User: pjanik Date: 2010-07-05 14:42:33+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Log: Update to DEV300_m84. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.346&r2=1.347 Delta lines: +117 -46 ---------------------- --- 01.po 2010-05-20 22:36:33+0000 1.346 +++ 01.po 2010-07-05 14:42:30+0000 1.347 @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of 01.po to Czech -#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo # Kristyna Kitzbergerova <kristynak...@openoffice.org>, 2008. # Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>, 2008, 2009, 2010. +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 00:34+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n" @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "Oblast uprostÅed" #: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Vložte text, který má být zobrazen ve stÅednà Äásti záhlavà nebo zápatÃ</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>" +msgstr "" #: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text msgid "Right Area" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "Vyplnit list" #: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text -msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring spreadsheets or ranges of a certain spreadsheet.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">UrÄuje volby pro pÅenos seÅ¡itů nebo rozsahů urÄitého seÅ¡itu.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift." @@ -613,16 +613,16 @@ "Na rozdÃl od kopÃrovánà oblasti do schránky je možné filtrovat urÄité informace a poÄÃtat hodnoty. Tento pÅÃkaz je dostupný, pouze pokud jsou vybrány dva listy v dokumentu. Pro výbÄr vÃce listů klepnÄte na záložku každého listu a souÄasnÄ držte stisknutý <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">pÅÃkaz</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> nebo Shift." #: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text -msgid "Filling a Spreadsheet" -msgstr "VyplÅovánà seÅ¡itu" +msgid "Filling a Sheet" +msgstr "" #: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text -msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the spreadsheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Vyberte celý list klepnutÃm na prázdný Å¡edý obdélnÃk v levém hornÃm rohu seÅ¡itu. Lze též vybrat oblast listu, která se má zkopÃrovat." +msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." +msgstr "" #: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> and click the tab of the worksheet where you want to insert the contents." -msgstr "StisknÄte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">pÅÃkaz</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> a klepnÄte na záložku seÅ¡itu, kam chcete vložit obsah." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." +msgstr "" #: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." @@ -2361,8 +2361,7 @@ "row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." msgstr "" "V pÅedchozÃm pÅÃkladu (posuÅte prosÃm nahoru) můžete najÃt poÄet dÄtÃ, jejichž jméno zaÄÃná pÃsmenem E nebo pÃsmeny po nÄm následujÃcÃmi. Upravte vzorec v buÅce B16 na <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Jméno\";A13:E14)</item>. ZruÅ¡te staré výbÄrové kritérium a zadejte <item type=\"input\">>=E</item> v poli A14. Výsledek je 5. Když nynà smažete vÅ¡echny údaje Gréty v Åádku 8, výsledek se " -"zmÄnà na 4. Åádek 8 se již " -"do souÄtu nezapoÄÃtává, protože neobsahuje žádné hodnoty. Jméno Gréta je text, nikoliv hodnota. VÅ¡imnÄte si, že argument Pole databáze musà ukazovat na sloupec, který obsahuje hodnoty." +"zmÄnà na 4. Åádek 8 se již do souÄtu nezapoÄÃtává, protože neobsahuje žádné hodnoty. Jméno Gréta je text, nikoliv hodnota. VÅ¡imnÄte si, že argument Pole databáze musà ukazovat na sloupec, který obsahuje hodnoty." #: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text #, fuzzy @@ -10372,8 +10371,8 @@ msgstr "Funkce seÅ¡itu" #: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text -msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example. </variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Tento oddÃl obsahuje popis funkcà v kategorii <emph>SeÅ¡it</emph> spolu s pÅÃklady jejich použitÃ.