User: rvojta  
Date: 05/08/02 08:59:43

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 typo

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.101&r2=1.102
Delta lines:  +15 -15
---------------------
--- 01.po       1 Aug 2005 15:39:05 -0000       1.101
+++ 01.po       2 Aug 2005 15:59:40 -0000       1.102
@@ -290,7 +290,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text
 msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and 
displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same 
applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a 
document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, 
and indexes."
-msgstr "V dokumentu skrytá sekce se v Navigátoru zobrazí šedě a jestliže 
na ni najedete myší, zobrazí se text \"Skrytá\". Stejně se chovají i 
texty záhlaví a zápatí v dokumentu nepoužitých stylů stran a také 
skrytý obsah tabulek, textových rámů, grafiky, OLE objektů a rejstříků."
+msgstr "V dokumentu se skrytá sekce v Navigátoru zobrazí šedě a jestliže 
na ni najedete myší, zobrazí se text \"Skrytá\". Stejně se chovají i 
texty záhlaví a zápatí v dokumentu nepoužitých stylů stran a také 
skrytý obsah tabulek, textových rámů, grafiky, OLE objektů a rejstříků."
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text 
02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
 msgid "Toggle"
@@ -407,7 +407,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX9\\\"\\>Click here to set a reminder at 
the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a 
reminder, click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110100.xhp\\\" 
name=\\\"Navigation\\\"\\>\\<emph\\>Navigation\\</emph\\>\\</link\\> icon, in 
the \\<emph\\>Navigation\\</emph\\> window click the 
\\<emph\\>Reminder\\</emph\\> icon, and then click the 
\\<emph\\>Previous\\</emph\\> or \\<emph\\>Next\\</emph\\> button.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX9\\\"\\>Klepněte sem, chcete-li na 
aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na 
připomínku přejdete klepnutím na ikonu \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02110100.xhp\\\" 
name=\\\"Navigace\\\"\\>\\<emph\\>Navigace\\</emph\\>\\</link\\> a poté v 
okně \\<emph\\>Navigace\\</emph\\> klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Připomínka\\</emph\\> a poté na 
tlačitko\\<emph\\>Předchozí\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Další\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX9\\\"\\>Klepněte sem, chcete-li na 
aktuální pozici nastavit připomínku, můžete jich nastavit až pět. Na 
připomínku přejdete klepnutím na ikonu \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02110100.xhp\\\" 
name=\\\"Navigace\\\"\\>\\<emph\\>Navigace\\</emph\\>\\</link\\> a poté v 
okně \\<emph\\>Navigace\\</emph\\> klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Připomínka\\</emph\\> a poté na tlačítko 
\\<emph\\>Předchozí\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Další\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154904\\\" src=\\\"sw/imglst/sr20014.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154904\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -744,11 +744,11 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\\\"\\>Displays 
a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three 
letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, 
press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, 
press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Tab
 to advance through the entries.\\</ahelp\\> For example, to insert dummy text, 
type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\\\"\\>Zobrazuje návrhy 
dokončení slova jako nápovědný text po napsání prvních tří písmen 
slova, které se shoduje s některou položkou Automatického textu. Pro 
potvrzení návrhu stiskněte klávesu Enter. Pokud se vámi napsané znaky 
shodují s více než jednou položkou Automatického textu , stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline  
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Tab
 pro procházení mezi jednotlivými položkami.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\\\"\\>Zobrazuje návrhy 
dokončení slova jako nápovědný text po napsání prvních tří písmen 
slova, které se shoduje s některou položkou Automatického textu. Pro 
potvrzení návrhu stiskněte klávesu Enter. Pokud se vámi napsané znaky 
shodují s více než jednou položkou Automatického textu, stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline  
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Tab
 pro procházení mezi jednotlivými položkami.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
 msgid "To display the list in reverse order, press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Tab."
-msgstr "Pro zobrazení seznamu v obráceném pořadí, stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Tab."
+msgstr "Pro procházení seznamu v obráceném pořadí, stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Tab."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3151378.9.help.text 02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text 
02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text 
04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text 
04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text 05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text 
05060900.xhp#hd_id3151183.3.help.text 05060900.xhp#hd_id3151178.5.help.text 
05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text 05130000.xhp#par_id3151271.65.help.text 
05130000.xhp#par_id3148977.67.help.text
 msgid "Name"
@@ -772,7 +772,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
 msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a 
category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the 
category. To insert an AutoText entry into the current document, select the 
entry in the list, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>."
-msgstr "Zobrazuje seznam kategorií Automatického textu. Pro zobrazení 
položek dané kategorie, poklepejte na název kategorie, nebo klepněte na 
znaménko plus (+) před názvem kategorie Pro vložení Automatického textu 
do aktuálního dokumentu, vyberte položku ze seznamu a klepněte na 
tlačítko \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>."
+msgstr "Zobrazuje seznam kategorií Automatického textu. Pro zobrazení 
položek dané kategorie, poklepejte na název kategorie, nebo klepněte na 
znaménko plus (+) před názvem kategorie. Pro vložení Automatického textu 
do aktuálního dokumentu, vyberte položku ze seznamu a klepněte na 
tlačítko \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>."
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
 msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
@@ -852,7 +852,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
 msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided 
AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must 
be created with the \"text only\" option. For example, insert the string 
<field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string 
with the contents of the corresponding database field."
-msgstr "Můžete také použít makra které jsou propojeny se stávajícími 
položkami Automatického textu k položkám vámi vytvořeným. Položky 
Automatického textu musí být vytvořeny s volbou \"pouze text\". 
Například: vložíte-li řetězec <field:company> do položky Automatického 
textu, $[officename] ho nahradí řetězcem s odpovídajícím obsahem z 
databáze."
+msgstr "Můžete také použít makra která jsou propojeny se stávajícími 
položkami Automatického textu k položkám vámi vytvořeným. Položky 
Automatického textu musí být vytvořeny s volbou \"pouze text\". 
Například: vložíte-li řetězec <field:company> do položky Automatického 
textu, $[officename] ho nahradí řetězcem s odpovídajícím obsahem z 
databáze."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
 msgid "Import"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 
 #: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text
 msgid "Applies the changes that you made, and then closes the \\<emph\\>Edit 
Bibliography Entry \\</emph\\>dialog."
-msgstr "Použije změny, které jste provedl, a zavře dialogové okno 
\\<emph\\>Upravit položku použité literatury\\</emph\\>."
+msgstr "Použije změny, které jste provedli, a zavře dialogové okno 
\\<emph\\>Upravit položku použité literatury\\</emph\\>."
 
