User: pjanik Date: 2008-05-22 19:45:01+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Log: Update to DEV300_m14. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.268&r2=1.269 Delta lines: +182 -129 ----------------------- --- 01.po 2008-03-14 19:41:49+0000 1.268 +++ 01.po 2008-05-22 19:44:58+0000 1.269 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-22 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:41+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -19767,8 +19767,8 @@ msgstr "Aktualizace rozÅ¡ÃÅenÃ" #: extensionupdate.xhp#par_id5084688.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extensions, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutà na tlaÄÃtko <emph>Aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozÅ¡ÃÅenÃ</link> se zkontrolujà aktualizace vÅ¡ech nainstalovaných rozÅ¡ÃÅenÃ. Chcete-li najÃt aktualizace jen vybraných rozÅ¡ÃÅenÃ, klepnÄte pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i a v mÃstnà nabÃdce vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text msgid "When you click the Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." @@ -19803,8 +19803,8 @@ msgstr "Je nutná manuálnà aktualizace." #: extensionupdate.xhp#par_id757469.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Download and Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknutà na tlaÄÃtko Stáhnout a nainstalovat se zobrazà dialog Staženà a instalace..</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" +msgstr "" #: extensionupdate.xhp#par_id5189062.help.text msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." @@ -20411,8 +20411,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ZaÅ¡krtnutÃm povolÃte automatické kontroly aktualizacÃ. Tuto vlastnost můžete vypnout nebo zapnout v dialogu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Online aktualizace.</ahelp>" #: online_update_dialog.xhp#tit.help.text +msgctxt "online_update_dialog.xhp#tit.help.text" msgid "Check for Updates" -msgstr "Kontrola aktualizacÃ" +msgstr "" #: online_update_dialog.xhp#hd_id4959257.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" @@ -20480,8 +20481,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správce rozÅ¡ÃÅenÃ</link>" #: packagemanager.xhp#par_idN10553.help.text -msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, exports and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Správce rozÅ¡ÃÅenà pÅidává, odstraÅuje, vypÃná, zapÃná, exportuje a aktualizuje rozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" @@ -20512,32 +20513,34 @@ msgstr "Rozsah rozÅ¡ÃÅenÃ" #: packagemanager.xhp#par_idN1068A.help.text -msgid "There are two categories of extensions available:" -msgstr "K dispozici jsou dvÄ kategorie rozÅ¡ÃÅenÃ:" +msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text -msgid "Extensions that you add to the \"%PRODUCTNAME Extensions\" categories are <emph>shared extensions</emph> available to all users. You need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to modify shared extensions. Typically, shared extensions are maintained by the administrator." -msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ, která pÅidáte do kategorie \"RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME\" jsou <emph>sdÃlená rozÅ¡ÃÅenÃ</emph> dostupná vÅ¡em uživatelům. Pro úpravu sdÃlených rozÅ¡ÃÅenà jsou potÅeba práva zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME. Obvykle sdÃlená rozÅ¡ÃÅenà spravuje administrátor." +msgid "Extensions that you add for all users are <emph>shared extensions</emph> available to all users. You need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to install, remove, or modify shared extensions. Typically, shared extensions are maintained by the administrator." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text -msgid "Extensions that you add to the \"My Extensions\" category are <emph>user extensions</emph> and are only available to the user who installs them. You don't need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to maintain these extensions." -msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ, která pÅidáte do kategorie \"Moje rozÅ¡ÃÅenÃ\" jsou <emph>uživatelská rozÅ¡ÃÅenÃ</emph> a jsou dostupná pouze uživateli, který je nainstaloval. Pro správu tÄchto rozÅ¡ÃÅenà nejsou potÅeba práva zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME." +msgid "Extensions that you add for just one user are <emph>user extensions</emph> and are only available to the user who installs them. You don't need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to maintain these extensions." