User: xrambous Date: 2007-07-19 06:54:49+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.137&r2=1.138 Delta lines: +55 -421 ---------------------- --- 00.po 2007-07-18 19:19:48+0000 1.137 +++ 00.po 2007-07-19 06:54:46+0000 1.138 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 21:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-19 08:54+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3349,7 +3349,7 @@ #: 00000215.xhp#par_id3151262.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\\\"\\>By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\\\"\\>NastavenÃm výchozÃho pÃsma urÄÃte, aby se text zobrazoval urÄitým pÃsmem. Výchozà pÃsma lze nastavit jen pÅi importu.\\</ahelp\\> " #: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text msgid "Language" @@ -3517,27 +3517,27 @@ #: 00000401.xhp#par_id3154758.111.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page design\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Vzhled strany\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3152360.112.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Letterhead layout\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Vzhled hlaviÄkového papÃru\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3159413.113.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Printed items\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Položky\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3152771.114.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Recipient and sender\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - PÅÃjemce a odesilatel\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3153524.115.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Footer\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - ZápatÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3154224.116.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief6\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Name and Location\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief6\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Název a umÃstÄnÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3144760.120.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -3545,23 +3545,23 @@ #: 00000401.xhp#par_id3147085.121.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page Design\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Vzhled strany\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3151042.209.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Items to include\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Položky\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3154330.122.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - PÅijemce a odesÃlatel\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3150651.123.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Footer\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - ZápatÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3154685.124.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Name and location\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Jméno a mÃsto \\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3153190.131.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -3569,27 +3569,27 @@ #: 00000401.xhp#par_id3155860.132.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page Design\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Vzhled strany\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3146906.133.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - General Attributes\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - VÅ¡eobecné informace\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3152578.134.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Headings\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - ZáhlavÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3155368.135.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Names\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Jména\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3146923.205.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Topics\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Témata\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3149066.136.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda6\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Title and Location\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda6\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Titulek a umÃstÄnÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3149288.102.help.text msgid "\\<variable id=\\\"dtapt\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Presentation\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text\n" "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" #: 00000404.xhp#par_id3154897.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3146847\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertplugin.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146847\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3152804.13.help.text\n" "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" #: 00000404.xhp#par_id3152922.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3145744\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertapplet.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145744\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text\n" "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" #: 00000404.xhp#par_id3148559.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3149933\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertobjectstarmath.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149933\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -4555,47 +4555,47 @@ msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Format - Chart Type\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Typ grafu\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3147578.39.