User: pjanik Date: 2007-11-23 22:02:12+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Log: Update to SRC680_m238. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.141&r2=1.142 Delta lines: +188 -47 ---------------------- --- 00.po 2007-10-16 22:28:44+0000 1.141 +++ 00.po 2007-11-23 22:02:08+0000 1.142 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:28+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -60,16 +60,24 @@ "- Panely nástrojů - (název panelu)\\</emph\\>." #: 00000001.xhp#hd_id3152414.79.help.text -msgid "Spin box" -msgstr "ÄÃselnÃk" +msgid "Spin button" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp#par_id1094088.help.text +msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp#par_id7493209.help.text +msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." +msgstr "" #: 00000001.xhp#par_id3155599.78.help.text -msgid "You can type a numerical value into the spin box, or select the value with the up-arrow or down-arrow buttons. On the keyboard you can use the (up-arrow) and (down-arrow) keys to increase or reduce the value in the spin box. You can use (Page up) and (Page down) to set the maximum and minimum value for the spin box." -msgstr "Do ÄÃselnÃku je možné zadat ÄÃselnou hodnotu, nebo hodnotu vybrat pomocà šipek nahoru a dolů. Na klávesnici je možné použÃt klávesy Å¡ipka nahoru nebo Å¡ipka dolů pro zvýšenà Äi snÞenà hodnoty v ÄÃselnÃku. Pomocà kláves PageUp a PageDown je možné nastavit maximálnà nebo minimálnà hodnotu." +msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." +msgstr "" #: 00000001.xhp#par_id3150264.38.help.text -msgid "If the spin box defines numerical values, you can also define a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"measurement unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Pokud ÄÃselnÃk urÄuje ÄÃselné hodnoty, je možné také urÄit \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"mÄrnou jednotku\\\"\\>mÄrnou jednotku\\</link\\>, napÅ. 1 cm, 5 mm, 12 pt nebo 2\"." +msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"measurement unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." +msgstr "" #: 00000001.xhp#hd_id3154232.76.help.text msgid "Convert" @@ -347,11 +355,9 @@ #: 00000002.xhp#par_id3154346.58.help.text msgid "" -"If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text \\</emph\\>and give it the file name extension .HTM. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file " -"in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web pages\\</emph\\>." +"If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text \\</emph\\>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this " +"file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web pages\\</emph\\>." msgstr "" -"Jestliže chcete zadat pÅÃkazy v jazyce HTML pÅÃmo (napÅÃklad pÅi provádÄnà cviÄenà z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je tÅeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou ÄistÄ textové soubory v 7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musà být zadán pÅÃmo v kódu HTML bez pÅehlásek a jiných zvláštnÃch znaků rozÅ¡ÃÅené znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</" -"emph\\>. Zadejte u dokumentu pÅÃponu souboru .HTM. Budete-li pozdÄji chtÃt tento soubor v sadÄ $[officename] otevÅÃt a upravit kód HTML, je nutné jej naÄÃst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>HTML\\</emph\\>." #: 00000002.xhp#par_id3153960.244.help.text msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." @@ -1310,7 +1316,8 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "" +"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -1349,8 +1356,8 @@ "jestliže chcete dokumenty zpÅÃstupnit jiným poÄÃtaÄům, které mohou obsahovat zcela odliÅ¡nou adresáÅovou strukturu a názvy jednotek Äi svazků." #: 00000005.xhp#par_idN1109D.help.text -msgid "Spin Box" -msgstr "ÄÃselnÃk" +msgid "Spin Button" +msgstr "" #: 00000005.xhp#bm_id3149922.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>SQL;definition\\</bookmark_value\\>" @@ -1926,10 +1933,8 @@ #: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "" "\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file formats\\</bookmark_value\\>" msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony; formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony formátů souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; zmÄna výchozÃch hodnot\\</bookmark_value" -"\\>\\<bookmark_value\\>výchozà formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>" #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML File Formats\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -1952,8 +1957,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION použÃvá následujÃcà formáty souborů:" #: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text -msgid "Document format" -msgstr "Formát dokumentu" +msgid "" +"_: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text\n" +"Document format" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text msgid "" @@ -1962,24 +1969,24 @@ msgstr "PÅÃpona souboru" #: 00000021.xhp#par_idN10762.help.text -msgid "OpenDocument Text " -msgstr "Textový dokument OpenDocument " +msgid "ODF Text " +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN10767.help.text msgid "*.odt" msgstr "*.odt" #: 00000021.xhp#par_idN1076D.help.text -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Å ablona textového dokumentu OpenDocument" +msgid "ODF Text Template" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN10772.help.text msgid "*.ott" msgstr "*.ott" #: 00000021.xhp#par_idN10778.help.text -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Hlavnà dokument OpenDocument" +msgid "ODF Master Document" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN1077D.help.text msgid "*.odm" @@ -2002,72 +2009,80 @@ msgstr "*.oth" #: 00000021.xhp#par_idN10799.help.text -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "SeÅ¡it OpenDocument" +msgid "ODF Spreadsheet" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN1079E.help.text msgid "*.ods" msgstr "*.ods" #: 00000021.xhp#par_idN107A4.help.text -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Å ablona seÅ¡itu OpenDocument" +msgid "ODF Spreadsheet Template" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107A9.help.text msgid "*.ots" msgstr "*.ots" #: 00000021.xhp#par_idN107AF.help.text -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Kresba OpenDocument" +msgid "ODF Drawing" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107B4.help.text msgid "*.odg" msgstr "*.odg" #: 00000021.xhp#par_idN107BA.help.text -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Å ablona kresby OpenDocument" +msgid "ODF Drawing Template" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107BF.help.text msgid "*.otg" msgstr "*.otg" #: 00000021.xhp#par_idN107C5.help.text -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Prezentace OpenDocument" +msgid "ODF Presentation" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107CA.help.text msgid "*.odp" msgstr "*.odp" #: 00000021.xhp#par_idN107D0.help.text -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Å ablona prezentace OpenDocument" +msgid "ODF Presentation Template" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107D5.help.text msgid "*.otp" msgstr "*.otp" #: 00000021.xhp#par_idN107DB.help.text -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Vzorec OpenDocument" +msgid "ODF Formula" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN107E0.help.text msgid "*.odf" msgstr "*.odf" #: 00000021.xhp#par_idN1085B.help.text -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Databáze OpenDocument" +msgid "ODF Database" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_idN10860.help.text msgid "*.odb" msgstr "*.odb" +#: 00000021.xhp#par_id9824823.help.text +msgid "ODF Database Report" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id2716452.help.text +msgid "*.orp" +msgstr "" + #: 00000021.xhp#par_id9756157.help.text -msgid "%PRODUCTNAME Extensions" -msgstr "RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "" #: 00000021.xhp#par_id2089907.help.text msgid "*.oxt" @@ -2077,6 +2092,58 @@ msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." msgstr "Formát HTML nenà formátem OpenDocument." +#: 00000021.xhp#par_id4818872.help.text +msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id8909878.help.text +msgid "The following flat ODF formats are provided by the Flat XML extension. These are text files in XML format." +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id1505172.help.text +msgid "" +"_: 00000021.xhp#par_id1505172.help.text\n" +"Document format" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id4592425.help.text +msgid "" +"_: 00000021.xhp#par_id4592425.help.text\n" +"File extension" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id610.help.text +msgid "Flat ODF Text Document" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id5855891.help.text +msgid "*.fodt" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id7974181.help.text +msgid "Flat ODF Spreadsheet" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id621967.help.text +msgid "*.fods" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id8420056.help.text +msgid "Flat ODF Presentation" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id2284920.help.text +msgid "*.fodp" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id8073976.help.text +msgid "Flat ODF Drawing" +msgstr "" + +#: 00000021.xhp#par_id3088473.help.text +msgid "*.fodg" +msgstr "" + #: 00000021.xhp#par_idN107E3.help.text msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Staršà formáty souborů pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2930,8 +2997,8 @@ msgstr "OddÄlovaÄ textu" #: 00000208.xhp#par_id3156326.16.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select a character to delimit text data.\\</ahelp\\> You can can also enter a character in the text box." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Vyberte znak, který oddÄluje textové údaje.\\</ahelp\\> Také je možné zadat vlastnà znak do textového pole." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text msgid "Fields" @@ -3992,8 +4059,12 @@ msgstr "\\<variable id=\\\"neuglobal\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Nový - Hlavnà dokument\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3145827.76.