 #: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text 
04120100.xhp#hd_id3148855.34.help.text 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
 msgid "Close"
@@ -1064,7 +1064,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3151371.13.help.text
 msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding 
field type is selected."
-msgstr "Následují dialogové prvky jsou viditelné pouze v případě, že 
je vybrán odpovídající typ pole."
+msgstr "Následující dialogové prvky jsou viditelné pouze v případě, 
že je vybrán odpovídající typ pole."
 
 #: 02140000.xhp#hd_id3150687.56.help.text 
04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text 05060201.xhp#hd_id3149170.9.help.text 
05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text 05110300.xhp#tit.help.text 
05120300.xhp#tit.help.text
 msgid "Select"
@@ -1188,7 +1188,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149602.49.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\\\"\\>Jumps to the next field of 
the same type in the document.\\</ahelp\\> This button is only active when a 
document contains more than one field of the same type."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\\\"\\>Přejde na následující 
pole stejného typu nacházející se v dokumentu.\\</ahelp\\> Toto tlačítko 
je aktivní pouze v případě, že dokument obsahuje více než jedno pole 
stejného typu."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\\\"\\>Přejde na předchozí pole 
stejného typu nacházející se v dokumentu.\\</ahelp\\> Toto tlačítko je 
aktivní pouze v případě, že dokument obsahuje více než jedno pole 
stejného typu."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3155341.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155348\\\" src=\\\"res/sc10618.png\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155348\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -1204,7 +1204,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3146846.52.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\\\"\\>Jumps to the previous field 
of the same type in the document.\\</ahelp\\> This button is only active when a 
document contains more than one field of the same type."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\\\"\\>Přejde na 
předcházející pole stejného typu nacházející se v 
dokumentu.\\</ahelp\\> Toto tlačítko je aktivní pouze v případě, že 
dokument obsahuje více než jedno pole stejného typu."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\\\"\\>Přejde na následující 
pole stejného typu nacházející se v dokumentu.\\</ahelp\\> Toto tlačítko 
je aktivní pouze v případě, že dokument obsahuje více než jedno pole 
stejného typu."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3145117.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3149575\\\" src=\\\"res/sc10617.png\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149575\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -1412,7 +1412,7 @@
 