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart \\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Format - Chart Type\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Typ grafu\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Format - Chart Type\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Typ grafu\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf\\</emph\\>" #: 00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text\n" "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" #: 00000404.xhp#par_id3156005.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3153739\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawchart.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153739\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text\n" "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" #: 00000404.xhp#par_id3168607.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3147482\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertobjectfloatingframe.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147482\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -4643,7 +4643,7 @@ #: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text msgid "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file \\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>OtevÅete soubor typu, který %PRODUCTNAME nezná a který nenà textový \\</variable\\>" #: 00000404.xhp#par_id3150571.2.help.text msgid "Choose \\<emph\\>View - Toolbars - Hyperlink Bar\\</emph\\>" @@ -4815,11 +4815,11 @@ #: 00000406.xhp#par_id3153778.162.help.text msgid "\\<variable id=\\\"xmlfilteredit\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - XML Filter Settings\\</emph\\>, then click \\<emph\\>New\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"xmlfilteredit\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Nastavenà XML filtru\\</emph\\>, poté klepnÄte na \\<emph\\>Nový\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. \\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3148979.163.help.text msgid "\\<variable id=\\\"xmlfiltertest\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - XML Filter Settings\\</emph\\>, then click \\<emph\\>Test XSLTs\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"xmlfiltertest\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Nastavenà XML filtru\\</emph\\>, poté klepnÄte na \\<emph\\>OvÄÅit XSLT\\</emph\\> \\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3148672.15.help.text msgid "\\<variable id=\\\"anpassen\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Customize\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -5139,15 +5139,15 @@ #: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etopsonstiges\\\"\\>Open a presentation document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"etopsonstiges\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Obecné\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etopas\\\"\\>Open a presentation document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"etopas\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Zobrazit\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etopfe\\\"\\>Open a presentation document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"etopfe\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - MÅÞka\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etopdk\\\"\\>Open a presentation document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -5155,15 +5155,15 @@ #: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etotallz\\\"\\>Open a drawing document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"etotallz\\\"\\>OtevÅete kresbu a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Draw\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text msgid "\\<variable id=\\\"etsodr\\\"\\>Open a Math document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Math\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"etsodr\\\"\\>OtevÅete dokument Math a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Math\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text msgid "\\<variable id=\\\"formeinst\\\"\\>Open a Math document, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"formeinst\\\"\\>OtevÅete dokument Math a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Math - NastavenÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text msgid "\\<variable id=\\\"diagrfarbe\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - Charts\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -5223,15 +5223,15 @@ #: 00000408.xhp#par_id3147240.14.help.text msgid "\\<variable id=\\\"infoanwendung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Help - About \\</emph\\>\\<emph\\>%PRODUCTNAME\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"infoanwendung\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>NápovÄda - O aplikaci %PRODUCTNAME\\</emph\\> \\</variable\\>" #: 00000408.xhp#par_id3151387.15.help.text msgid "Automatically after \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> is first started." -msgstr "" +msgstr "Automaticky pÅi prvnÃm spuÅ¡tÄnà \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." #: 00000408.xhp#par_id3153808.16.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Help - Registration\\</emph\\> (this is a direct link to an external website)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>NápovÄda - Registrace\\</emph\\> (pÅÃmý odkaz na webovou stránku)" #: 00000409.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -6643,7 +6643,7 @@ #: 00040502.xhp#par_id3149266.153.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Object Properties - Data Series - Transparency\\</emph\\> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Vlastnosti objektu - Datové Åady - Průhlednost \\</emph\\> (grafy)" #: 00040502.xhp#par_id3150011.30.help.text msgid "\\<variable id=\\\"schatte\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - \\</emph\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Object - \\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\<emph\\>Graphic - \\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>Area - Shadow\\</emph\\> tab \\</variable\\>" @@ -7031,11 +7031,11 @@ #: 00040503.xhp#par_id3148668.11.