> I won't personnally focus on online translation features > and, actually, I don't really care of them for Debian. Our > translators are used to work offline, and anyway, the > Debian distributed development mechanism probably doesn't > fit very well with online translation. >
I don't really agree with this. Debian could (should?) create an online centralized server with translations, which could then be syndicated via RSS together with some metadata for po identification. The other part would be servers with an web application capable of translating, eg. pootle or something else. The main point is that Debian creates a simple way to speed up distribution of translatable strings. Servers could then be registered as authritative for specific application and could then submit translations back. All this would ofcourse stand on software that would support all the requirements that you have furtherly stated. At least that's my vision. :) lp, g. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

