Hi, On Wed, Mar 05, 2008 at 10:17:04AM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > Sebastian Harl wrote: > If you like to do a translation of one of your packages or their debconf > templates, please send an ITT to the respective mailing list.
Thanks for the pointer. I knew about that once but probably would not have thought of it when doing any translations... ;-) > > On Tue, Mar 04, 2008 at 07:23:13PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > >> during the discussion on the German coordination list > >> (debian-l10n-german) of the German debconf translation it was > >> discussed whether in the following string it was meant to express that > >> _both_ packages (perl and rrdtool) or _either_ of them are missing. > >> The common assumption was that "either" was meant. For this reason the > >> German translation (see #469334) states "either". But we believe, that > >> this problem should be fixed in the template. > >> > >> So please clarify the following string: > >>> #. Type: note > >>> #. Description > >>> #: ../collectd.templates:1001 > >>> msgid "" > >>> "This step requires the perl and rrdtool packages which you do not > >>> currently " > >>> "have installed. You need to perform the migration manually." > > > > Well, Imho it's quite clear that this is supposed to express that any > > or all of those packages are missing. It clearly states that "perl _and_ > > rrdtool" are required and that this requirement has not currently been > > fulfilled - which is the main point of that message. I don't see any > > benefit from a more detailed description of which package is missing. > > > > Thanks for the pointer though - more comments are welcome. > > So I'd like to do. I think it's not a problem that you should indicate > which package is missing (in fact that was never asked and if it > should have sounded like that I must apologize). The idea behind this > report and the discussion on debian-l10n-german [0] was, that the > debconf should not state that both packages are missing, when possibly > only one does. At least not without prior checking. Hum... imho stating "perl and rrdtool are not currently installed" does not necessarily mean that neither package is installed. This might be a somewhat mathematical interpretation though which not everybody would agree with. However, I cannot think of any better phrasing so suggestions are welcome. Using "either ... or" as suggested on debian-l10n-german imho isn't correct either as it does not cover the case that none of those packages is installed at all. Anyway, I'm not sure if this is worth a lengthy discussion. Even if a user (mis?)interprets this sentence, I'm pretty sure she will get the point and know what to do... Also I don't think it makes sense to elongate the message quite a bit just to be a 100% correct. YMMV. > [0] Guessing from your interest in translating the debconf template > yourself, I'll think you speak German Right ;-) Cheers, Sebastian -- Sebastian "tokkee" Harl +++ GnuPG-ID: 0x8501C7FC +++ http://tokkee.org/ Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety. -- Benjamin Franklin
signature.asc
Description: Digital signature

