User: xrambous Date: 2008-06-05 16:14:34+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.154&r2=1.155 Delta lines: +11 -147 ---------------------- --- 00.po 2008-06-05 16:04:46+0000 1.154 +++ 00.po 2008-06-05 16:14:32+0000 1.155 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-05 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 18:14+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,8 +427,7 @@ msgstr "server HTTP NCSA (typ formátu: MAP - NCSA)." #: 00000002.xhp#par_id3149483.74.help.text -msgid "" -"$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." +msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." msgstr "" "$[officename] umožÅuje vytvoÅit obrázkové mapy pro obÄ metody. Vyberte formát v seznamu <emph>Typ souboru</emph> v dialogovém oknÄ obrázkových map <emph>Uložit jako</emph>. Jsou vytvoÅeny samostatné soubory map, které je nutné odeslat na server. Vždy je vÅ¡ak nutné dotázat se poskytovatele nebo správce sÃtÄ, jaký typ obrázkových map je na serveru podporován a jak je možné zÃskat pÅÃstup k " "programu pro zpracovánÃ." @@ -469,8 +468,7 @@ msgid "" "The Java programming language is a platform independent programming language developed by Sun Microsystems, Inc. (http://www.sun.com) that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then " "compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" -"Jazyk Java je programovacà jazyk nezávislý na platformÄ, který byl vyvinut spoleÄnostà Sun Microsystems, Inc. (http://www.sun.com) a je vhodný zejména pro použità v Internetu. Webové stránky a aplikace programované v jazyce Java mohou být použity na vÅ¡ech platformách pracujÃcÃch s jazykem Java. Programy v jazyce Java jsou obvykle vyvÃjeny v prostÅedà Java a potom kompilovány do \"byte code\"." +msgstr "Jazyk Java je programovacà jazyk nezávislý na platformÄ, který byl vyvinut spoleÄnostà Sun Microsystems, Inc. (http://www.sun.com) a je vhodný zejména pro použità v Internetu. Webové stránky a aplikace programované v jazyce Java mohou být použity na vÅ¡ech platformách pracujÃcÃch s jazykem Java. Programy v jazyce Java jsou obvykle vyvÃjeny v prostÅedà Java a potom kompilovány do \"byte code\"." #: 00000002.xhp#bm_id3159153.help.text msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>" @@ -494,8 +492,7 @@ #: 00000002.xhp#par_id3149910.111.help.text msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." -msgstr "" -"Můžete si vÅ¡imnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah nabÃdky <emph>FormátovánÃ</emph> po urÄitých operacÃch mÄnÃ. Jestliže vložÃte do textového dokumentu napÅÃklad diagram, zobrazà se ikony a pÅÃkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skuteÄnosti o tytéž možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu oznaÄován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul." +msgstr "Můžete si vÅ¡imnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah nabÃdky <emph>FormátovánÃ</emph> po urÄitých operacÃch mÄnÃ. Jestliže vložÃte do textového dokumentu napÅÃklad diagram, zobrazà se ikony a pÅÃkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skuteÄnosti o tytéž možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu oznaÄován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul." #: 00000002.xhp#hd_id3148387.177.help.text msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" @@ -968,7 +965,7 @@ #: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CTL; nastavenÃ</bookmark_value><bookmark_value>komplexnà rozvrženà textu; nastavenÃ</bookmark_value><bookmark_value>komplexnà rozvrženà textu, viz CTL</bookmark_value>" #: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text msgid "Complex Text Layout (CTL)" @@ -1257,8 +1254,7 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "" -"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -1849,7 +1845,7 @@ #: 00000021.xhp#par_idN10725.help.text msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "" +msgstr "Formát OpenDocument (ODF) je standardizovaný formát souborů, který použÃvá Åada aplikacÃ. VÃce informacà najdete na stránce Wikipedie: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #: 00000021.xhp#hd_id3156324.4.help.text msgid "OpenDocument file format names" @@ -2053,11 +2049,11 @@ #: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text msgid "In OpenOffice.org 3 and StarOffice 9, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "V OpenOffice.org 3 a StarOffice 9 máte možnost ukládat dokumenty ve formátu ODF 1.2 (výchozÃ) nebo ODF 1.0/1.1 (pro zpÄtnou kompatibilitu). OtevÅete <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - NaÄÃtánÃ/ukládánà - Obecné</item> a zvolte verzi formátu ODF." #: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete sdÃlet dokumenty s uživateli, kteÅà stále použÃvajà OpenOffice.org 1 Äi StarOffice 7, zvolte pÅi ukládánà souboru odpovÃdajÃcà filtr ze seznamu <emph>Typ souboru</emph>." #: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text msgid "If you want to define another file format as the default, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Tools - Options - Load/Save - General\"><emph>Tools - Options - Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." @@ -2113,7 +2109,7 @@ #: 00000021.xhp#par_id3149561.39.help.text msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder." -msgstr "" +msgstr "DTD (Document Type Description) soubory pro staršà formáty naleznete v instalaÄnÃm adresáÅi." #: 00000021.xhp#par_id3152596.40.help.text msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website." @@ -6984,136 +6980,4 @@ msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>" msgstr "<variable id=\"alt_note\">Ikonka Poznámka </variable>" -#~ msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]. Otherwise, copy the plug-in files to [netinstall_officepath]/share/plugin." -#~ msgstr "$[officename] automatickz rozezná Netscape plug-iny (32 bitové), které již máte nainstalovány. Jinak plug-iny zkopÃrujte do adresáÅe [netinstall_officepath]/share/plugin." - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"res/sc06331.