nadpisu grafu"
 
 #: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; editing 
titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing; chart 
titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; editing in 
charts\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; úprava 
nadpisu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úpravy; nadpis 
grafu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpis; úprava v 
grafu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: chart_title.xhp#hd_id3156136.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"chart_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_title.xhp\\\" name=\\\"Editing Chart 
Titles\\\"\\>Editing Chart Titles\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"chart_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_title.xhp\\\" name=\\\"Úprava titulku 
grafu\\\"\\>Úprava titulku grafu\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"chart_title\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/chart_title.xhp\\\" name=\\\"Úprava nadpisu 
grafu\\\"\\>Úprava nadpisu grafu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: chart_title.xhp#par_id3153527.2.help.text
 msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] 
document:"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li upravit nadpis grafu vloženého do dokumentu $[officename]:"
 
 #: chart_title.xhp#par_id3149811.5.help.text
 msgid "Double-click on the default title text. A gray border appears around 
the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepejte na výchozí text nadpisu. Zobrazí se šedý okraj okolo 
textu a můžete provést změny. Pro vložení nového řádku stiskněte 
Enter."
 
 #: chart_title.xhp#par_id3145382.6.help.text
 msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí na titulek jej můžete myší přemístit."
 
 #: chart_title.xhp#par_id3155341.7.help.text
 msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose 
\\<emph\\>Format - Title - Main Title\\</emph\\>. This opens the 
\\<emph\\>Title\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete změnit formátování nadpisu, zvolte \\<emph\\>Formát 
- Nadpis - Hlavní nadpis\\</emph\\>. Otevře se dialog 
\\<emph\\>Nadpis\\</emph\\>."
 
 #: chart_title.xhp#par_id3147336.8.help.text
 msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte si některou ze záložek a proveďte změny."
 
 #: configure_overview.xhp#tit.help.text
 msgid "Configuring $[officename]"
@@ -1104,15 +1104,15 @@
 
 #: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text
 msgid "The toolbars may be freely configured."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete si libovolně nastavit panely nástrojů."
 
 #: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text
 msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete změnit klávesové zkratky."
 
 #: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text
 msgid "To change these, choose \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Tools - 
Customize\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Customize\\</emph\\>\\</link\\> to open the 
\\<emph\\>Customize\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pro změnu tohoto nastavení zvolte  \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - 
Přizpůsobit\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Přizpůsobit\\</emph\\>\\</link\\> a 
otevře se dialog \\<emph\\>Přizpůsobit\\</emph\\>."
 
 #: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Tools - 
Customize\\\"\\>Tools - Customize\\</link\\>"
@@ -1132,43 +1132,43 @@
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#tit.help.text
 msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírování objektů kresby do jiných dokumentů"
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#bm_id3153394.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>draw objects; copying between 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>copying; draw objects between 
documents\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty kresby; kopírování mezi 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kopírování; objekty kresby 
mezi dokumenty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3153394.27.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"copy_drawfunctions\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\\\" name=\\\"Copying Drawing 
Objects Into Other Documents\\\"\\>Copying Drawing Objects Into Other 
Documents\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"copy_drawfunctions\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\\\" name=\\\"Kopírování 
objektů kresby do jiných dokumentů\\\"\\>Kopírování objektů kresby do 
jiných dokumentů\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3153345.28.help.text
 msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, 
spreadsheets and presentation documents. "
-msgstr ""
+msgstr "V $[officename] je možno kopírovat objekty kresby mezi textovými 
dokumenty, sešity a prezentacemi."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3145345.29.help.text
 msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr ""
+msgstr "Označte objekt (objekty) kresby."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3156426.31.help.text
 msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírujte objekt kresby do schránky, např. pomocí \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+C."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3152996.32.help.text
 msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing 
object is to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Přepněte se do jiného dokumentu a umístěte kurzor na místo, kam 
chcete objekt kresby vložit."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3149234.33.help.text
 msgid "Insert the drawing object, for example, by using \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte objekt kresby, např. pomocí \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+V."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3147573.34.help.text
 msgid "Inserting into a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení do textového dokumentu"
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3150276.35.help.text
 msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You 
can change the anchor by selecting the object and clicking the \\<emph\\>Change 
Anchor\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>OLE-Object\\</emph\\> toolbar or the 
\\<emph\\>Frame\\</emph\\> toolbar. This opens a popup menu where you can 
select the anchor type."
-msgstr ""
+msgstr "Vložený objekt kresby se ukotví k aktuálnímu odstavci. Ukotvení 
můžete změnit, když označíte objekt a klepnete na ikonu \\<emph\\>Změnit 
ukotvení\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>OLE objekt\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Formátování\\</emph\\>. Otevře se nabídka, ve které můžete 
vybrat typ ukotvení."
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3145609.36.help.text
 msgid "Inserting into a spreadsheet"
@@ -1176,7 +1176,7 @@
 