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Numbers\\</emph\\> tab \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - BuÅky - ÄÃsla\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3152349.13.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\> - open context menu and choose \\<emph\\>Modify/New - Numbers\\</emph\\> tab \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Formát - Styly a formátovánÃ\\</emph\\> - otevÅete mÃstnà nabÃdku a zvolte \\<emph\\>Upravit/Nový - ÄÃsla\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose \\<emph\\>Column Format - Format\\</emph\\> tab" @@ -7051,7 +7051,7 @@ #: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Title - Main Title - Alignment\\</emph\\> tab \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\> tab\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Nadpis - Hlavnà nadpis - ZarovnánÃ\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - BuÅky - ZarovnánÃ\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Open context menu of a column header in a database table - choose \\<emph\\>Column Format - Alignment\\</emph\\> tab\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" @@ -7103,7 +7103,7 @@ #: 00040503.xhp#par_id3147348.27.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics\\</emph\\>, and then click the \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Obrázek\\</emph\\> a klepnÄte na záložku \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\>" #: 00040503.xhp#par_id3156106.42.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Flip - Horizontally\\</emph\\>" @@ -7179,27 +7179,27 @@ #: 01010000.xhp#par_id3083278.3.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\"\\>Defines how a selected graphic object is inserted into a document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\"\\>UrÄuje, jak se vybraný obrázek vložà do dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 01010000.xhp#par_id3156053.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\"\\>Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\"\\>Vložà do dokumentu pÅÃmo kopii vybraného obrázku.\\</ahelp\\> " #: 01010000.xhp#par_id3149038.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\"\\>Inserts the selected graphic as a link.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\"\\>Vložà vybraný obrázek jako odkaz.\\</ahelp\\> " #: 01010000.xhp#par_id3158428.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>The\\<emph\\> Preview \\</emph\\>command displays the selected graphic.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>PÅÃkaz \\<emph\\>Náhled\\</emph\\> zobrazà vybraný obrázek.\\</ahelp\\> " #: 01010000.xhp#par_id3154522.19.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\"\\>Assigns a title to a selected Gallery object.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\"\\>PÅiÅadà vybranému objektu Galerie titulek.\\</ahelp\\>" #: 01010000.xhp#par_id3149750.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\"\\>Deletes the selected graphic after confirmation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\"\\>Po potvrzenà odstranà vybraný obrázek.\\</ahelp\\>" #: 01020000.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ #: 01020000.xhp#par_id3150902.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Sets all graphics in the document to be invisible.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Vypne zobrazenà vÅ¡ech obrázků v dokumentu.\\</ahelp\\> " #: 01020000.xhp#par_id3153910.26.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\\\"\\>Disables inserted plug-ins.\\</ahelp\\> Click this command again to reactivate the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"plug-ins\\\"\\>plug-ins\\</link\\>." @@ -7299,369 +7299,3 @@ msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>" -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3147578.39.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text\n" -#~ "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart - AutoFormat Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf - Automatický formát grafu\\</emph\\>" - -#~ msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Object - Chart\\</emph\\>" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Objekt - Graf \\</emph\\>" - -#~ msgid "Choose \\<emph\\>Format - Object Properties - Data Row - Transparency\\</emph\\> tab (chart documents)" -#~ msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Vlastnosti objektu - Datová Åada - Průhlednost\\</emph\\> (grafy)" - -#~ msgid "" -#~ "Modern Client Side ImageMaps do not present as much difficulty on the server side. The area of the picture or frame in which the reader can click on is indicated by the appearance of the linked \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#url\\\" name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information " -#~ "about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -#~ msgstr "" -#~ "Modernà obrázkové mapy klienta nepÅedstavujà pÅÃliÅ¡né obtÞe na stranÄ serveru. Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je oznaÄena tÃm, že se pÅi pÅechodu myÅ¡i pÅes danou oblast zobrazà propojená adresa \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#url\\\" name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvÄ pod obrázkem a obsahuje informace o " -#~ "oblastech, na nÄž smÄÅujà odkazy. Jediná nevýhoda obrázkové mapy klienta spoÄÃvá ve skuteÄnosti, že nemůže být zpracována starÅ¡Ãmi webovými prohlÞeÄi; tato nevýhoda se vÅ¡ak vyÅešà Äasem sama." - -#~ msgid "You will notice in $[officename] that the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a diagram into your text document,you see icons for editing the diagram, in fact the same ones you see in diagram documents. In this sense, we refer to the diagram document as a plug-in within the text document." -#~ msgstr "Můžete si vÅ¡imnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah nabÃdky formátovánà po urÄitých operacÃch mÄnÃ. Jestliže vložÃte do textového dokumentu napÅÃklad diagram, zobrazà se ikony a pÅÃkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skuteÄnosti o tytéž možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu oznaÄován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul." - -#~ msgid "On some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." -#~ msgstr "V nÄkterých dialozÃch je možné vložit rozmÄr do vstupnÃch polÃ. VložÃte-li pouze ÄÃselnou hodnotu, bude použita výchozà jednotka mÃry." - -#~ msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. The $[officename] export filter performs the necessary conversion automatically." -#~ msgstr "Na stránkách HTML by se mÄly vyskytovat pouze znaky ze 7bitové znakové sady ASCII. Ostatnà znaky, napÅÃklad nÄmecké pÅehlásky, jsou rozliÅ¡ovány pomocà samostatného kódu. Filtr pro export obsažený v $[officename] provede potÅebný pÅevod automaticky." - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000005.xhp#hd_id3150592.55.help.text\n" -#~ "Link" -#~ msgstr "Odkaz" - -#~ msgid "The \\<emph\\>Links\\</emph\\> command is found in the \\<emph\\>Edit\\</emph\\> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert an object such as a graphic, for example, you can either copy it directly into the document or insert as a link." -#~ msgstr "NabÃdka \\<emph\\>Ãpravy\\</emph\\> obsahuje pÅÃkaz \\<emph\\>Odkazy\\</emph\\>, který je aktivnÃ, pouze je-li v aktuálnÃm dokumentu obsažen alespoÅ jeden odkaz. Jestliže chcete vložit objekt, napÅÃklad obrázek, je možné jej kopÃrovat pÅÃmo do dokumentu nebo vložit jako odkaz." - -#~ msgid "When an object is copied directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." -#~ msgstr "Po zkopÃrovánà objektu pÅÃmo do dokumentu se velikost dokumentu zvÄtšà (nejménÄ) o velikost objektu v bajtech. Dokument je možné uložit a otevÅÃt v jiném poÄÃtaÄi; vložený objekt bude v dokumentu umÃstÄn stále stejnÄ." - -#~ msgid "Use \\<emph\\>Edit - Links\\</emph\\> to see which files are linked to your document. The links can be removed if required." -#~ msgstr "Chcete-li zobrazit soubory propojené s dokumentem, zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Odkazy\\</emph\\>. Odkazy je možné podle potÅeby odebrat." - -#~ msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the numbers (0..9), the binary system is based on the numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 character (0...9 and A...F)." -#~ msgstr "ÄÃselný systém je urÄen poÄtem znaků, které jsou k dispozici pro zobrazenà ÄÃsel. DesÃtkový systém je založen na ÄÃslech (0-9), binárnà ÄÃsla jsou založena na ÄÃslech 0 a 1, Å¡estnáctkový systém je založen na 16 znacÃch (0-9 a A-F)." - -#~ msgid "" -#~ "Portable Network Graphics (PNG) is graphic file format that is found more and more often in the Internet. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss. PNG can save 24 and 8 Bit Color, gray scale and black&white pictures, and,if desired, provide alpha channels that can be used " -#~ "for transparency attributes. Interlaced PNG pictures can be loaded displaying, for example, only every 10th row (or column). The rest of the picture is loaded subsequently." -#~ msgstr "" -#~ "PNG je zkratka slov Portable Network Graphics. Formát PNG je stále ÄastÄji použÃvaný formát grafických souborů v Internetu. Tyto soubory lze komprimovat s volitelným faktorem komprese a na rozdÃl od formátu JPG jsou soubory PNG komprimovány vždy bez ztráty informacÃ. Ve formátu PNG je možné uložit obrázky s 24bitovými a 8bitovými barvami, obrázky ve stupnÃch Å¡edi a ÄernobÃlé obrázky; podle " -#~ "potÅeby mohou obsahovat kanály alfa pro atributy průhlednosti. Prokládané obrázky ve formátu PNG je možné naÄÃst tak, že je bÄhem naÄÃtánà souboru zobrazen pouze napÅÃklad každý desátý Åádek (nebo sloupec). Zbylé Äásti obrázku budou potom naÄteny dodateÄnÄ." - -#~ msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the of a row header for the selected field." -#~ msgstr "V $[officename] je primárnà klÃÄ definován v zobrazenà návrhu tabulky, a to klepnutÃm na pÅÃsluÅ¡ný pÅÃkaz v mÃstnà nabÃdce záhlavà Åádku vybraného pole." - -#~ msgid "" -#~ "A good example of a relational database can be given with the purchase of a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the " -#~ "customer table)." -#~ msgstr "PÅÃklad takové databáze pÅedstavuje databáze nákupu, která obsahuje tabulky s informacemi o zákaznÃcÃch, nákupu a fakturách. Tabulka faktur neobsahuje žádná data o zákaznÃcÃch Äi nákupu, ale pouze odkazy (pomocà relaÄnà vazby, relace) na pole pÅÃsluÅ¡né tabulky (napÅÃklad pole ID zákaznÃka z tabulky zákaznÃků)." - -#~ msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved either through \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\\\"\\>ODBC\\</link\\> or through a Native Driver integrated into $[officename] ." -#~ msgstr "V $[officename] je možné integrovat externà databáze SQL. Tyto databáze mohou být umÃstÄny na mÃstnÃm pevném disku nebo v sÃti. PÅÃstup je zajiÅ¡tÄn pomocà technologie \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\\\"\\>ODBC\\</link\\> nebo nativnÃho ovladaÄe integrovaného v $[officename]." - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000010.xhp#hd_id3150443.136.help.text\n" -#~ "Open" -#~ msgstr "OtevÅÃt" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpTip\\\"\\>Allows you to enable and disable the automatic display of icon names and other Help contents at the cursor position.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpTip\\\"\\>Umožnà vám povolit nebo zakázat automatické zobrazenà názvů ikon a dalšà nápovÄdy na pozici kurzoru.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Allows you to enable and disable the automatic display of a brief description of menus and icons.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Umožnà vám zapnout a vypnout automatické zobrazovánà krátkého popisku k nabÃdkám a ikonám.