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Menu\\<emph\\> File - Open\\</emph\\> - select under Files of type: \"Text CSV\" \\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - OtevÅÃt\\</emph\\>, jako typ souboru vyberte \"Text CSV\" \\</variable\\>" +msgid "Choose \\<emph\\>File - Open\\</emph\\> - select under \"File type\": \"Text CSV\" " +msgstr "" + +#: 00000401.xhp#par_id6071352.help.text +msgid "Choose \\<emph\\>Data - Text to Columns\\</emph\\> (Calc)" +msgstr "" #: 00000401.xhp#par_id3148608.81.help.text msgid "\\<variable id=\\\"epsexport\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically \\</variable\\>" @@ -7327,3 +7398,73 @@ msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>" +#~ msgid "Spin box" +#~ msgstr "ÄÃselnÃk" + +#~ msgid "You can type a numerical value into the spin box, or select the value with the up-arrow or down-arrow buttons. On the keyboard you can use the (up-arrow) and (down-arrow) keys to increase or reduce the value in the spin box. You can use (Page up) and (Page down) to set the maximum and minimum value for the spin box." +#~ msgstr "Do ÄÃselnÃku je možné zadat ÄÃselnou hodnotu, nebo hodnotu vybrat pomocà šipek nahoru a dolů. Na klávesnici je možné použÃt klávesy Å¡ipka nahoru nebo Å¡ipka dolů pro zvýšenà Äi snÞenà hodnoty v ÄÃselnÃku. Pomocà kláves PageUp a PageDown je možné nastavit maximálnà nebo minimálnà hodnotu." + +#~ msgid "If the spin box defines numerical values, you can also define a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"measurement unit\\\"\\>measurement unit\\</link\\>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." +#~ msgstr "Pokud ÄÃselnÃk urÄuje ÄÃselné hodnoty, je možné také urÄit \\<link href=\\\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\\\" name=\\\"mÄrnou jednotku\\\"\\>mÄrnou jednotku\\</link\\>, napÅ. 1 cm, 5 mm, 12 pt nebo 2\"." + +#~ msgid "" +#~ "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text \\</emph\\>and give it the file name extension .HTM. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this " +#~ "file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web pages\\</emph\\>." +#~ msgstr "" +#~ "Jestliže chcete zadat pÅÃkazy v jazyce HTML pÅÃmo (napÅÃklad pÅi provádÄnà cviÄenà z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je tÅeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou ÄistÄ textové soubory v 7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musà být zadán pÅÃmo v kódu HTML bez pÅehlásek a jiných zvláštnÃch znaků rozÅ¡ÃÅené znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu" +#~ "\\</emph\\>. Zadejte u dokumentu pÅÃponu souboru .HTM. Budete-li pozdÄji chtÃt tento soubor v sadÄ $[officename] otevÅÃt a upravit kód HTML, je nutné jej naÄÃst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>HTML\\</emph\\>." + +#~ msgid "Spin Box" +#~ msgstr "ÄÃselnÃk" + +#~ msgid "" +#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>" +#~ "\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>" +#~ msgstr "" +#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony; formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony formátů souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; zmÄna výchozÃch hodnot\\</" +#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozà formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>" + +#~ msgid "Document format" +#~ msgstr "Formát dokumentu" + +#~ msgid "OpenDocument Text " +#~ msgstr "Textový dokument OpenDocument " + +#~ msgid "OpenDocument Text Template" +#~ msgstr "Å ablona textového dokumentu OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Master Document" +#~ msgstr "Hlavnà dokument OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet" +#~ msgstr "SeÅ¡it OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +#~ msgstr "Å ablona seÅ¡itu OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Drawing" +#~ msgstr "Kresba OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Drawing Template" +#~ msgstr "Å ablona kresby OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Presentation" +#~ msgstr "Prezentace OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Presentation Template" +#~ msgstr "Å ablona prezentace OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Formula" +#~ msgstr "Vzorec OpenDocument" + +#~ msgid "OpenDocument Database" +#~ msgstr "Databáze OpenDocument" + +#~ msgid "%PRODUCTNAME Extensions" +#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Select a character to delimit text data.\\</ahelp\\> You can can also enter a character in the text box." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\\\"\\>Vyberte znak, který oddÄluje textové údaje.\\</ahelp\\> Také je možné zadat vlastnà znak do textového pole." + +#~ msgid "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Menu\\<emph\\> File - Open\\</emph\\> - select under Files of type: \"Text CSV\" \\</variable\\>" +#~ msgstr "\\<variable id=\\\"textimport\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - OtevÅÃt\\</emph\\>, jako typ souboru vyberte \"Text CSV\" \\</variable\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]