</variable>" +msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>" +msgstr "" #: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>" @@ -11108,8 +11107,8 @@ msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text -msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column" -msgstr "Argumenty <emph>Åádky</emph> a <emph>Sloupce</emph> nesmà vést k nulovému nebo zápornému poÄátku Åádku a sloupce" +msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column." +msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns." @@ -14913,8 +14912,8 @@ msgstr "IMABS(\"KomplexnÃÄÃslo\")" #: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text -msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\". </variable>" -msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>KomplexnÃÄÃslo</emph> je komplexnà ÄÃslo, které je zadáno ve formÄ \"x+yi\" nebo \"x+yj\". </variable>" +msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>" +msgstr "" #: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text" @@ -15770,6 +15769,10 @@ msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." msgstr "" +#: 04060116.xhp#par_id09022809540918.help.text +msgid "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_CONVERT_ADD_function\">Current list of CONVERT_ADD units in the OpenOffice.org Wiki.</link>" +msgstr "" + #: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text" msgid "Examples" @@ -22515,17 +22518,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Vložà do aktuálnÃho souboru propojenà na data ze souboru typu HTML, Calc nebo Excel. Data musà být v pojmenované oblasti.</ahelp>" -#: 04090000.xhp#par_id3146120.11.help.text -msgid "To import data from a <link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"*.csv or *.txt\">*.csv or *.txt</link> file, choose <emph>File - Open</emph> and then select the <emph>Files of type </emph>\"Text CSV\"." -msgstr "Pro import dat ze souboru typu <link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"*.csv nebo *.txt\">*.csv nebo *.txt</link> zvolte <emph>Soubor - OtevÅÃt</emph> a vyberte <emph>Typ souboru</emph> \"Text CSV\"." - #: 04090000.xhp#hd_id3146984.5.help.text msgid "URL of external data source." msgstr "URL externÃho zdroje dat" #: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Zadejte URL nebo název souboru s daty, která chcete vložit, a stisknÄte <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>" +msgstr "" #: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text msgid "Available tables/ranges" @@ -22602,8 +22601,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Zabránà zmÄnám vybraných bunÄk.</ahelp>" #: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text -msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the spreadsheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)." -msgstr "Ochrana buÅky je funkÄnà pouze tehdy, je-li zároveÅ aktivnà i ochrana seÅ¡itu (<emph>Nástroje - Zamknout dokument - List</emph>)." +msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)." +msgstr "" #: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text msgid "Hide formula" @@ -23648,12 +23647,12 @@ msgstr "Hodnota buÅky se rovná 0: Styl buÅky Nulová hodnota. (Styl buÅky s tÃmto názvem musà být nejdÅÃve definován, aby mohl být v podmÃnce pÅiÅazen.)" #: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text -msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)" -msgstr "Hodnota buÅky ležà mezi $B$20 a $B$21: Styl buÅky Výsledek. (OdpovÃdajÃcà meznà hodnoty musà být pÅedem zadány v buÅkách B20 a B21.)" +msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)." +msgstr "" #: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text -msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10." -msgstr "Vzorec SUM($A$1:$A$5)=10: Styl buÅky Výsledek. (Vybrané buÅky budou zformátovány podle stylu Výsledek, bude-li souÄet obsahů bunÄk A1 až A5 roven 10.)" +msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)." +msgstr "" #: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> " @@ -23724,8 +23723,8 @@ msgstr "Detektiv" #: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text -msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value><bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value><bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vyhledánà odkazů na buÅky</bookmark_value><bookmark_value>odkaz na buÅku; hledánÃ</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; následnÃci a pÅedchůdci</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" +msgstr "" #: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" @@ -24134,8 +24133,8 @@ msgstr "Chcete-li pozdÄji zmÄnit nezamÄenou oblast na zamÄenou, vyberte požadovanou oblast a v záložce <emph>Formát - BuÅky - Ochrana buÅky</emph> zaÅ¡krtnÄte <emph>Zamknuto</emph>. Nakonec zvolte <emph>Nástroje - Zamknout dokument - List</emph>. Požadovaná oblast je nynà