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\\\"\\>By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.\\</ahelp\\> The available fonts are displayed on your computer." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\\\"\\>NastavenÃm výchozÃho pÃsma urÄÃte, aby se text zobrazoval urÄitým pÃsmem. Výchozà pÃsma lze nastavit jen pÅi importu.\\</ahelp\\> Zobrazà se pÃsma dostupná na vaÅ¡em poÄÃtaÄi." - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 1\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 1\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 2\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 2\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 3\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 3\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 4\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 4\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 5\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 5\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief6\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 6\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief6\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 6\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief7\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 7\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief7\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 7\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief8\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 8\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief8\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 8\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotbrief9\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Letter - Page 9\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotbrief9\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Dopis - Stránka 9\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 1\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 1\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 2\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 2\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 3\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 3\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 4\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 4\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 5\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 5\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax6\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 6\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax6\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 6\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax7\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 7\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax7\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 7\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotfax8\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Fax - Page 8\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotfax8\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Fax - Stránka 8\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda1\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 1\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 1\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda2\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 2\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda2\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 2\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda3\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 3\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda3\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 3\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda4\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 4\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda4\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 4\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda5\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 5\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda5\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 5\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotagenda6\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Agenda - Page 6\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotagenda6\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Porada - Stránka 6\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotwebseite\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Wizards - Web Page\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotwebseite\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - WWW stránka\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<emph\\>Address Data Source\\</emph\\> wizard (starts automatically)" -#~ msgstr "Průvodce \\<emph\\>Datový zdroj adres\\</emph\\> (spustà se automaticky)" - -#~ msgid "Open the \\<emph\\>Insert Object\\</emph\\> toolbar from the %PRODUCTNAME Impress \\<emph\\>Tools\\</emph\\> bar, click" -#~ msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit objekt\\</emph\\> z panelu \\<emph\\>Nástroje\\</emph\\> v %PRODUCTNAME Impress a klepnÄte na" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3152804.13.help.text\n" -#~ "Open the \\<emph\\>Insert Object\\</emph\\> toolbar from the Tools bar, click" -#~ msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit objekt\\</emph\\> z panelu \\<emph\\>Nástroje\\</emph\\> a klepnÄte na" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text\n" -#~ "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>bar, click" -#~ msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text\n" -#~ "Open the \\<emph\\>Insert \\</emph\\>bar, click" -#~ msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> a klepnÄte na" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text\n" -#~ "Open the \\<emph\\>Insert Object\\</emph\\> toolbar from the Tools bar, click" -#~ msgstr "OtevÅete panel \\<emph\\>Vložit objekt\\</emph\\> z panelu \\<emph\\>Nástroje\\</emph\\> a klepnÄte na" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>OtevÅete soubor typu, který %PRODUCTNAME nezná a který nenà textový\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"xmlfilteredit\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - XML Filter Settings\\</emph\\>, the click \\<emph\\>New\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit\\</emph\\>. \\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"xmlfilteredit\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Nastavenà XML filtru\\</emph\\>, poté klepnÄte na \\<emph\\>Nový\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. \\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"xmlfiltertest\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - XML Filter Settings\\</emph\\>, the click \\<emph\\>Test XSLTs\\</emph\\>. \\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"xmlfiltertest\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Nastavenà XML filtru\\</emph\\>, poté klepnÄte na \\<emph\\>OvÄÅit XSLT\\</emph\\>. \\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"etopsonstiges\\\"\\>Open a presentation document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"etopsonstiges\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Obecné\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"etopas\\\"\\>Open a presentation document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"etopas\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Zobrazit\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"etopfe\\\"\\>Open a presentation document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"etopfe\\\"\\>OtevÅete prezentaci a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - MÅÞka\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"etotallz\\\"\\>Open a drawing document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"etotallz\\\"\\>OtevÅete kresbu a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Draw\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"etsodr\\\"\\>Open a Math document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Math\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"etsodr\\\"\\>OtevÅete dokument Math a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Math\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"formeinst\\\"\\>Open a Math document, choose\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"formeinst\\\"\\>OtevÅete dokument Math a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Math - NastavenÃ\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"infoanwendung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Help - About \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</emph\\> \\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"infoanwendung\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>NápovÄda - O aplikaci \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</emph\\> \\</variable\\>" - -#~ msgid "Automatically after \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> is started first." -#~ msgstr "Automaticky pÅi prvnÃm spuÅ¡tÄnà \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." - -#~ msgid "Choose \\<emph\\>Help - Registration\\</emph\\> (direct link to Web site)" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>NápovÄda - Registrace\\</emph\\> (pÅÃmý odkaz na webovou stránku)" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Numbers\\</emph\\> tab\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - BuÅky - ÄÃsla\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\> - open context menu and choose \\<emph\\>Modify/New - Numbers\\</emph\\> tab\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Formát - Styly a formátovánÃ\\</emph\\> - otevÅete mÃstnà nabÃdku a zvolte \\<emph\\>Upravit/Nový - ÄÃsla\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Title - Main Title - Alignment\\</emph\\> tab\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\> tab\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Nadpis - Hlavnà nadpis - ZarovnánÃ\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - BuÅky - ZarovnánÃ\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics, and then click the Graphics\\</emph\\> tab" -#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Obrázek\\</emph\\> a klepnÄte na záložku \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\>" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "PÅidat" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines how a selected graphic object is inserted into a document.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, jak se vybraný obrázek vložà do dokumentu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010000.xhp#hd_id3153899.4.help.text\n" -#~ "Copy" -#~ msgstr "KopÃrovat" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.\\</ahelp\\> No link with the original graphic exists. Documents saved after using \"Copy\" require more storage space than using \"Link\"." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vložà do dokumentu pÅÃmo kopii vybraného obrázku.\\</ahelp\\> NevytvoÅà se žádné spojenà s původnÃm obrázek. Dokument má vÄtšà velikost souboru než pÅi použità \"Odkaz\"." - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010000.xhp#hd_id3151191.6.help.text\n" -#~ "Link" -#~ msgstr "Odkaz" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts the selected graphic as a link.\\</ahelp\\> A linked graphic object is a reference to the original. The advantage of a link is that it requires less storage space than as a \"copy\" of the original." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vložà vybraný obrázek jako odkaz.