User: pjanik  
Date: 2007-11-23 22:02:12+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po

Log:
 Update to SRC680_m238.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.141&r2=1.142
Delta lines:  +188 -47
----------------------
--- 00.po       2007-10-16 22:28:44+0000        1.141
+++ 00.po       2007-11-23 22:02:08+0000        1.142
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -60,16 +60,24 @@
 "- Panely nástrojů - (název panelu)\\</emph\\>."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3152414.79.help.text
-msgid "Spin box"
-msgstr "Číselník"
+msgid "Spin button"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp#par_id1094088.help.text
+msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, 
currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is 
enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing 
directions, either vertically or horizontally."
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp#par_id7493209.help.text
+msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical 
field together with the two arrow symbols."
+msgstr ""
 
 #: 00000001.xhp#par_id3155599.78.help.text
-msgid "You can type a numerical value into the spin box, or select the value 
with the up-arrow or down-arrow buttons. On the keyboard you can use the 
(up-arrow) and (down-arrow) keys to increase or reduce the value in the spin 
box. You can use (Page up) and (Page down) to set the maximum and minimum value 
for the spin box."
-msgstr "Do číselníku je možné zadat číselnou hodnotu, nebo hodnotu 
vybrat pomocí šipek nahoru a dolů. Na klávesnici je možné použít 
klávesy šipka nahoru nebo šipka dolů pro zvýšení či snížení hodnoty 
v číselníku. Pomocí kláves PageUp a PageDown je možné nastavit 
maximální nebo minimální hodnotu."
+msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, 
or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. 
On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or 
reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the 
maximum and minimum value."
+msgstr ""
 
 #: 00000001.xhp#par_id3150264.38.help.text
-msgid "If the spin box defines numerical values, you can also define a \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"measurement 
unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 
2\"."
-msgstr "Pokud číselník určuje číselné hodnoty, je možné také určit 
\\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"měrnou 
jednotku\\\"\\>měrnou jednotku\\</link\\>, např. 1 cm, 5 mm, 12 pt nebo 2\"."
+msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can 
also define a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" 
name=\\\"measurement unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm 
or 5 mm, 12 pt or 2\"."
+msgstr ""
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3154232.76.help.text
 msgid "Convert"
@@ -347,11 +355,9 @@
 
 #: 00000002.xhp#par_id3154346.58.help.text
 msgid ""
-"If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises 
from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure 
text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text 
\\</emph\\>and give it the file name extension .HTM. Be sure there are no 
umlauts or other special characters of the extended character set. If you want 
to re-open this file "
-"in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type 
\\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web 
pages\\</emph\\>."
+"If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises 
from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure 
text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text 
\\</emph\\>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no 
umlauts or other special characters of the extended character set. If you want 
to re-open this "
+"file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file 
type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web 
pages\\</emph\\>."
 msgstr ""
-"Jestliže chcete zadat příkazy v jazyce HTML přímo (například při 
provádění cvičení z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je 
třeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou čistě textové soubory v 
7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musí být zadán přímo v 
kódu HTML bez přehlásek a jiných zvláštních znaků rozšířené 
znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</"
-"emph\\>. Zadejte u dokumentu příponu souboru .HTM. Budete-li později 
chtít tento soubor v sadě $[officename] otevřít a upravit kód HTML, je 
nutné jej načíst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého 
textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>HTML\\</emph\\>."
 
 #: 00000002.xhp#par_id3153960.244.help.text
 msgid "There are several references on the Internet providing an introduction 
to the HTML language."
@@ -1310,7 +1316,8 @@
 msgid ""
 "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers 
to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the 
back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true 
feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining 
through between the lines of text. The register-true term also refers to lines 
in "
 "adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický 
termín používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti 
textu na přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. 
Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy 
mezi řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je 
výška všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
+msgstr ""
+"Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický termín 
používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti textu na 
přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. Tento 
způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy mezi 
řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je výška 
všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
 msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as 
register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a 
vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If 
you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
@@ -1349,8 +1356,8 @@
 "jestliže chcete dokumenty zpřístupnit jiným počítačům, které mohou 
obsahovat zcela odlišnou adresářovou strukturu a názvy jednotek či 
svazků."
 
