Au-del� de l'anecdote, le probl�me est �videmment crucial.

Je travaille pour le moment � la traduction en fran�ais de la documentation
Debian et je suis confront� tous les jours � des choix de n�ologismes plus ou
moins douteux.

Quelqu'un parmi vous conna�t-il un endroit (site Web, ouvrage de r�f�rence,
...) qui offre une normalisation, ou au moins une base de travail commune aux
gens qui traduisent des textes informatiques de l'anglais vers le fran�ais ?

Des gens seraient-ils int�ress�s � cr�er un lexique via un groupe de discussion
ou un site Web, qui offre une r�f�rence commune � tous ceux qui cherchent des
�quivalents fran�ais au nouveau vocabulaire informatique anglais ?

On Thu, 01 Jan 1970, Andre Majorel wrote: > At 01:36 2000.05.13 +0200, Alain
Reinhardt wrote: >  > >A d�faut d'un mot invent�, mieux vaudrait dire "log�" ou
"nich�".  > >Niche est int�ressant d'un point de vue lexical : "je niche ou je
me niche > sur > >la premi�re console virtuelle libre",  "l'administrateur veut
que tu te > d�niches > >quand tu t'absentes"...  Si "log�" fait log� chez ses
parents, "logu�" ou > >"loggu�" font tout simplement calque de l'anglais. 
C'est pas vraiment > >enrichissant dans la probl�matique du fran�ais
informatique.  A ce compte l�, > >traduire revient � imiter le signifiant, ici
au son, pas � rendre le > signifi�. > 
> Tu as absolument raison. Il est tr�s grave d'int�grer dans la
> langue fran�aise des mots adapt�s d'une langue �trang�re. Je
> pense par exemple � ces incompr�hensibles barbarismes que sont
> "sc�nario", "steak", "patio", "sandwich", etc. Il est urgent
> de leur trouver des �quivalents qui transmettent un signifi�.
> 
> (C'�tait de l'humour �videmment.)
> 
> 
> Andr� Majorel <[EMAIL PROTECTED]>
> http://www.teaser.fr/~amajorel/
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
-- 
Eric 

[EMAIL PROTECTED]

Please don't send proprietary format documents, I can't (and don't want to) 
open them. Appreciated are open-source formats like .txt, .rtf or .tex. Dvi or 
ps files are welcome.


Répondre à