On Tue, 29 Aug 2000, Anthony Fok wrote:

> [EMAIL PROTECTED]@謝謝您的校對! :-)
> 
> On Tue, Aug 29, 2000 at 01:01:10PM +0800, gis88564 wrote:
> > (just indicate the tasks your Debian GNU/Linux system will be used for)
> > 只要指定你的 Debian GNU/Linux 要用在什麼樣的(工作)場合
> 
> [EMAIL PROTECTED]@我喜歡您的修訂,只是這裡的 "tasks" 是專有名詞,是專指 
> Debian 2.2
> 裡的 "tasks" 套件,例如 task-chinese-t、task-c-dev、task-gnome-core
> 等等。怎樣才好呢?嗯……這樣如何?
> 
> [EMAIL PROTECTED]@……只要指定你的 Debian GNU/Linux 
> 要辦的「[CN:任務:][TW:工作:]」(tasks)。

        當初倒沒想到 task-xxx..

   "只要指定你的 Debian GNU/Linux [EMAIL PROTECTED](類別/種類/套件)"?


> > W3M 新的文字模式萬維網瀏覽器,可支援表格 
> >             ^^^^^^^^^^^^
> >             WWW 叫 萬維網 好像怪怪的....:pp
> >             全球超媒體資訊網路/網頁?
> 
> [EMAIL PROTECTED]@WWW 是大陸和香港的用法。 Wan Wei Wang 剛剛拼成 WWW 嘛。 :-)
> 看來我又偷雞不成了。就用「全球資訊網」可以嗎?好像見過台灣朋友
> 這樣用過。

        WWW 在台灣也滿普遍的, 也有人直接叫 "汪汪汪", 全球資訊網 也滿

        多人用的, 但是合起來變 "新的文字模式全球資訊網瀏覽器" 又怪怪

        的, 如果照原文不加 WWW, "新的文字模式瀏覽器" ?


回复