 #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text
 msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can 
change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking 
the \\<emph\\>Change Anchor\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3149456\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149456\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vložený objekt kresby se ukotví k aktuální buňce. Můžete si 
vybrat mezi ukotvením k buňce nebo ke stránce - klepněte na objekt a 
klepněte na ikonu \\<emph\\>Změnit ukotvení \\</emph\\>\\<image 
id=\\\"img_id3149456\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149456\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 
 #: copytable2application.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
@@ -1184,7 +1184,7 @@
 
 #: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>tables; inserting spreadsheet 
cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; cell ranges from 
spreadsheets\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; vkládání buněk 
sešitu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládání; buňky ze 
sešitu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: copytable2application.xhp#hd_id3154186.9.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"copytable2application\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\\\" name=\\\"Inserting 
Data From Spreadsheets\\\"\\>Inserting Data From 
Spreadsheets\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1706,11 +1706,11 @@
 
 #: data_tabledefine.xhp#par_id3153349.5.help.text
 msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the \\<emph\\>Field 
Name\\</emph\\> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nová pole do řádků shora dolů. Klepněte na buňku 
\\<emph\\>Název pole\\</emph\\> a zadejte název pro každé datové pole."
 
 #: data_tabledefine.xhp#par_id3150084.6.help.text
 msgid "In the next cell to the right, define the \\<emph\\>Field 
Type\\</emph\\>. When you click in the cell, you can select a field type in the 
combo box."
-msgstr ""
+msgstr "V další buňce vpravo určete \\<emph\\>Typ pole\\</emph\\>. Když 
klepnete do buňky, můžete zvolit typ pole ze seznamu."
 
 #: data_tabledefine.xhp#par_id3154760.38.help.text
 msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field 
type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo 
fields in dBase III format are references to internally-managed text files 
which can hold up to 64KB text."
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 
 #: database_main.xhp#tit.help.text
 msgid "Database Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled databáze"
 
 #: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>data sources; 
overview\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data source view; 
overview\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data source 
explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>explorer of data 
sources\\</bookmark_value\\>"
@@ -1750,11 +1750,11 @@
 
 #: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"database_main\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/database_main.xhp\\\" name=\\\"Data Source 
Overview\\\"\\>Database Overview\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"database_main\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/database_main.xhp\\\" name=\\\"Přehled 
databáze\\\"\\>Přehled databáze\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: database_main.xhp#par_idN105F1.help.text main.xhp#par_idN10826.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/main.xhp\\\"\\>Working 
with databases in %PRODUCTNAME\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/main.xhp\\\"\\>Práce s 
databázemi v %PRODUCTNAME\\</link\\>"
 
 #: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text
 msgid "Data Source View"
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 
 #: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Data Sources\\</emph\\> or press F4 to call the 
data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "V textovém dokumentu nebo sešitu zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Zdroje 
dat\\</emph\\> nebo stiskněte F4 a zobrazí se prohlížeč zdrojů dat."
 
 #: database_main.xhp#par_id3147531.5.help.text
 msgid "On the left you can see the \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12000000.xhp\\\" name=\\\"Data source 
explorer\\\"\\>Data source explorer\\</link\\>. If you select a table or query 
there, you see the contents of this table or query on the right. At the top 
margin is the \\<link href=\\\"text/shared/main0212.xhp\\\" name=\\\"Database 
bar\\\"\\>Table Data bar\\</link\\>."
@@ -1774,19 +1774,19 @@
 
 #: database_main.xhp#par_id3145069.7.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Registering new data source\\\"\\>Registering new data 
source\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\\\" 
name=\\\"address book as data source\\\"\\>address book as data 
source\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Zaregistrování nového zdroje dat\\\"\\>Zaregistrování nového 
zdroje dat\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\\\" name=\\\"databáze 
kontaktů jako zdroj dat\\\"\\>databáze kontaktů jako zdroj dat\\</link\\>"
 
 #: database_main.xhp#par_id3154940.8.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Edit data source name or type\\\"\\>Edit data source name or 
type\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Úprava názvu nebo typu zdroje dat\\\"\\>Úprava názvu nebo typu 
zdroje dat\\</link\\>"
 
 #: database_main.xhp#par_id3150398.9.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04180100.xhp\\\" name=\\\"View data 
source contents\\\"\\>View data source contents\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04180100.xhp\\\" 
name=\\\"Prohlížení obsahu zdroje dat\\\"\\>Prohlížení obsahu zdroje 
dat\\</link\\>"
 
 #: database_main.xhp#par_idN106A4.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\\\"\\>Menu 
bar of a database file\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\\\"\\>Nabídka v 
databázovém souboru\\</link\\>"
 
 #: database_main.xhp#hd_id3154123.16.help.text
 msgid "Forms and Reports"
@@ -1800,6 +1800,7 @@
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11180500.xhp\\\" 
name=\\\"View form document\\\"\\>View form document\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170500.xhp\\\" name=\\\"entering data versus editing 
form\\\"\\>entering data versus editing form\\</link\\>"
 msgstr ""
 
+# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard
 #: database_main.xhp#par_id3151380.23.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01100000.xhp\\\" name=\\\"Report 
AutoPilot\\\"\\>Report Wizard\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01100000.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce sestavou\\\"\\>Průvodce sestavou\\</link\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to