\\</ahelp\\> Grafický objekt pÅedstavuje jen odkaz na původnà obrázek. Výhodou odkazu je, že je tÅeba ménÄ diskového prostoru než pro \"kopii\" originálu." - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Background\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>PozadÃ\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Specifies how the background graphic is anchored.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>UrÄuje, jak je ukotven obrázek na pozadÃ.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Page\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Stránka\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchors the graphic to the page.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotvà obrázek ke stránce.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Paragraph\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Odstavec\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchors the graphic to a paragraph.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotvà obrázek k odstavci.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010000.xhp#hd_id3149346.14.help.text\n" -#~ "Preview" -#~ msgstr "Náhled" - -#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>The\\<emph\\> Preview \\</emph\\>command displays the selected graphic.\\</ahelp\\> Select \\<emph\\>Preview\\</emph\\> again to restore the original view. You can also switch Preview on or off by double-clicking on the graphic or pressing the space bar." -#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>PÅÃkaz \\<emph\\>Náhled\\</emph\\> zobrazà vybraný obrázek.\\</ahelp\\> DalÅ¡Ãm výbÄrem pÅÃkazu \\<emph\\>Náhled\\</emph\\> obnovÃte původnà zobrazenÃ. Náhled je také je možné vypnout nebo zapnout poklepánÃm na obrázek nebo stisknutÃm mezernÃku." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titulek" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns a title to a selected Gallery object.\\</ahelp\\> The Gallery theme must not be write protected. The title will be set when you close the \\<emph\\>Enter Title\\</emph\\> dialog with OK. With linked objects, the source path appears after the title, within brackets." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅiÅadà vybranému objektu Galerie titulek.\\</ahelp\\> Téma Galerie nesmà být chránÄno proti zápisu. Titulek se nastavÃ, když zavÅete dialog \\<emph\\>Zadejte název\\</emph\\> tlaÄÃtkem OK. Pro odkazované objekty se za názvem zobrazà v závorkách cesta." - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010000.xhp#hd_id3145314.16.help.text\n" -#~ "Delete" -#~ msgstr "Odstranit" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Deletes the selected graphic after confirmation.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Po potvrzenà odstranà vybraný obrázek.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "The type and order of the context menu commands varies depending on the object selected when you open the context menu, and on whether the document is read-only or in the edit mode." -#~ msgstr "Typ a poÅadà pÅÃkazů mÃstnà nabÃdky se pÅi jejÃm otevÅenà bude liÅ¡it podle vybraného objektu a podle toho, je-li dokument urÄený pouze ke Ätenà nebo je možné jej upravovat." - -#~ msgid "" -#~ "_: 01020000.xhp#hd_id3147446.3.help.text\n" -#~ "Open" -#~ msgstr "OtevÅÃt" - -#~ msgid "The\\<emph\\> Open \\</emph\\>command opens the link that the mouse pointer is hovering over." -#~ msgstr "PÅÃkaz \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> otevÅe odkaz, na kterém je umÃstÄn ukazatel myÅ¡i." - -#~ msgid "Open in a new window" -#~ msgstr "OtevÅÃt v novém oknÄ" - -#~ msgid "The\\<emph\\> Open in a new window command \\</emph\\>opens the link that the mouse pointer is hovering over in a new window." -#~ msgstr "PÅÃkaz \\<emph\\>OtevÅÃt v novém oknÄ\\</emph\\> otevÅe odkaz, na kterém je umÃstÄn ukazatel myÅ¡i, v novém oknÄ." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Upravit" - -#~ msgid "Use the\\<emph\\> Edit\\</emph\\> command to activate the edit mode. The edit mode can also be selected by clicking \\<emph\\>Edit File\\</emph\\> on the \\<emph\\>Standard\\</emph\\> Bar." -#~ msgstr "PÅÃkazem \\<emph\\>Upravit\\</emph\\> aktivujete režim úprav. Režim úprav je také možné aktivovat klepnutÃm na \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\> na \\<emph\\>StandardnÃm\\</emph\\> panelu." - -#~ msgid "Save Graphics" -#~ msgstr "Uložit obrázek" - -#~ msgid "Copy Link" -#~ msgstr "KopÃrovat odkaz" - -#~ msgid "Copy Graphic" -#~ msgstr "KopÃrovat obrázek" - -#~ msgid "Load Graphics" -#~ msgstr "NaÄÃst obrázek" - -#~ msgid "Graphics Off" -#~ msgstr "Vypnout obrázky" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Sets all graphics in the document to be invisible.\\</ahelp\\> This speeds up the screen display." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Vypne zobrazenà vÅ¡ech obrázků v dokumentu.\\</ahelp\\> TÃm se urychlà zobrazenà dokumentu." - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Plug-Ins Off\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Zásuvné moduly vypnuty\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Save Background" -#~ msgstr "Uložit pozadÃ" - -#~ msgid "" -#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types;XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file " -#~ "formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "" -#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; formát souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony; formát souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ dokumentu; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty " -#~ "souborů; zmÄna výchozÃho\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozà formáty; zmÄna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument; formát souborů\\</bookmark_value\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"online_update\\\"\\>Choose Tools - Options - $[officename] - Online Update \\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"online_update\\\"\\>Zvolte Nástroje - Volby - $[officename] - Online aktualizace \\</variable\\>" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]