On Thursday 09 June 2011, at 08:44 +0200, You wrote: Hi all!
> 2. Similarly, the "recently translated" becomes irrelevant, because we > can poke it directly into the DB. However, I can imagine people would > want to keep this. It contains submitted and reviewer information and > timestamps. Do people have thoughts about what info they'd like to see > here? Are the logs sufficient? Yes, I would like to see this info still. Those of us who pretty much work a bit each day on the DDTSS have a "mental image" of what is happening. If suddenly I saw a bunch of translated descriptions that I never saw in the pending review or that I never reviewed I would go check if they were spam, for instance. Also when we have different packages in the process of translation which share a paragraph, we might wait for the consensus on one translation and when that passes the review all other paragraphs get a uniform translation. > 4. User management. The current system had it bolted on but here is an > opportunity to expand the possibilities. You can make access rights to > submit/review changes/wordlists/translations, etc. This would > naturally lead to "language managers" for controlling rules for a > particular language. And superusers, for adding languages. > Deleting/banning users, etc. What I'd like is some concrete proposals > about would people would like to be able to do/configure. Or does > everyone like it just the way it is? I surely wouldn't like to see a mandatory approval of all translations by one "cohordinator/manager" for all languages (one for each of course). When we don't agree on a translation we usually do a "democratic vote" either by email or in the comment field..... I don't suppose a "vote" feature could be added to the interface (?) *g* > So, fire away! It's not a fundamental issue but anyway. There is a team-message system in the DDTSS. I have never been able to figure out how/if it works. I have never had a message for my team show up, I wouldn't know how to send a message to the whole team. I think that would be a very useful feature to discuss a particular translation, to reach a decision over a particular technical term and so on and so forth. I really appreciate all the work that is going on around DDTSS, thanks. ciao, beatrice. -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

