Le jeu, 01 jan 1970, Andre Majorel a �crit :
 
> Tu as absolument raison. Il est tr�s grave d'int�grer dans la
> langue fran�aise des mots adapt�s d'une langue �trang�re. Je
> pense par exemple � ces incompr�hensibles barbarismes que sont
> "sc�nario", "steak", "patio", "sandwich", etc. Il est urgent
> de leur trouver des �quivalents qui transmettent un signifi�.
> 
> (C'�tait de l'humour �videmment.)
> 
> 
> Andr� Majorel <[EMAIL PROTECTED]>
> http://www.teaser.fr/~amajorel/
 
Salut Andr�,

Personne dit qu'il ne faut pas int�grer des mots �trangers.  Ton attitude me
semble improductive pour le probl�me qui nous int�resse.  Elle n'aide pas �
mobiliser nos �nergies sur le d�fi d'inventer un fran�ais informatique 
concurrentiel.  �a n'int�resse pas tout le monde, j'en conviens.  Mais ceux que
ce d�fi difficile int�resse peuvent s'exprimer librement sans subir le
sarcasme des autres.  On est bien d'accord !

En passant, "sandwich" est un emprunt pas une traduction.  En ce moment, on
parle cr�ation de mots sinon traduction ayant un sens correct en fran�ais.  Cela
demande un effort, �videmment. Si � la moindre difficult� de traduire un mot
on se replie sur son emprunt pur et simple - et c'est la tendance -, alors on
n'en sort plus.  Faudrait-il se contenter maintenant d'emprunter �
Microsoft pour perfectionner Linux ?  Franchement, on peut pas dire qu'on est
x�nophobe en ce qui concerne les emprunts, on en fait � tour de bras.  Mais
chose qu'on oublie, le fran�ais est une langue capable d'une bien plus grande
pr�cision que l'anglais, sa puissance descriptive est �norme.  Pourquoi ne pas
l'utiliser pleinement en informatique si c'est le meilleur langage
d'intelligence ?  Je pense que c'est d'abord un �tat d'esprit : si on s'y met
s�rieusement, ce sont les anglais qui vont ramer � leur tour.  Aussi, pr�cisons
que le chauvinisme national n'a pas sa place ici, pas plus que le snobisme
d'ailleurs.

> Cherchons encore :-)   � dit Eric.

Cela m'appara�t la bonne attitude.  Pourquoi pas un labo de recherche et de
d�veloppement pour le fran�ais informatique, PAR ou DANS Internet ?  En plus,
c'est passionnant de jongler avec le langage.

AR


> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


Répondre à