Det er absolut ikke "kønt", men at bruge ord/begreber som ingen kender, giver heller ikke nogen mening. Programmet skal være brugervenligt, og derfor skal vi også helst ramme den brede gruppe, så indtil videre foretrækker jeg STORE/små bogstaver.

Hilsen

Jørgen

Den 16-01-2013 20:26, leif skrev:
Hej,
Måske er den første oversættelse til Versalisering i virkeligheden en fejl. Men personligt har jeg altid tænkt at STORE/små bogstaver er en lidt barnlig (undskyld) forklaring. Det er muligt at det virker, men jeg bryder mig personligt ikke om det.

På den anden side er "versalisering" et ord, som de færreste kender. Det findes end ikke i vores egen ordbog :-)

Hvad mener I andre?


/Leif


Den 16-01-2013 07:47, Esben Aaberg skrev:
Hej

Vi må ikke glemme ar STORE/små bogstaver har over 20års genkendelses efekt i danske programmer!

/Esben







--
Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan 
du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email