Buenas tardes @Lionel

Me imagino que esa traducción, mi compañero eulalio, la puso así por lo que 
comenté en mi respuestas anteriores.

Hay varias diferencias en el Español de aquí y el de Hispanoamérica. E incluso 
me extraña que no haya en Weblate una traducción para Hispanoamérica. Pero 
mirando https://hosted.weblate.org/projects/debian-installation-guide/ ; veo 
que no. Lo curioso es que no te chocaran mas palabras o expresiones. Pero 
tambien es bueno, ya que así es válido para los dos lados del "charco".

Yo actualmente no puedo hacer los cambios, como ya comenté en mi respuesta 
anterior. Así que, tiene que ser un compañero que se mantenga en activo en 
Weblate. O si te animas; tú mismo :)

Un abrazo


Good afternoon, @Osamu:


I don't know if you can get in touch with Eulalio—I think he's still active and 
translating.


Best regards

Reply via email to