 #: 00000005.xhp#par_idN1109D.help.text
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Číselník"
+msgid "Spin Button"
+msgstr ""
 
 #: 00000005.xhp#bm_id3149922.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>SQL;definition\\</bookmark_value\\>"
@@ -1926,10 +1933,8 @@
 #: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
defaults\\</bookmark_value\\>"
-"\\<bookmark_value\\>default file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>default file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file 
formats\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony formátů 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozích hodnot\\</bookmark_value"
-"\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML 
File Formats\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1952,8 +1957,10 @@
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION používá následující formáty 
souborů:"
 
 #: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text
-msgid "Document format"
-msgstr "Formát dokumentu"
+msgid ""
+"_: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text\n"
+"Document format"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text
 msgid ""
@@ -1962,24 +1969,24 @@
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10762.help.text
-msgid "OpenDocument Text "
-msgstr "Textový dokument OpenDocument "
+msgid "ODF Text "
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10767.help.text
 msgid "*.odt"
 msgstr "*.odt"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN1076D.help.text
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Šablona textového dokumentu OpenDocument"
+msgid "ODF Text Template"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10772.help.text
 msgid "*.ott"
 msgstr "*.ott"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10778.help.text
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument OpenDocument"
+msgid "ODF Master Document"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN1077D.help.text
 msgid "*.odm"
@@ -2002,72 +2009,80 @@
 msgstr "*.oth"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10799.help.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Sešit OpenDocument"
+msgid "ODF Spreadsheet"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN1079E.help.text
 msgid "*.ods"
 msgstr "*.ods"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107A4.help.text
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Šablona sešitu OpenDocument"
+msgid "ODF Spreadsheet Template"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107A9.help.text
 msgid "*.ots"
 msgstr "*.ots"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107AF.help.text
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Kresba OpenDocument"
+msgid "ODF Drawing"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107B4.help.text
 msgid "*.odg"
 msgstr "*.odg"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107BA.help.text
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Å ablona kresby OpenDocument"
+msgid "ODF Drawing Template"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107BF.help.text
 msgid "*.otg"
 msgstr "*.otg"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107C5.help.text
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Prezentace OpenDocument"
+msgid "ODF Presentation"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107CA.help.text
 msgid "*.odp"
 msgstr "*.odp"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107D0.help.text
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Å ablona prezentace OpenDocument"
+msgid "ODF Presentation Template"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107D5.help.text
 msgid "*.otp"
 msgstr "*.otp"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107DB.help.text
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Vzorec OpenDocument"
+msgid "ODF Formula"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107E0.help.text
 msgid "*.odf"
 msgstr "*.odf"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN1085B.help.text
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Databáze OpenDocument"
+msgid "ODF Database"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10860.help.text
 msgid "*.odb"
 msgstr "*.odb"
 
+#: 00000021.xhp#par_id9824823.help.text
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id2716452.help.text
+msgid "*.orp"
+msgstr ""
+
 #: 00000021.xhp#par_id9756157.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME Extensions"
-msgstr "Rozšíření %PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#par_id2089907.help.text
 msgid "*.oxt"
@@ -2077,6 +2092,58 @@
 msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
 msgstr "Formát HTML není formátem OpenDocument."
 
+#: 00000021.xhp#par_id4818872.help.text
+msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This 
format with the extension *.odc is currently not in use."
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id8909878.help.text
+msgid "The following flat ODF formats are provided by the Flat XML extension. 
These are text files in XML format."
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id1505172.help.text
+msgid ""
+"_: 00000021.xhp#par_id1505172.help.text\n"
+"Document format"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id4592425.help.text
+msgid ""
+"_: 00000021.xhp#par_id4592425.help.text\n"
+"File extension"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id610.help.text
+msgid "Flat ODF Text Document"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id5855891.help.text
+msgid "*.fodt"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id7974181.help.text
+msgid "Flat ODF Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id621967.help.text
+msgid "*.fods"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id8420056.help.text
+msgid "Flat ODF Presentation"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id2284920.help.text
+msgid "*.fodp"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id8073976.help.text
+msgid "Flat ODF Drawing"
+msgstr ""
+
+#: 00000021.xhp#par_id3088473.help.text
+msgid "*.fodg"
+msgstr ""
+
 #: 00000021.xhp#par_idN107E3.help.text
 msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 msgstr "Starší formáty souborů před %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2930,8 +2997,8 @@
 msgstr "Oddělovač textu"
 