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"res/sc06331.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"res/sc06331.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"res/sc06331.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value>" -#~ msgstr "<bookmark_value>CTL; nastavenÃ</bookmark_value><bookmark_value>komplexnà rozvrženà textu; nastavenÃ</bookmark_value>" - -#~ msgid "The OpenDocument file format is an XML file format standardized by <link href=\"http://www.oasis-open.org\">OASIS</link> (Organization for the Advancement of Structured Information Standards)." -#~ msgstr "Formát OpenDocument je XML formát standardizovaný <link href=\"http://www.oasis-open.org\">OASIS</link> (Organization for the Advancement of Structured Information Standards)." - -#~ msgctxt "00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text" -#~ msgid "Document format" -#~ msgstr "Formát dokumentu" - -#~ msgctxt "00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text" -#~ msgid "File extension" -#~ msgstr "PÅÃpona souboru" - -#~ msgid "The following flat ODF formats are provided by the Flat XML extension. These are text files in XML format." -#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenà Flat XML poskytuje následujÃcà flat ODF formáty. Jsou to textové soubory ve formátu XML." - -#~ msgctxt "00000021.xhp#par_id1505172.help.text" -#~ msgid "Document format" -#~ msgstr "Formát dokumentu" - -#~ msgctxt "00000021.xhp#par_id4592425.help.text" -#~ msgid "File extension" -#~ msgstr "PÅÃpona souboru" - -#~ msgid "Flat ODF Text Document" -#~ msgstr "Textový dokument Flat ODF" - -#~ msgid "*.fodt" -#~ msgstr "*.fodt" - -#~ msgid "Flat ODF Spreadsheet" -#~ msgstr "SeÅ¡it Flat ODF" - -#~ msgid "*.fods" -#~ msgstr "*.fods" - -#~ msgid "Flat ODF Presentation" -#~ msgstr "Prezentace Flat ODF" - -#~ msgid "*.fodp" -#~ msgstr "*.fodp" - -#~ msgid "Flat ODF Drawing" -#~ msgstr "Kresba Flat ODF" - -#~ msgid "*.fodg" -#~ msgstr "*.fodg" - -#~ msgid "If you want to exchange documents with users that still use older versions of %PRODUCTNAME, save the document in the following formats:" -#~ msgstr "Pokud chcete sdÃlet dokumenty s uživateli, kteÅà stále použÃvajà staršà verze %PRODUCTNAME, uložte dokument v následujÃcÃch formátech:" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikace" - -#~ msgctxt "00000021.xhp#par_idN107FE.help.text" -#~ msgid "File extension" -#~ msgstr "PÅÃpona souboru" - -#~ msgid "$[officename] Writer before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "$[officename] Writer pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxw" -#~ msgstr "*.sxw" - -#~ msgid "$[officename] Writer templates before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Å ablony $[officename] Writer pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.stw" -#~ msgstr "*.stw" - -#~ msgid "Master documents before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Hlavnà dokumenty pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxg" -#~ msgstr "*.sxg" - -#~ msgid "$[officename] Calc before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "$[officename] Calc pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxc" -#~ msgstr "*.sxc" - -#~ msgid "$[officename] Calc templates before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Å ablony $[officename] Calc pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.stc" -#~ msgstr "*.stc" - -#~ msgid "$[officename] Impress before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "$[officename] Impress pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxi" -#~ msgstr "*.sxi" - -#~ msgid "$[officename] Impress templates before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Å ablony $[officename] Impress pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sti" -#~ msgstr "*.sti" - -#~ msgid "$[officename] Draw before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "$[officename] Draw pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxd" -#~ msgstr "*.sxd" - -#~ msgid "$[officename] Draw templates before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "Å ablony $[officename] Draw pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.std" -#~ msgstr "*.std" - -#~ msgid "$[officename] Math before %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#~ msgstr "$[officename] Math pÅed %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#~ msgid "*.sxm" -#~ msgstr "*.sxm" - -#~ msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{installation_path/}share/dtd </caseinline><defaultinline>{installation_path\\}share\\dtd</defaultinline></switchinline>." -#~ msgstr "Soubory DTD (Document Type Description) pro staršà formáty naleznete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">$[officepath]/share/dtd </caseinline><defaultinline>$[officepath]\\share\\dtd</defaultinline></switchinline>." -#~ msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"res/sc05539.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"res/sc05539.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonka</alt></image>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]