 #: 02160000.xhp#par_id3154633.25.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\\\"\\>Jumps to the next index 
entry of the same type in the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\\\"\\>Přeskočí v dokumentu 
na další položku rejstříku stejného typu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEXT\\\"\\>Přeskočí v dokumentu 
na následující položku rejstříku stejného typu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02160000.xhp#par_id3150677.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154020\\\" src=\\\"sd/res/imagelst/nv05.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154020\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 
 #: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text
 msgid "The current write protection status of a section is indicated by the 
lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is 
unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are 
indicated by a glasses symbol."
-msgstr "Současný stav ochrany sekce proti zápisu je naznačen symbolem 
zámku před názvem sekce v seznamu. Odemčený zámek znamená, že sekce je 
nechráněná a zamčený zámek ukazuje, že je naopak chráněná. Obdobně 
jsou symbolem brýlí označeny viditelné sekce."
+msgstr "Současný stav ochrany sekce proti zápisu je naznačen symbolem 
zámku před názvem sekce v seznamu. Odemknutý zámek znamená, že sekce je 
nechráněná a zamknutý zámek ukazuje, že je naopak chráněná. Obdobně 
jsou symbolem brýlí označeny viditelné sekce."
 
 #: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text 04060100.xhp#tit.help.text 
04060100.xhp#hd_id3149287.1.help.text 04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text 
04150000.xhp#hd_id3155903.37.help.text 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text 
05040501.xhp#tit.help.text 05040501.xhp#hd_id3149871.1.help.text 
05060200.xhp#hd_id3146940.26.help.text 05060900.xhp#tit.help.text 
06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
 msgid "Options"
@@ -1893,7 +1893,7 @@
 
 #: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"bearbeitenautomatisch\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\\\"\\>Automatically 
assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you 
insert.\\</ahelp\\> To change the settings for automatic numbering, choose 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/06080000.xhp\\\" name=\\\"Tools - 
Footnotes\\\"\\>\\<emph\\>Tools - 
Footnotes\\</emph\\>\\</link\\>.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"bearbeitenautomatisch\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\\\"\\>Poznámkám pod 
čarou nebo vysvětlivkám, které vložíte, automaticky přiřadí po sobě 
jdoucí čísla.\\</ahelp\\> Pro změnu nastavení automatického číslování 
zvolte \\<link href=\\\"text/swriter/01/06080000.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - 
Poznámky pod čarou\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Poznámky pod 
čarou\\</emph\\>\\</link\\>.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"bearbeitenautomatisch\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\\\"\\>Poznámkám pod 
čarou nebo vysvětlivkám, které vložíte, jsou automaticky přiřazena po 
sobě jdoucí čísla.\\</ahelp\\> Pro změnu nastavení automatického 
číslování zvolte \\<link href=\\\"text/swriter/01/06080000.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje - Poznámky pod čarou\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Poznámky 
pod čarou\\</emph\\>\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04030000.xhp#par_id3155901.18.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"bearbeitenzeichen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\\\"\\>Choose this option to 
define a character or symbol for the current footnote.\\</ahelp\\> This can be 
either a letter or number. To assign a special character, click the button at 
the bottom.\\</variable\\>"
@@ -1901,7 +1901,7 @@
 
 #: 04030000.xhp#par_id3153526.19.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"bearbeitensonderzeichen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\\\"\\>Inserts a \\<link 
href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"special character 
\\\"\\>special character \\</link\\> as a footnote or endnote 
anchor.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"bearbeitensonderzeichen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\\\"\\>Pro ukotvení 
poznámky pod čarou nebo vysvětlivky vloží \\<link 
href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"speciální 
znak\\\"\\>speciální znak\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"bearbeitensonderzeichen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\\\"\\>Pro ukotvení 
poznámky pod čarou nebo vysvětlivky se vloží \\<link 
href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"speciální 
znak\\\"\\>speciální znak\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 04030000.xhp#par_id3151256.20.help.text
 msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is 
separate from the footnote numbering."
@@ -4031,7 +4031,7 @@
 
 #: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\\\"\\>Enter the 
phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji 
word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a 
Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading 
entry.\\</ahelp\\> This option is only available if Asian language support is 
enabled."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\\\"\\>Zadejte 
výslovnost odpovídající položky. Například, jestliže japonské slovo v 
Kanji má více než jednu výslovnost, zadejte správnou výslovnost. Slovo v 
Kanji potom bude při třídění posuzováno podle zadané 
výslovnosti.\\</ahelp\\> Tato možnost je k dipozici pouze při zapnuté 
podpoře asijských jazyků."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\\\"\\>Zadejte 
výslovnost odpovídající položky. Například, jestliže japonské slovo v 
Kanji má více než jednu výslovnost, zadejte správnou výslovnost. Slovo v 
Kanji potom bude při třídění posuzováno podle zadané 
výslovnosti.\\</ahelp\\> Tato možnost je k dispozici pouze při zapnuté 
podpoře asijských jazyků."
 
 #: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text
 msgid "Main Entry"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to