zamÄena." #: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text -msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Move/Copy</emph> commands cannot be selected." -msgstr "ZamÄenà listu ovlivÅuje také kontextovou nabÃdku záložek listů ve spodnà Äásti obrazovky. Nejsou dostupné volby <emph>Smazat</emph> a <emph>PÅesunout</emph>." +msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." +msgstr "" #: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." @@ -24242,12 +24241,20 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"PÅepoÄÃtat\">PÅepoÄÃtat</link>" #: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text -msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates the current sheet. Use <item type=\"menuitem\">Tools - Cell Contents - Recalculate</item> or press F9 to recalculate all changed formulas in the current sheet. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">PÅepoÄÃtá buÅky v aktuálnÃm listu. K pÅepoÄÃtánà vÅ¡ech upravených vzorců v aktuálnÃm listu použijte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Obsah buÅky - PÅepoÄÃtat</item> nebo stisknÄte klávesu F9. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text +msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document." +msgstr "" #: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text -msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. Any charts contained in the sheet are also refreshed." -msgstr "Po pÅepoÄÃtánà dat v dokumentu je obnoveno zobrazenÃ. Obnoveny jsou také vÅ¡echny grafy na listu." +msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." +msgstr "" + +#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text +msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." +msgstr "" #: 06130000.xhp#tit.help.text msgid "AutoInput" @@ -26855,8 +26862,8 @@ msgstr "Zobrazit chybové hlášenà pokud jsou zadány neplatné hodnoty" #: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_ERROR:TSB_SHOW\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If unchecked, the message is displayed to prevent an invalid entry." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_ERROR:TSB_SHOW\">Zadáte-li neplatná data do buÅky, zobrazà se chybové hlášenÃ, které jste zadali v oblasti <emph>Obsah</emph> .</ahelp> NenÃ-li toto pole zaÅ¡krtnuto, je zobrazeno chybové hlášenà aby bylo zabránÄno zadánà neplatných vstupnÃch dat." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." +msgstr "" #: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted." @@ -27315,8 +27322,12 @@ msgstr "Jaký byl poslednà den mÄsÃce, který byl Å¡est mÄsÃců po 14. záÅÃm 2001?" #: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text -msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(9.14.2001;6)</item> returns 3.31.2002." -msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(9.14.2001;6)</item> vracà 31.3.2002." +msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text +msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." +msgstr "" #: func_hour.xhp#tit.help.text msgid "HOUR " @@ -27381,8 +27392,8 @@ msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>" #: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Vrátà minuty ze zadané vnitÅnà reprezentace Äasu.</ahelp> Funkce vrátà minuty jako ÄÃslo mezi 0 a 59." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59." +msgstr "" #: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text" @@ -28285,6 +28296,66 @@ msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "" +#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Vložte text, který má být zobrazen ve stÅednà Äásti záhlavà nebo zápatÃ</ahelp>" + +#~ msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring spreadsheets or ranges of a certain spreadsheet.</ahelp></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">UrÄuje volby pro pÅenos seÅ¡itů nebo rozsahů urÄitého seÅ¡itu.</ahelp></variable>" + +#~ msgid "Filling a Spreadsheet" +#~ msgstr "VyplÅovánà seÅ¡itu" + +#~ msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the spreadsheet. You can also select an area of the sheet to be copied." +#~ msgstr "Vyberte celý list klepnutÃm na prázdný Å¡edý obdélnÃk v levém hornÃm rohu seÅ¡itu. Lze též vybrat oblast listu, která se má zkopÃrovat." + +#~ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> and click the tab of the worksheet where you want to insert the contents." +#~ msgstr "StisknÄte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">pÅÃkaz</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> a klepnÄte na záložku seÅ¡itu, kam chcete vložit obsah." + +#~ msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example. </variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Tento oddÃl obsahuje popis funkcà v kategorii <emph>SeÅ¡it</emph> spolu s pÅÃklady jejich použitÃ.