 #: 00000208.xhp#par_id3156326.16.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select a 
character to delimit text data.\\</ahelp\\> You can can also enter a character 
in the text box."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Vyberte 
znak, který odděluje textové údaje.\\</ahelp\\> Také je možné zadat 
vlastní znak do textového pole."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select a 
character to delimit text data. You can can also enter a character in the text 
box.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
 msgid "Fields"
@@ -3992,8 +4059,12 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"neuglobal\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Nový - 
Hlavní dokument\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145827.76.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Menu\\<emph\\> File - 
Open\\</emph\\> - select under Files of type: \"Text CSV\" \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - 
Otevřít\\</emph\\>, jako typ souboru vyberte \"Text CSV\" \\</variable\\>"
+msgid "Choose \\<emph\\>File - Open\\</emph\\> - select under \"File type\": 
\"Text CSV\" "
+msgstr ""
+
+#: 00000401.xhp#par_id6071352.help.text
+msgid "Choose \\<emph\\>Data - Text to Columns\\</emph\\> (Calc)"
+msgstr ""
 
 #: 00000401.xhp#par_id3148608.81.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"epsexport\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - 
Export\\</emph\\>, if EPS is selected as file type, this dialog opens 
automatically \\</variable\\>"
@@ -7327,3 +7398,73 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>"
 
+#~ msgid "Spin box"
+#~ msgstr "Číselník"
+
+#~ msgid "You can type a numerical value into the spin box, or select the 
value with the up-arrow or down-arrow buttons. On the keyboard you can use the 
(up-arrow) and (down-arrow) keys to increase or reduce the value in the spin 
box. You can use (Page up) and (Page down) to set the maximum and minimum value 
for the spin box."
+#~ msgstr "Do číselníku je možné zadat číselnou hodnotu, nebo hodnotu 
vybrat pomocí šipek nahoru a dolů. Na klávesnici je možné použít 
klávesy šipka nahoru nebo šipka dolů pro zvýšení či snížení hodnoty 
v číselníku. Pomocí kláves PageUp a PageDown je možné nastavit 
maximální nebo minimální hodnotu."
+
+#~ msgid "If the spin box defines numerical values, you can also define a 
\\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"measurement 
unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 
2\"."
+#~ msgstr "Pokud číselník určuje číselné hodnoty, je možné také 
určit \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"měrnou 
jednotku\\\"\\>měrnou jednotku\\</link\\>, např. 1 cm, 5 mm, 12 pt nebo 2\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to type HTML commands directly, for example when doing 
exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages 
are pure text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text 
\\</emph\\>and give it the file name extension .HTM. Be sure there are no 
umlauts or other special characters of the extended character set. If you want 
to re-open this "
+#~ "file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the 
file type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web 
pages\\</emph\\>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestliže chcete zadat příkazy v jazyce HTML přímo (například při 
provádění cvičení z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je 
třeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou čistě textové soubory v 
7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musí být zadán přímo v 
kódu HTML bez přehlásek a jiných zvláštních znaků rozšířené 
znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu"
+#~ "\\</emph\\>. Zadejte u dokumentu příponu souboru .HTM. Budete-li 
později chtít tento soubor v sadě $[officename] otevřít a upravit kód 
HTML, je nutné jej načíst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého 
textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>HTML\\</emph\\>."
+
+#~ msgid "Spin Box"
+#~ msgstr "Číselník"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
defaults\\</bookmark_value\\>"
+#~ "\\<bookmark_value\\>default file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony formátů 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozích hodnot\\</"
+#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "Document format"
+#~ msgstr "Formát dokumentu"
+
+#~ msgid "OpenDocument Text "
+#~ msgstr "Textový dokument OpenDocument "
+
+#~ msgid "OpenDocument Text Template"
+#~ msgstr "Šablona textového dokumentu OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Master Document"
+#~ msgstr "Hlavní dokument OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+#~ msgstr "Sešit OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+#~ msgstr "Šablona sešitu OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Drawing"
+#~ msgstr "Kresba OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Drawing Template"
+#~ msgstr "Å ablona kresby OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Presentation"
+#~ msgstr "Prezentace OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Presentation Template"
+#~ msgstr "Å ablona prezentace OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Formula"
+#~ msgstr "Vzorec OpenDocument"
+
+#~ msgid "OpenDocument Database"
+#~ msgstr "Databáze OpenDocument"
+
+#~ msgid "%PRODUCTNAME Extensions"
+#~ msgstr "Rozšíření %PRODUCTNAME"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select 
a character to delimit text data.\\</ahelp\\> You can can also enter a 
character in the text box."
+#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Vyberte znak, který 
odděluje textové údaje.\\</ahelp\\> Také je možné zadat vlastní znak do 
textového pole."
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Menu\\<emph\\> File - 
Open\\</emph\\> - select under Files of type: \"Text CSV\" \\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - 
Otevřít\\</emph\\>, jako typ souboru vyberte \"Text CSV\" \\</variable\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to