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text +msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text" msgid "To install an extension" -msgstr "Instalace rozÅ¡ÃÅenÃ" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id9143955.help.text -msgid "An extension is available as a file with the file extension *.oxt. " -msgstr "VÅ¡echna rozÅ¡ÃÅenà jdou k dispozici jako soubory s pÅÃponou *.oxt." +msgid "An extension is typically available as a file with the file extension *.oxt. " +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text -msgid "You can find a collection of extension on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.services.openoffice.org/\">http://extensions.services.openoffice.org/</link> page." -msgstr "PÅehled rozÅ¡ÃÅenà najdete na webu. Ve Správci rozÅ¡ÃÅenà klepnÄte na odkaz \"Zde můžete zÃskat dalšà rozÅ¡ÃÅenÃ\" a ve webovém prohlÞeÄi se otevÅe stránka <link href=\"http://extensions.services.openoffice.org/\">http://extensions.services.openoffice.org/</link>." +msgid "You can find a collection of extension on the web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your web browser and see the <link href=\"http://extensions.services.openoffice.org/\">http://extensions.services.openoffice.org/</link> page." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text -msgid "To install a user extension" -msgstr "Instalace uživatelského rozÅ¡ÃÅenÃ" +msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text" +msgid "To install an extension" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id1856440.help.text msgid "Do any of the following:" @@ -20548,82 +20551,24 @@ msgstr "Poklepejte na soubor <item type=\"literal\">*.oxt</item> ve správci souborů svého systému." #: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text -msgid "On a Web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your Web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "Na webové stránce, klepnÄte na odkaz na soubor <item type=\"literal\">*.oxt</item> (pokud lze váš prohlÞeÄ nastavit, aby pro tyto soubory spouÅ¡tÄl Správce rozÅ¡ÃÅenÃ)." +msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id8714255.help.text -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select <item type=\"menuitem\">My Extensions</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozÅ¡ÃÅenÃ</item>, vyberte <item type=\"menuitem\">Moje rozÅ¡ÃÅenÃ</item> a klepnÄte na <item type=\"menuitem\">PÅidat</item>." - -#: packagemanager.xhp#hd_id5594042.help.text -msgid "To install a shared extension" -msgstr "Instalace sdÃleného rozÅ¡ÃÅenÃ" - -#: packagemanager.xhp#par_id6074404.help.text -msgid "You need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to be able to install a <emph>shared</emph> extension. The extension manager will disable shared extension installation if you have no write access to the directory." -msgstr "Pro instalaci <emph>sdÃleného</emph> rozÅ¡ÃÅenà jsou potÅeba práva k zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME. Správce rozÅ¡ÃÅenà zakáže instalaci sdÃleného rozÅ¡ÃÅenÃ, pokud nemáte práva k zápisu." - -#: packagemanager.xhp#par_id977202.help.text -msgid "All running instances of %PRODUCTNAME need to be terminated for a successful installation of a <emph>shared</emph> extension." -msgstr "Pro úspÄÅ¡nou instalaci <emph>sdÃleného</emph> rozÅ¡ÃÅenà je potÅeba ukonÄit vÅ¡echny bÄžÃcà instance %PRODUCTNAME." - -#: packagemanager.xhp#par_id7269203.help.text -msgid "There are two ways of installing a shared extension:" -msgstr "SdÃlené rozÅ¡ÃÅenà lze nainstalovat dvÄma způsoby:" - -#: packagemanager.xhp#hd_id4329966.help.text -msgid "From the Command Line" -msgstr "Z pÅÃkazového Åádku" - -#: packagemanager.xhp#par_id6163823.help.text -msgctxt "packagemanager.xhp#par_id6163823.help.text" -msgid "Open a terminal or command shell." -msgstr "OtevÅete terminál nebo pÅÃkazový Åádek." - -#: packagemanager.xhp#par_id9741508.help.text -msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program directory." -msgstr "PÅepnÄte se do adresáÅe %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program." - -#: packagemanager.xhp#par_id909451.help.text -msgid "Terminate <emph>any running instances</emph> of %PRODUCTNAME and the Quickstarter, if this happens to be running." -msgstr "UkonÄete <emph>vÅ¡echny spuÅ¡tÄné instance</emph> %PRODUCTNAME a Rychlé spuÅ¡tenÃ." - -#: packagemanager.xhp#par_id1665089.help.text -msgid "Enter the following command:" -msgstr "Zadejte následujÃcà