</variable>" + +#~ msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column" +#~ msgstr "Argumenty <emph>Åádky</emph> a <emph>Sloupce</emph> nesmà vést k nulovému nebo zápornému poÄátku Åádku a sloupce" + +#~ msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\". </variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>KomplexnÃÄÃslo</emph> je komplexnà ÄÃslo, které je zadáno ve formÄ \"x+yi\" nebo \"x+yj\". </variable>" + +#~ msgid "To import data from a <link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"*.csv or *.txt\">*.csv or *.txt</link> file, choose <emph>File - Open</emph> and then select the <emph>Files of type </emph>\"Text CSV\"." +#~ msgstr "Pro import dat ze souboru typu <link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"*.csv nebo *.txt\">*.csv nebo *.txt</link> zvolte <emph>Soubor - OtevÅÃt</emph> a vyberte <emph>Typ souboru</emph> \"Text CSV\"." + +#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Zadejte URL nebo název souboru s daty, která chcete vložit, a stisknÄte <item type=\"keycode\">Enter</item>.</ahelp>" + +#~ msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the spreadsheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)." +#~ msgstr "Ochrana buÅky je funkÄnà pouze tehdy, je-li zároveÅ aktivnà i ochrana seÅ¡itu (<emph>Nástroje - Zamknout dokument - List</emph>)." + +#~ msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)" +#~ msgstr "Hodnota buÅky ležà mezi $B$20 a $B$21: Styl buÅky Výsledek. (OdpovÃdajÃcà meznà hodnoty musà být pÅedem zadány v buÅkách B20 a B21.)" + +#~ msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10." +#~ msgstr "Vzorec SUM($A$1:$A$5)=10: Styl buÅky Výsledek. (Vybrané buÅky budou zformátovány podle stylu Výsledek, bude-li souÄet obsahů bunÄk A1 až A5 roven 10.)" + +#~ msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value><bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value><bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>vyhledánà odkazů na buÅky</bookmark_value><bookmark_value>odkaz na buÅku; hledánÃ</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; následnÃci a pÅedchůdci</bookmark_value>" + +#~ msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Move/Copy</emph> commands cannot be selected." +#~ msgstr "ZamÄenà listu ovlivÅuje také kontextovou nabÃdku záložek listů ve spodnà Äásti obrazovky. Nejsou dostupné volby <emph>Smazat</emph> a <emph>PÅesunout</emph>." + +#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates the current sheet. Use <item type=\"menuitem\">Tools - Cell Contents - Recalculate</item> or press F9 to recalculate all changed formulas in the current sheet. </ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">PÅepoÄÃtá buÅky v aktuálnÃm listu. K pÅepoÄÃtánà vÅ¡ech upravených vzorců v aktuálnÃm listu použijte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Obsah buÅky - PÅepoÄÃtat</item> nebo stisknÄte klávesu F9. </ahelp>" + +#~ msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. Any charts contained in the sheet are also refreshed." +#~ msgstr "Po pÅepoÄÃtánà dat v dokumentu je obnoveno zobrazenÃ. Obnoveny jsou také vÅ¡echny grafy na listu." + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_ERROR:TSB_SHOW\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If unchecked, the message is displayed to prevent an invalid entry." +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_ERROR:TSB_SHOW\">Zadáte-li neplatná data do buÅky, zobrazà se chybové hlášenÃ, které jste zadali v oblasti <emph>Obsah</emph> .</ahelp> NenÃ-li toto pole zaÅ¡krtnuto, je zobrazeno chybové hlášenà aby bylo zabránÄno zadánà neplatných vstupnÃch dat." + +#~ msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(9.14.2001;6)</item> returns 3.31.2002." +#~ msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(9.14.2001;6)</item> vracà 31.3.2002." + +#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59." +#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Vrátà minuty ze zadané vnitÅnà reprezentace Äasu.</ahelp> Funkce vrátà minuty jako ÄÃslo mezi 0 a 59." + #~ msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" #~ msgstr "<variable id=\"texttext\">Tato sekce obsahuje popis <emph>textových</emph> funkcÃ. </variable>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org