pÅÃkaz:" - -#: packagemanager.xhp#par_id5016327.help.text -msgid "<item type=\"literal\">unopkg gui</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">unopkg gui</item>" - -#: packagemanager.xhp#par_id4997100.help.text -msgid "The Extension Manager starts with a graphical user interface. " -msgstr "Spustà se Správce rozÅ¡ÃÅenà s grafickým rozhranÃm." - -#: packagemanager.xhp#par_id1672109.help.text -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Extensions</item> entry and click Add." -msgstr "KlepnÄte na <item type=\"menuitem\">RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME</item> a poté klepnÄte na PÅidat." - -#: packagemanager.xhp#hd_id9151280.help.text -msgid "From Within %PRODUCTNAME" -msgstr "Z okna %PRODUCTNAME" - -#: packagemanager.xhp#par_id5746635.help.text -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Extensions</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozÅ¡ÃÅenÃ</item>, vyberte <item type=\"menuitem\">RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME</item> a klepnÄte na <item type=\"menuitem\">PÅidat</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text msgid "To install a shared extension in text mode" msgstr "Instalace sdÃleného rozÅ¡ÃÅenà v textovém režimu" #: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text -msgctxt "packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text" -msgid "Open a terminal or command shell." -msgstr "OtevÅete terminál nebo pÅÃkazový Åádek." +msgid "As user with 'root' privileges, open a terminal or command shell." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text -msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program ." -msgstr "PÅepnÄte se do adresáÅe %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program." +msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" @@ -20633,26 +20578,18 @@ msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared cesta_k_soubrou.oxt</item>" -#: packagemanager.xhp#par_idN10556.help.text -msgid "Browse extensions" -msgstr "Procházet balÃky" - -#: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text -msgid "<ahelp hid=\"42769\">In this list box of Extension Manager, click where you want to add a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, disable, or export. To select multiple extensions, press the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key when you click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Vyberte adresáÅ, do kterého chcete pÅidat nové rozÅ¡ÃÅenÃ, nebo vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete odstranit, povolit, zakázat Äi exportovat. Pro výbÄr vÃce rozÅ¡ÃÅenà podržte pÅi klepnutà klávesu <item type=\"keycode\">Ctrl</item>.</ahelp>" +#: packagemanager.xhp#par_id1499374.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the link to open your web browser on the Extension page. Click Add to install an extension file from your disk. Click an installed extension to see Options, Enable/Disable, and Remove buttons.</ahelp>" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text" msgid "Add" msgstr "PÅidat" -#: packagemanager.xhp#par_idN106BA.help.text -msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Select a top-level node in the list box, and then click Add to add new extensions to that location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Vyberte v seznamu uzel nejvyššà úrovnÄ a poté klepnÄte na PÅidat pro pÅidánà nových rozÅ¡ÃÅenà na toto mÃsto.</ahelp>" - #: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text -msgid "A file dialog opens where you can select the extensions that you want to add. To copy and to register the selected extensions, click Open." -msgstr "OtevÅe se souborový dialog, kde je možné vybrat rozÅ¡ÃÅenÃ, která chcete pÅidat. Pro zkopÃrovánà nebo zaregistrovánà vybraných rozÅ¡ÃÅenà klepnÄte na OtevÅÃt." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file dialog where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open.</ahelp>" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id4856410.help.text msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" @@ -20664,41 +20601,25 @@ msgstr "Odstranit" #: packagemanager.xhp#par_idN106D1.help.text -msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extensions that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, která chcete odstranit, a poté klepnÄte na Odstranit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN1064D.help.text -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +msgid "Enable / Disable" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_idN106DE.help.text -msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extensions that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete povolit, a klepnÄte na Povolit.</ahelp>" - -#: packagemanager.xhp#par_idN10657.help.text -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: packagemanager.xhp#par_idN106EB.help.text -msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extensions that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete zakázat, a klepnÄte na Zakázat.</ahelp>" - -#: packagemanager.xhp#par_idN10661.help.text -msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10661.help.text" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: packagemanager.xhp#par_idN106F8.help.text -msgid "<ahelp hid=\"2180256280\">Select the extensions that you want to export, and then click Export.</ahelp> When you export a single extension, a dialog opens where you can specify the path and the file name for the exported extension. If you export more than one extension, a dialog opens where you can select the folder where you want to save the exported extensions." -msgstr "<ahelp hid=\"2180256280\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete exportovat, a klepnÄte na Export.</ahelp> Když exportujete jedno rozÅ¡ÃÅenÃ, otevÅe se dialog, ve kterém je možné urÄit cestu a název exportovaného rozÅ¡ÃÅenÃ. Pokud exportujete vÃce rozÅ¡ÃÅenÃ, otevÅe se dialog pro výbÄr složky, do které chcete uložit exportovaná rozÅ¡ÃÅenÃ." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enable or disable the current extension.</ahelp>" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" +msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text" +msgid "Check for Updates" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#par_id4129459.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extensions only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutà se zkontrolujà dostupné aktualizace vÅ¡ech nainstalovaných rozÅ¡ÃÅenÃ. Chcete-li zkontrolovat aktualizace jen vybraných rozÅ¡ÃÅenÃ, zvolte pÅÃkaz Aktualizace z mÃstnà nabÃdky. Kontrola dostupnosti aktualizacà zaÄne okamžitÄ.</ahelp> Zobrazà se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozÅ¡ÃÅenÃ</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text" @@ -20706,8 +20627,8 @@ msgstr "Volby" #: packagemanager.xhp#par_id1439558.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte instalované rozÅ¡ÃÅenà a poté klepnÄte na tlaÄÃtko Volby.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension, if an Options dialog is available.</ahelp>" +msgstr "" #: password_dlg.xhp#tit.help.text msgctxt "password_dlg.xhp#tit.help.text" @@ -22107,6 +22028,138 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">UrÄà maximálnà poÄet znaků pro ÅetÄzec.</ahelp>" +#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extensions, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutà na tlaÄÃtko <emph>Aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozÅ¡ÃÅenÃ</link> se zkontrolujà aktualizace vÅ¡ech nainstalovaných rozÅ¡ÃÅenÃ. Chcete-li najÃt aktualizace jen vybraných rozÅ¡ÃÅenÃ, klepnÄte pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i a v mÃstnà nabÃdce vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>" + +#~ msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Download and Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknutà na tlaÄÃtko Stáhnout a nainstalovat se zobrazà dialog Staženà a instalace..</ahelp>" + +#~ msgid "Check for Updates" +#~ msgstr "Kontrola aktualizacÃ" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, exports and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Správce rozÅ¡ÃÅenà pÅidává, odstraÅuje, vypÃná, zapÃná, exportuje a aktualizuje rozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME.</ahelp>" + +#~ msgid "There are two categories of extensions available:" +#~ msgstr "K dispozici jsou dvÄ kategorie rozÅ¡ÃÅenÃ:" + +#~ msgid "Extensions that you add to the \"%PRODUCTNAME Extensions\" categories are <emph>shared extensions</emph> available to all users. You need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to modify shared extensions. Typically, shared extensions are maintained by the administrator." +#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ, která pÅidáte do kategorie \"RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME\" jsou <emph>sdÃlená rozÅ¡ÃÅenÃ</emph> dostupná vÅ¡em uživatelům. Pro úpravu sdÃlených rozÅ¡ÃÅenà jsou potÅeba práva zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME. Obvykle sdÃlená rozÅ¡ÃÅenà spravuje administrátor." + +#~ msgid "Extensions that you add to the \"My Extensions\" category are <emph>user extensions</emph> and are only available to the user who installs them. You don't need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to maintain these extensions." +#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ, která pÅidáte do kategorie \"Moje rozÅ¡ÃÅenÃ\" jsou <emph>uživatelská rozÅ¡ÃÅenÃ</emph> a jsou dostupná pouze uživateli, který je nainstaloval. Pro správu tÄchto rozÅ¡ÃÅenà nejsou potÅeba práva zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME." + +#~ msgid "To install an extension" +#~ msgstr "Instalace rozÅ¡ÃÅenÃ" + +#~ msgid "An extension is available as a file with the file extension *.oxt. " +#~ msgstr "VÅ¡echna rozÅ¡ÃÅenà jdou k dispozici jako soubory s pÅÃponou *.oxt." + +#~ msgid "You can find a collection of extension on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.services.openoffice.org/\">http://extensions.services.openoffice.org/</link> page." +#~ msgstr "PÅehled rozÅ¡ÃÅenà najdete na webu. Ve Správci rozÅ¡ÃÅenà klepnÄte na odkaz \"Zde můžete zÃskat dalšà rozÅ¡ÃÅenÃ\" a ve webovém prohlÞeÄi se otevÅe stránka <link href=\"http://extensions.services.openoffice.org/\">http://extensions.services.openoffice.org/</link>." + +#~ msgid "To install a user extension" +#~ msgstr "Instalace uživatelského rozÅ¡ÃÅenÃ" + +#~ msgid "On a Web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your Web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." +#~ msgstr "Na webové stránce, klepnÄte na odkaz na soubor <item type=\"literal\">*.oxt</item> (pokud lze váš prohlÞeÄ nastavit, aby pro tyto soubory spouÅ¡tÄl Správce rozÅ¡ÃÅenÃ)." + +#~ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select <item type=\"menuitem\">My Extensions</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." +#~ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozÅ¡ÃÅenÃ</item>, vyberte <item type=\"menuitem\">Moje rozÅ¡ÃÅenÃ</item> a klepnÄte na <item type=\"menuitem\">PÅidat</item>." + +#~ msgid "To install a shared extension" +#~ msgstr "Instalace sdÃleného rozÅ¡ÃÅenÃ" + +#~ msgid "You need write access to the %PRODUCTNAME installation directory to be able to install a <emph>shared</emph> extension. The extension manager will disable shared extension installation if you have no write access to the directory." +#~ msgstr "Pro instalaci <emph>sdÃleného</emph> rozÅ¡ÃÅenà jsou potÅeba práva k zápisu do instalaÄnÃho adresáÅe %PRODUCTNAME. Správce rozÅ¡ÃÅenà zakáže instalaci sdÃleného rozÅ¡ÃÅenÃ, pokud nemáte práva k zápisu." + +#~ msgid "All running instances of %PRODUCTNAME need to be terminated for a successful installation of a <emph>shared</emph> extension." +#~ msgstr "Pro úspÄÅ¡nou instalaci <emph>sdÃleného</emph> rozÅ¡ÃÅenà je potÅeba ukonÄit vÅ¡echny bÄžÃcà instance %PRODUCTNAME." + +#~ msgid "There are two ways of installing a shared extension:" +#~ msgstr "SdÃlené rozÅ¡ÃÅenà lze nainstalovat dvÄma způsoby:" + +#~ msgid "From the Command Line" +#~ msgstr "Z pÅÃkazového Åádku" + +#~ msgctxt "packagemanager.xhp#par_id6163823.help.text" +#~ msgid "Open a terminal or command shell." +#~ msgstr "OtevÅete terminál nebo pÅÃkazový Åádek." + +#~ msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program directory." +#~ msgstr "PÅepnÄte se do adresáÅe %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program." + +#~ msgid "Terminate <emph>any running instances</emph> of %PRODUCTNAME and the Quickstarter, if this happens to be running." +#~ msgstr "UkonÄete <emph>vÅ¡echny spuÅ¡tÄné instance</emph> %PRODUCTNAME a Rychlé spuÅ¡tenÃ." + +#~ msgid "Enter the following command:" +#~ msgstr "Zadejte následujÃcà pÅÃkaz:" + +#~ msgid "<item type=\"literal\">unopkg gui</item>" +#~ msgstr "<item type=\"literal\">unopkg gui</item>" + +#~ msgid "The Extension Manager starts with a graphical user interface. " +#~ msgstr "Spustà se Správce rozÅ¡ÃÅenà s grafickým rozhranÃm." + +#~ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Extensions</item> entry and click Add." +#~ msgstr "KlepnÄte na <item type=\"menuitem\">RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME</item> a poté klepnÄte na PÅidat." + +#~ msgid "From Within %PRODUCTNAME" +#~ msgstr "Z okna %PRODUCTNAME" + +#~ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Extensions</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." +#~ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozÅ¡ÃÅenÃ</item>, vyberte <item type=\"menuitem\">RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME</item> a klepnÄte na <item type=\"menuitem\">PÅidat</item>." + +#~ msgctxt "packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text" +#~ msgid "Open a terminal or command shell." +#~ msgstr "OtevÅete terminál nebo pÅÃkazový Åádek." + +#~ msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program ." +#~ msgstr "PÅepnÄte se do adresáÅe %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program." + +#~ msgid "Browse extensions" +#~ msgstr "Procházet balÃky" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"42769\">In this list box of Extension Manager, click where you want to add a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, disable, or export. To select multiple extensions, press the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key when you click.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Vyberte adresáÅ, do kterého chcete pÅidat nové rozÅ¡ÃÅenÃ, nebo vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete odstranit, povolit, zakázat Äi exportovat. Pro výbÄr vÃce rozÅ¡ÃÅenà podržte pÅi klepnutà klávesu <item type=\"keycode\">Ctrl</item>.</ahelp>" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Select a top-level node in the list box, and then click Add to add new extensions to that location.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Vyberte v seznamu uzel nejvyššà úrovnÄ a poté klepnÄte na PÅidat pro pÅidánà nových rozÅ¡ÃÅenà na toto mÃsto.</ahelp>" + +#~ msgid "A file dialog opens where you can select the extensions that you want to add. To copy and to register the selected extensions, click Open." +#~ msgstr "OtevÅe se souborový dialog, kde je možné vybrat rozÅ¡ÃÅenÃ, která chcete pÅidat. Pro zkopÃrovánà nebo zaregistrovánà vybraných rozÅ¡ÃÅenà klepnÄte na OtevÅÃt." + +#~ msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extensions that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, která chcete odstranit, a poté klepnÄte na Odstranit.</ahelp>" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Povolit" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extensions that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete povolit, a klepnÄte na Povolit.</ahelp>" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Zakázat" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extensions that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete zakázat, a klepnÄte na Zakázat.</ahelp>" + +#~ msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10661.help.text" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"2180256280\">Select the extensions that you want to export, and then click Export.</ahelp> When you export a single extension, a dialog opens where you can specify the path and the file name for the exported extension. If you export more than one extension, a dialog opens where you can select the folder where you want to save the exported extensions." +#~ msgstr "<ahelp hid=\"2180256280\">Vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete exportovat, a klepnÄte na Export.</ahelp> Když exportujete jedno rozÅ¡ÃÅenÃ, otevÅe se dialog, ve kterém je možné urÄit cestu a název exportovaného rozÅ¡ÃÅenÃ. Pokud exportujete vÃce rozÅ¡ÃÅenÃ, otevÅe se dialog pro výbÄr složky, do které chcete uložit exportovaná rozÅ¡ÃÅenÃ." + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "Aktualizace" + +#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extensions only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." +#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutà se zkontrolujà dostupné aktualizace vÅ¡ech nainstalovaných rozÅ¡ÃÅenÃ. Chcete-li zkontrolovat aktualizace jen vybraných rozÅ¡ÃÅenÃ, zvolte pÅÃkaz Aktualizace z mÃstnà nabÃdky. Kontrola dostupnosti aktualizacà zaÄne okamžitÄ.</ahelp> Zobrazà se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozÅ¡ÃÅenÃ</link>." + +#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte instalované rozÅ¡ÃÅenà a poté klepnÄte na tlaÄÃtko Volby.</ahelp>" + #~ msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value><bookmark_value>backing window</bookmark_value><bookmark_value>Start Module backing window</bookmark_value>" #~ msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zavÅenÃ</bookmark_value><bookmark_value>zavÅenÃ; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>úvodnà okno</bookmark_value><bookmark_value>SpouÅ¡tÄcà úvodnà okno</bookmark_value>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]